Medium term programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний, промежуточный, умеренный, среднекалиберный
noun: среда, носитель, средство, медиум, середина, посредник, способ, носитель данных, агент, растворитель
removable medium - сменный носитель
medium adapter - адаптер среды
expendable medium buoy - невозвратный буй средних размеров
tumble dry normal medium heat - сушить в стиральной машине при средней температуре
peasant of medium means - середняк
medium and long term - среднесрочный и долгосрочный
medium duty - нормальный режим работы
medium format camera - среднеформатный фотоаппарат
medium kicker - средний кикер
dispersion medium - дисперсная среда
Синонимы к medium: middling, midsize, middle-sized, medium-sized, average, standard, moderate, normal, intermediate, agency
Антонимы к medium: extreme, royal, great, extraordinary, fabulous, fantastic, outstanding, sensational, stellar, terrific
Значение medium: about halfway between two extremes of size or another quality; average.
noun: срок, термин, член, выражение, терм, семестр, элемент, договор, определенный период, способ выражения
verb: называть, выражать
short-term lending - краткосрочное кредитование
short-term objective - краткосрочная цель
short-term damage - краткосрочный ущерб
long-term behaviour - долговременные характеристики
denote term - обозначать термин
in the medium term - в среднесрочной перспективе
boolean term - логический член
long term objective - долгосрочная цель
relatively short term - относительно короткий срок
term of this agreement - срок действия соглашения
Синонимы к term: phrase, title, turn of phrase, idiom, denomination, expression, name, locution, appellation, label
Антонимы к term: beginning, opening, jiffy, start, arrival, cashier, certainty, ease, short period, summer camp
Значение term: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
souvenir programme - сувенирная программа
assetpurchase programme - программа покупки активов
experimental programme coordinator - координатор экспериментальной программы
comprehensive programme of disarmament - Всеобъемлющая программа разоружения
electronic stability programme - электронная программа устойчивости
jobs creation programme - программа создания рабочих мест
welfare programme - программа социального обеспечения
meaningful programme - целенаправленная программа
subsidy programme - программа субсидирования
structural adjustment programme - программа структурной перестройки
Синонимы к programme: agenda, schedule, order of events, timetable, lineup, calendar, strategy, series of measures, scheme, plan of action
Антонимы к programme: be engaged, personal communication, be absorbed in, be at work, be busy, be engaged in, be immersed in, be in a meeting, be involved in, be occupied
Значение programme: a planned series of future events, items, or performances.
In the updated Programme about 30 % (of all modules in the Compendium) are fully or to a great extent harmonised, while 13 %- at a medium level. |
В обновленном варианте Программы доля полностью или в значительной мере гармонизированных модулей составляет около 30 % (от общего числа модулей в Сборнике), а в средней степени- 13 %. |
Implementation of the State programme to develop small and medium-sized businesses is planned for the period 2002-2005. |
Осуществление Государственной программы развития малого и среднего предпринимательства планируется в 2002-2005 годах. |
Stand-alone projects of a medium- or full-sized nature could be an ideal format for LDCs to access funding for implementing this element of the LDC work programme. |
Отдельные проекты средне- или полномасштабного характера могли бы представлять собой идеальную форму для доступа НРС к финансированию в целях осуществления этого элемента программы работы в интересах НРС. |
In 2016 the new polish government launched the VIP jets acquisition programme to procure small and medium size business jets. |
В 2016 году новое польское правительство запустило программу приобретения VIP-самолетов для приобретения малых и средних бизнес-самолетов. |
Most of the ongoing or planned programmes require a medium- to long-term effort to yield optimal results. |
Для того чтобы обеспечить оптимальную отдачу большинства осуществляемых или запланированных программ, требуются рассчитанные на среднюю и долгосрочную перспективу усилия. |
The proposal on a single-stage intergovernmental review of the medium-term plan and programme budget has also been clarified. |
Более четким стало и предложение об одноэтапном межправительственном обзоре среднесрочного плана и бюджета по программам. |
The programme budget proposal currently being introduced was the first to fall within the medium-term plan for the period 1998-2001. |
З. Представляемый ныне проект бюджета по программам вписывается в рамки среднесрочного плана на период 1998-2001 годов. |
The amplitude of the resonant oscillations of each membrane exceeds the threshold of acoustic cavitation for the liquid medium with objects arranged therein. |
Амплитуда резонансных колебаний каждой мембраны превышает порог акустической кавитации для жидкой среды с расположенными в ней объектами. |
And yet here I am, about to show you some statistical graphics that I programmed. |
И всё же я здесь, чтобы показать вам статистические графики, которые я запрограммировал. |
My favourite TV programme is one made by Dmitriy Krylov. |
Автором моей любимой телепрограммы является Дмитрий Крылов. |
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own. |
Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий. |
Real-time information exchange was already an element of the change management programme. |
Обмен информацией в реальном времени уже является одним из элементов программы управ-ления преобразованиями. |
In the medium-term, for fiscal years 2004 and 2005 and most likely beyond, UNOPS proposes to engage in six change management initiatives. |
В среднесрочном плане, на финансовые 2004 и 2005 годы, ЮНОПС предлагает осуществить шесть инициатив в области перестройки управления. |
The programme may also be applicable to exchange visits involving policymakers and decision makers. |
Программа может также применяться для обмена визитами с участием лиц, разрабатывающих политику, и лиц, принимающих решения. |
Under the Uganda integrated programme, secondary school graduates received the necessary preparation to enter the private sector. |
В рамках комплексной программы для Уганды была обеспечена необходимая подготовка выпускников средних школ к работе в частном секторе. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties. |
Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение. |
It is recommended that the TMSP express appreciation for the establishment of the Sponsorship Programme. |
Рекомендуется, чтобы ТСГУ выразило признательность за создание программы спонсорской поддержки. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
Teaching in the advanced studies programme at the University of Western Brittany. |
Преподавание в рамках повышения квалификации в Университете Западной Бретани. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
No formal training programme was planned and carried out in 2013. Comment. |
В 2013 году не планировалось и не проводилось никаких формальных программ подготовки кадров. |
A National Project Director in Gaza and a Habitat Programme Manager in Ram Allah have been recruited to assist him in implementing the pProgramme. |
Для оказании ему помощи в осуществлении программы в Газе был назначен Директор национальных проектов, а в Рамалле - Управляющий программой Хабитат. |
Instead, the two problems should be dealt with in terms of the imperatives inherent in the reconstruction programme. |
Вместо этого две вышеуказанные проблемы следует решать с учетом императивов программы восстановления и реконструкции экономики. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits. |
Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности. |
Joy will be appearing on the Almanac TV programme this evening. |
Джой сегодня вечером принимает участие в телепрограмме Альманах. |
Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate. |
В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач. |
I don't listen to the Third Programme. |
А я третью программу никогда не слушаю. |
Faith of Our Fathers is my favourite programme. |
Вера наших отцов моя любимая передача. |
Очень быстро составляется новый план действий. |
|
Я всегда был сильным сторонником этой программы. |
|
I think it's outrageous that the Stargate programme hasn't been chronicled. |
Лично я думаю, это возмутительно, что программа Звездных Врат не была описана. |
I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control. |
Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен. |
I programmed Stevens to programme me to be inefficient. |
Я запрограммировал Стивенса, что он запрограммировал меня быть неэффективным. |
It is the medium-sized car one gets left with, Bob, he explained. There is a market for cheap cars, and for quite expensive ones. |
Это средние машины нельзя сбыть с рук, -заявил он. - Покупают дешевые и самые дорогие. |
I'm gonna pack me a medium-sized suitcase and move to Mexico. |
Я собираюсь собрать чемодан и переехать в Мексику. |
Unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in the programme. |
По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу. |
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme Argument. and the subject this evening is the present industrial strike. |
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу Полемика, и наша тема сегодня вечером - текущая забастовка в промышленности. |
Medium, a little larger than yours, proportion to the body natural. |
Среднего. Немного больше, чем Ваши, пропорциональна ее фигуре, натуральные. |
The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level. |
В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня |
A man of medium height, in a voluminous coat, jumped out of the car and disappeared below ground. |
Из него выскочил человек среднего роста, в широком коверкотовом пальто и скрылся под землей. |
Первая жертва - Аксель Грейнер, компьютерный программист. |
|
He's a computer programmer. |
Он компьютерный программист. |
I'm not sure, could be because she told me. She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm... |
Не знаю, может, потому что она сама сказала, ее приглашение лежит на Вашем столе, мы внесли эту дату в Ваш календарь. |
He was going to found a veterinary hospital for medium to large animals. |
Собирался открыть ветклинику для крупных и средних животных. |
You're listening to Simple Simon's Breakfast Show on 203 meters in the medium waveband. |
Вы слушаете Субботние Песенки, 203 в диапазоне средних волн. |
Кенни - самый классный молодой директор программ в Нью-Йорке. |
|
I programmed my brain algorithms into the Batcomputer and created a virtual simulation. |
Алгоритмы моего мозга поступают в компьютер образуя виртуальную копию. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
In this case, the medium is a disturbance of the air, which, when it hits your eardrums, is interpreted as sound. |
В таком случае среда создаёт колебания воздуха, которые, достигая барабанных перепонок, распознаются как звук. |
Outside El Paso, medium security? |
Вблизи Эль-Пасо, общего режима? |
203 meters on the medium waveband is silent for the first time. |
Станция 203 метра в диапазоне средних волн молчит впервые. |
В этом ему помогла программа. |
|
Terns are a group of generally medium to large seabirds typically with grey or white plumage, often with black markings on the head. |
Крачки-это группа обычно средних и крупных морских птиц, обычно с серым или белым оперением, часто с черными отметинами на голове. |
Four protected berths to serve 10,000 ton vessels with drafts of up to 31 feet were part of a port expansion programme. |
Четыре защищенных причала для обслуживания 10 000-тонных судов с осадкой до 31 фута были частью программы расширения порта. |
Many app developers and education experts have been exploring smartphone and tablet apps as a medium for collaborative learning. |
Многие разработчики приложений и эксперты в области образования изучают приложения для смартфонов и планшетов как средство совместного обучения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «medium term programme».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «medium term programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: medium, term, programme , а также произношение и транскрипцию к «medium term programme». Также, к фразе «medium term programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.