Members participating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the members' mail - почта Члены
members of the jury - Члены жюри
younger members - младшие члены
members of the executive council - Члены исполнительного совета
all united nations staff members - все объединенные нации сотрудники
members of the council for - Члены совета по
members of the traveller community - члены кочевой общины
members of the canadian forces - члены канадских сил
looking for new team members - ищу новые член команды
members of the ministry - Члены министерства
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
participating retailer - участие розничной торговли
participating sides - участвующие стороны
is not participating in - не участвует в
participating in such - участие в таких
participating business - участие бизнеса
participating government - правительства стран-участниц
participating programs - участвующий в ней программы
participating in a workshop on - участие в семинаре по
number of participating - число участвующих
arranging and participating - организация и участие
Синонимы к participating: active, partake in, join in, cooperate in, lend a hand with/to, play a part/role in, get involved in, be a participant in, help (out) with, be associated with
Антонимы к participating: avoid, eliminate
Значение participating: take part.
The association consists of over 120 UK and international members who can participate in DTG activities to varying degrees, depending on their category of membership. |
Ассоциация состоит из более чем 120 британских и международных членов, которые могут участвовать в деятельности DTG в различной степени, в зависимости от их категории членства. |
Self-sustained VOCs are communities where relationships between participating members is formed and maintained through encounters in the online community. |
Самоподдерживающиеся Лос - это сообщества, в которых отношения между участниками формируются и поддерживаются посредством встреч в онлайновом сообществе. |
Evans and Cherry-Garrard were the only surviving expedition members to refuse participation in the film, but both re-published their respective books in its wake. |
Эванс и Черри-Гаррард были единственными оставшимися в живых участниками экспедиции, отказавшимися от участия в фильме, но оба они переиздали свои книги вслед за ним. |
In 2009, AVEN members participated in the first asexual entry into an American pride parade when they walked in the San Francisco Pride Parade. |
В 2009 году члены AVEN участвовали в первом асексуальном вступлении в парад американской гордости, когда они шли в Параде гордости Сан-Франциско. |
As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport. |
Когда я восторженно рассказывала группе из руководителей страны и энергетических компаний о нашей устойчивой модели будущего, один из участников возразил: «Я не могу представить, что в будущем мы поменяем свои машины на общественный транспорт». |
As the end credits of the show roll, it is typical for the host to ask random members of the studio audience to participate in fast deals. |
В качестве финальных титров шоу, как правило, ведущий просит случайных членов аудитории студии принять участие в быстрых сделках. |
Staff members Mike Scully, Dan Greaney, Matt Selman, and George Meyer participated in the DVD audio commentary for the episode. |
Сотрудники компании Майк Скалли, Дэн Грини, Мэтт Селман и Джордж Мейер приняли участие в записи DVD-аудио-комментария к этому эпизоду. |
A board of trustees on which representatives of indigenous peoples would participate as full members should be appointed to administer the Fund. |
Для управления этим фондом следует создать совет управляющих, в который войдут в качестве полноправных членов представители коренных народов. |
Similar to the Indian thuggees or the Japanese yakuza, triad members participate in initiation ceremonies. |
Подобно индийским головорезам или японским якудза, члены триады участвуют в церемониях посвящения. |
To date, all the participants have been selected from members of the PLA Air Force. |
На сегодняшний день все участники были отобраны из числа членов ВВС НОАК. |
Leaders welcomed the restoration of law and order in Solomon Islands and participation of Forum members to the Regional Assistance Mission to Solomon Islands. |
Участники приветствовали восстановление правопорядка на Соломоновых островах и участие членов Форума в региональной миссии помощи в этой стране. |
In some societies, members were required to pay an annual fee to participate. |
В некоторых обществах члены должны были платить ежегодный взнос за участие. |
These militaries had at their command dozens of halcones, the vast majority of whom had participated in the Tlatelolco massacre, as well as gang members and criminals. |
В распоряжении этих военных были десятки халконцев, подавляющее большинство из которых участвовали в резне Тлателолко, а также члены банд и преступники. |
The Council serves almost 26,000 registered youth members and Learning for Life participants and supports in excess of 5,000 registered adult volunteers. |
Совет обслуживает почти 26 000 зарегистрированных молодых членов и участников программы обучение для жизни и поддерживает свыше 5000 зарегистрированных взрослых добровольцев. |
It shall contain the names of the members who have participated and the date of the final decision. |
Оно содержит имена членов, которые участвовали в его принятии, и дату принятия окончательного решения. |
Today, Members of the Korean Imperial Family continue to participate in numerous traditional ceremonies, and groups exist to preserve Korea's imperial heritage. |
Сегодня члены корейской императорской семьи продолжают участвовать в многочисленных традиционных церемониях, и существуют группы для сохранения Корейского имперского наследия. |
All members of USAC may participate fully in Council deliberations, but only the elected officers, minus the USAC President may vote. |
Все члены USAC могут принимать полноценное участие в работе Совета, но голосовать могут только избранные должностные лица, за исключением президента USAC. |
Further, a SWOT analysis should be developed as a collaborative with a variety of contributions made by participants including community members. |
Кроме того, SWOT-анализ должен разрабатываться совместно с различными вкладами участников, включая членов сообщества. |
Originally, the agreement allowed participation of ECE member countries only, but in 1995 the agreement was revised to allow non-ECE members to participate. |
Первоначально это соглашение допускало участие только стран-членов ЕЭК, но в 1995 году оно было пересмотрено, с тем чтобы разрешить участвовать в нем странам, не являющимся членами ЕЭК. |
Participating CEB members highlighted their full commitment to enhance cooperation in this regard. |
Участвующие члены КСР подчеркнули свою полную приверженность углублению сотрудничества в этой области. |
Those who identify as Jews and those who do not, as well as LGBTI members, may participate in all ways in all Humanistic Jewish rituals and leadership roles. |
Те, кто идентифицирует себя как евреи, и те, кто этого не делает, а также члены ЛГБТИ, могут участвовать всеми способами во всех гуманистических еврейских ритуалах и руководящих ролях. |
On propositions of other members of the Cabinet a consultative capacity may be awarded to other participants who allowed at the sessions of the Cabinet. |
По предложению других членов Кабинета совещательным правом могут быть наделены другие участники, допущенные на заседания Кабинета. |
Here, a researcher observes members of different birth cohorts at the same time, and then tracks all participants over time, charting changes in the groups. |
Здесь исследователь наблюдает за членами разных когорт рождения одновременно, а затем отслеживает всех участников с течением времени, составляя графики изменений в группах. |
Technical 13 has alphabetised the participants list and changed the templates used, stripping off the members joining dates in the process. |
Техникум 13 произвел алфавитное распределение списка участников и изменил используемые шаблоны, убрав даты присоединения участников в процессе. |
While noting that non-FAO members would prefer to work in the ECE, they could participate fully in the work of Codex Alimentarius as members of WHO. |
Отмечая, что страны, не являющиеся членами ФАО, предпочли бы проводить работу в рамках ЕЭК, они могли бы в полной мере участвовать в работе Кодекса Алиментариус в качестве членов ВОЗ. |
AR was used to facilitate collaboration among distributed team members via conferences with local and virtual participants. |
AR был использован для облегчения сотрудничества между распределенными членами команды через конференции с локальными и виртуальными участниками. |
Many of them are also members of the NAI or DAA, which each provide a simple way to opt out of ad targeting from participating companies. |
Многие из этих компаний также являются членами объединений NAI или DAA, которые предоставляют простые способы отказа от получения целевой рекламы компаний-участниц. |
The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad. |
Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу. |
Thirteen member States currently participate as technical working group members facilitating the establishment of ANTAM within two years. |
Тринадцать стран-членов в настоящее время принимают участие в качестве членов технической рабочей группы, содействующей созданию АНТАМ в течение двух лет. |
CRFIN develops and introduces standards and rules for its members' operations, monitors compliance, and analyzes the operations of companies participating in the SRO. |
ЦРФИН занимается разработкой и внедрением стандартов и правил деятельности своих членов, осуществляет контроль за их соблюдением, а также проводит анализ деятельности компаний-участников СРО. |
Government is providing the necessary support to ensure that the Chapter capacitates its members and participates in meaningful decision-making. |
Правительство предоставляет требуемую поддержку для наделения членов отделения необходимыми полномочиями и обеспечения им возможности участия в принятии значимых решений. |
Many IWW members opposed United States participation in World War I. The organization passed a resolution against the war at its convention in November 1916. |
Многие члены IWW выступили против участия Соединенных Штатов в Первой мировой войне. организация приняла резолюцию против войны на своей конвенции в ноябре 1916 года. |
Participants’ feelings of helpfulness were stronger toward family members than non-kin. |
Чувство готовности помочь участникам было сильнее по отношению к членам семьи, чем к неродным. |
Through education and political participation, some members of the lower class achieved mobility into the middle class. |
Благодаря образованию и участию в политической жизни некоторые представители низшего класса смогли перейти в средний класс. |
In addition to the 1,000 members of the Hall of Fame voting committee, the general public also had an opportunity to participate in the “Fan Vote”. |
Помимо 1000 членов комитета по голосованию Зала славы, широкая общественность также имела возможность принять участие в “голосовании болельщиков”. |
Moreover, emigrated Liechtenstein citizens and their family members cannot participate in domestic elections. |
Кроме того, эмигрировавшие из Лихтенштейна граждане и члены их семей не могут участвовать в национальных выборах. |
It seems that despite the dovish FOMC statement, market participants are watching the data, just like the FOMC members, and making up their minds as they go along. |
Кажется, что, несмотря на заявления FOMC «голубиные» участники рынка оценивают данные, так же, как и члены FOMC, и делают свои выводы. |
However, this individual right could be exercised only by actively participating members of a functioning, organized state militia. |
Однако это индивидуальное право могли осуществлять только активно участвующие члены действующей, организованной государственной милиции. |
Members of the faith participate in the following types of pilgrimage. |
Верующие участвуют в следующих видах паломничества. |
Several members of the group attained notoriety in 1910 with the Dreadnought hoax, which Virginia participated in disguised as a male Abyssinian royal. |
Несколько членов группы получили известность в 1910 году благодаря мистификации с дредноутом, в которой Вирджиния участвовала, переодевшись мужчиной абиссинской королевской крови. |
Finding similarities with other members of a community encourage new users to participate more and become more active within the community. |
Нахождение сходства с другими членами сообщества побуждает новых пользователей принимать более активное участие и становиться более активными в сообществе. |
But it was strong enough to motivate a considerable number of its members to actively participate in the Holocaust, either as German collaborators or as self-motivated Jew-hunters. |
Но это чувство было достаточно сильным, чтобы заставить значительное число членов группы принять активное участие в Холокосте либо в качестве немецких коллаборационистов, либо по собственной воле. |
These states, while not being formal members of the CIS, were allowed to participate in CIS. |
Эти государства, не являясь формальными членами СНГ, получили право участвовать в СНГ. |
All members of the HDMI Forum have equal voting rights, may participate in the Technical Working Group, and if elected can be on the Board of Directors. |
Все члены форума HDMI имеют равные права голоса, могут участвовать в работе технической рабочей группы, а в случае избрания могут входить в состав совета директоров. |
Members of IASC have participated in CAP and in ongoing efforts to improve CAP. |
Члены МПК участвуют в процессе призывов к совместным действиям и в текущей деятельности по его совершенствованию. |
The members of the bureaucratic class in power... have no right of possession over society, except collectively, as participants in a fundamental lie. |
Члены находящегося у власти бюрократического аппарата имеют право лишь на коллективное обладание обществом, как соучастники царящего вокруг обмана. |
One could expect that as integration of minorities' progresses, the members of the second generation will show a higher participation rate. |
Можно ожидать, что по мере углубления интеграции меньшинств у представителей второго поколения будут наблюдаться более высокие показатели участия. |
Some gang members told the court the girls were willing participants and happy having sex with the men. |
Некоторые члены банды рассказали суду, что девушки были добровольными участниками и счастливы заниматься сексом с мужчинами. |
According to observations in several regions, all male and female pod members participate in the care of the young. |
Согласно наблюдениям, проведенным в нескольких регионах, все мужчины и женщины-члены стручка участвуют в уходе за молодняком. |
On 23 February 1994 the State Duma declared amnesty for all GKChP members and their accomplices, along with the participants of the October 1993 crisis. |
23 февраля 1994 года Государственная дума объявила амнистию всем членам ГКЧП и их пособникам, а также участникам Октябрьского кризиса 1993 года. |
One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed. |
Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними. |
Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue. |
Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных. |
The Protocol had, however, been published and members of the legal profession were well aware of its existence. |
Однако текст Протокола был опубликован, и специалистам-юристам хорошо известно о его существовании. |
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome. |
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием. |
Я требую поучаствовать в вашем исследовании. |
|
I wasn't really a willing participant in this little security measure. |
Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы. |
The nomination of a Secretary-designate is reviewed during hearings held by the members of the Armed Services committee, then presented to the full Senate for a vote. |
Кандидатура назначенного секретаря рассматривается в ходе слушаний, проводимых членами комитета по делам вооруженных сил, а затем выносится на голосование Сената в полном составе. |
The album's front cover features a composite image of all the band members' faces. |
На обложке альбома изображены лица всех участников группы. |
How do members of this project see this? |
Как это видят участники этого проекта? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members participating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members participating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, participating , а также произношение и транскрипцию к «members participating». Также, к фразе «members participating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.