Metabolic problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
basal metabolic rate - интенсивность метаболизма
metabolic precursor - вещество-предшественник в процессе обмена веществ
metabolic demand - метаболический спрос
metabolic needs - метаболические потребности
lipid metabolic disorder - липидный нарушение обмена веществ
components of metabolic - компоненты обмена веществ
body metabolic - тела обмена веществ
metabolic parameters - метаболические параметры
metabolic type - метаболический тип
metabolic drugs - метаболические препараты
Синонимы к metabolic: metabolism, metabolous, metabolically, plastic, metamorphic, distort, acidosis, anabolism, biotransformation, distorter
Антонимы к metabolic: ametabolic, ametabolous
Значение metabolic: of or relating to metabolism.
experience solving problems - Решение проблемы опыта
respond to problems - реагировать на проблемы
comfort problems - проблемы комфорта
causes of the problems - вызывает проблемы
due to technical problems - из-за технических проблем
any problems that might - любые проблемы, которые могут
crime and the problems - преступность и проблемы
faced with problems - сталкиваются с проблемами
can face problems - может столкнуться с проблемами
problems are foreseen - проблемы предусмотрены
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
However, if cattle get excessively fat or too thin, they run the risk of developing metabolic problems and may have problems with calving. |
Однако, если скот становится чрезмерно жирным или слишком худым, он рискует развить метаболические проблемы и может иметь проблемы с отелом. |
You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body. |
Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
His research concentrated on problems in cardiovascular physiology, temperature regulation, metabolism and nutrition, aging and cardiovascular epidemiology. |
Его исследования были сосредоточены на проблемах сердечно-сосудистой физиологии, регуляции температуры, метаболизма и питания, старения и сердечно-сосудистой эпидемиологии. |
Schaible’s line produces the only Dalmatians in the world today that are free of a metabolic defect that can lead to urinary tract problems. |
Линия Schaible производит единственных далматинцев в мире сегодня, которые свободны от метаболического дефекта, который может привести к проблемам с мочевыми путями. |
It is also speculated that phosphoinositide 3-kinase in the inositol metabolism is impacted in the disease, causing folic acid metabolization problems. |
Также предполагается, что фосфоинозитид 3-киназа в метаболизме инозитола влияет на течение болезни, вызывая проблемы метаболизма фолиевой кислоты. |
Adult horses with an improper diet may also develop a range of metabolic problems. |
У взрослых лошадей с неправильным питанием также может развиться целый ряд метаболических проблем. |
То, как я думал о проблемах, мне не помогало. |
|
And moreover, not only were we able to create activated carbon for purifying water, but we were also able to reduce Styrofoam waste, solving two global problems with just one solution. |
Более того, нам удалось не только создать активированный уголь для очистки воды, но мы смогли также уменьшить отходы пенопласта, решив одним махом две глобальные проблемы. |
The organization, problems and expectations related to the houses and the centres was the main theme of the meetings. |
Главная тема таких совещаний включала в себя организацию, проблемы и ожидания, связанные с созданием пансионов и центров. |
You can connect the modern cable to the joystick and the valve without any problems. |
Вы можете использовать этот трос вместо старого без каких-либо проблем. |
A consequence is that community participation may hinder, rather than promote, efficient solutions to resource allocation problems. |
Вследствие этого общинное участие может не содействовать, а препятствовать эффективному решению проблем, связанных с распределением ресурсов. |
In addition, the bad condition of roads, culverts, streets, and lack of open space in urban areas are other problems associated with housing. |
Кроме того, плохое состояние дорог, дренажных систем и улиц, а также отсутствие открытых пространств в городах являются дополнительными проблемами жилищного сектора. |
If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view. |
Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике. |
Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. |
В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны. |
These salamanders have an exceptionally slow metabolism. |
У этих саламандр исключительно медленный процесс метаболизма. |
Personally, I don't find it all that appetizing, but then again, I'm not the one with the slow metabolism. |
Я в этом ничего вкусного не вижу, но повторюсь, не у меня здесь медленный метаболизм. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
A temporal distortion of my metabolism. |
Временное искажение моего метаболизма. |
He has a very fast metabolic rate. |
Для гуманоида у него удивительно быстрый метаболизм. |
It's consistent with metabolized heroin. |
Они подтвердили наличие героина. |
It also monitors vitals, provides sensor cues, and enhances the soldier's overall metabolics. |
Он отслеживает показатели, обладает сенсорным управлением, повышает обмен веществ солдата. |
Ванна из кедровой стружки улучшает кровообращение и обмен веществ. |
|
Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity. |
Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность. |
Do you accept, Dr Davis, that in Mr Moore' s medical condition the liver may have retained toxic metabolites, as Dr Briones suggests? |
Вы согласны, доктор Девис, при состоянии здоровья мистера Мура его печень могла накапливать в себе токсические метаболиты, как предполагает доктор Боионис? |
In the 1960s, Fuller developed the World Game, a collaborative simulation game played on a 70-by-35-foot Dymaxion map, in which players attempt to solve world problems. |
В 1960-х годах Фуллер разработал World Game, совместную симуляционную игру, в которую играли на карте Dymaxion размером 70 на 35 футов, в которой игроки пытались решить мировые проблемы. |
Other proposed mechanisms include alterations in thyroid hormone signaling, metabolism and excretion as well as function of nuclear hormone receptor. |
Другие предложенные механизмы включают изменения в сигнале тиреоидного гормона, метаболизме и экскреции, а также функции рецептора ядерного гормона. |
Nucleotides are made from amino acids, carbon dioxide and formic acid in pathways that require large amounts of metabolic energy. |
Нуклеотиды производятся из аминокислот, углекислого газа и муравьиной кислоты в путях, которые требуют большого количества метаболической энергии. |
It also arises from the dehydrogenation of glycolic acid, which is produced by the metabolism of ethylene glycol. |
Он также возникает в результате дегидрирования гликолевой кислоты, которая образуется в результате метаболизма этиленгликоля. |
It is thought that a variation in the metabolism of arachidonic acid is responsible for the intolerance. |
Считается, что причиной непереносимости является изменение метаболизма арахидоновой кислоты. |
A striking feature of metabolism is the similarity of the basic metabolic pathways among vastly different species. |
Поразительной особенностью метаболизма является сходство основных метаболических путей у очень разных видов. |
For most of its existence, Earth's habitable environment has been dominated by microorganisms and subjected to their metabolism and evolution. |
На протяжении большей части своего существования обитаемая среда Земли была во власти микроорганизмов и подвергалась их метаболизму и эволюции. |
Most caffeine is metabolized by 3-methyl demethylation, forming the metabolite of paraxanthine. |
Большая часть кофеина метаболизируется 3-метилдеметилированием, образуя метаболит параксантина. |
In addition to respiratory failure and accidents caused by effects on the central nervous system, alcohol causes significant metabolic derangements. |
Помимо дыхательной недостаточности и несчастных случаев, вызванных воздействием на центральную нервную систему, алкоголь вызывает значительные нарушения обмена веществ. |
Метаболит был более полярным, чем Цитринин. |
|
Fungi produce several secondary metabolites that are similar or identical in structure to those made by plants. |
Грибы производят несколько вторичных метаболитов, которые сходны или идентичны по структуре с теми, которые производятся растениями. |
Они медленно метаболизируются, а не находятся в спящем состоянии. |
|
This increases vascular resistance in fetoplacental vascular bed eventually leading to reduction in metabolically active mass of placenta like a vicious cycle. |
Это увеличивает сосудистое сопротивление в фетоплацентарном сосудистом русле в конечном итоге приводя к уменьшению метаболически активной массы плаценты как порочный круг. |
Bodily, ka represents our metabolism and body heat, and in the mental and emotional realms, it represents drive and passion. |
Телесно ка олицетворяет наш метаболизм и тепло тела, а в ментальной и эмоциональной сферах-драйв и страсть. |
Additionally, galantamine may undergo oxidation or demethylation at its nitrogen atom, forming two other possible metabolites. |
Кроме того, галантамин может подвергаться окислению или деметилированию в своем атоме азота, образуя два других возможных метаболита. |
Initially it is metabolized by alcohol dehydrogenase to glycolaldehyde, which is then oxidized to glycolic acid by aldehyde dehydrogenase. |
Первоначально он метаболизируется алкогольдегидрогеназой до гликолевого альдегида, который затем окисляется до гликолевой кислоты альдегиддегидрогеназой. |
On a biological scale, all organisms reject waste heat as part of their metabolic processes, and will die if the ambient temperature is too high to allow this. |
В биологическом масштабе все организмы отбрасывают ненужное тепло как часть своих метаболических процессов и умирают, если температура окружающей среды слишком высока, чтобы позволить это. |
Desmethyldiazepam has a half-life of 36–200 hours, and flurazepam, with the main active metabolite of desalkylflurazepam, with a half-life of 40–250 hours. |
Десметилдиазепам имеет период полураспада 36-200 часов, а флуразепам, с основным активным метаболитом десалкилфлуразепама, с периодом полураспада 40-250 часов. |
At the Saratoga spa, treatments for heart and circulatory disorders, rheumatic conditions, nervous disorders, metabolic diseases, and skin diseases were developed. |
В санатории Саратога были разработаны методы лечения заболеваний сердца и кровообращения, ревматических состояний, нервных расстройств, болезней обмена веществ и кожных заболеваний. |
These changes can manifest in the alteration of metabolism of endemic microorganisms and arthropods resident in a given soil environment. |
Эти изменения могут проявляться в изменении метаболизма эндемичных микроорганизмов и членистоногих, обитающих в данной почвенной среде. |
Animal models are difficult for this type of study because each type of seizure model produces a unique pattern of perfusion and metabolism. |
Животные модели трудны для этого типа исследования, потому что каждый тип модели припадка производит уникальный паттерн перфузии и метаболизма. |
The metabolite acetaldehyde is responsible for much of the short term, and long term effects of ethyl alcohol toxicity. |
Метаболит ацетальдегида отвечает за большую часть краткосрочных и долгосрочных эффектов токсичности этилового спирта. |
Variations in BV under test conditions are dominated by the metabolism of the individuals or species being tested. |
Вариации БВ в тестовых условиях определяются главным образом метаболизмом исследуемых особей или видов. |
Deoxycholic acid is one of the secondary bile acids, which are metabolic byproducts of intestinal bacteria. |
Дезоксихолевая кислота - это одна из вторичных желчных кислот, которые являются побочными продуктами метаболизма кишечных бактерий. |
For urine samples, metabolites can be identified 60 hours to 28 days, depending on the dose and analytical method used. |
Для образцов мочи метаболиты могут быть идентифицированы от 60 часов до 28 дней, в зависимости от дозы и используемого аналитического метода. |
From L-arginine, ornithine is thus produced, which is metabolized in the urea cycle by carbamoylation to citrulline. |
Таким образом, из L-аргинина образуется орнитин, который метаболизируется в цикле мочевины путем карбамоилирования до цитруллина. |
They have a higher basal metabolic rate, and also a greater capacity to increase their metabolic rate when engaged in strenuous activity. |
Они имеют более высокую базальную скорость метаболизма, а также большую способность увеличивать свою скорость метаболизма, когда занимаются напряженной деятельностью. |
The delay between growth phases reflects the time needed to produce sufficient quantities of lactose-metabolizing enzymes. |
Задержка между фазами роста отражает время, необходимое для производства достаточного количества ферментов, метаболизирующих лактозу. |
Inflammatory cytokines stimulate the liver to produce the iron metabolism regulator protein hepcidin, that reduces available iron. |
Воспалительные цитокины стимулируют печень вырабатывать регулятор метаболизма железа белок гепцидин, который уменьшает количество доступного железа. |
Lack of boron causes failure of calcium metabolism which produces hollow heart in beets and peanuts. |
Недостаток бора приводит к нарушению кальциевого обмена, что приводит к образованию полого сердца в свекле и арахисе. |
At least 20 different metabolites can be identified in urine and feces. |
В моче и кале может быть обнаружено не менее 20 различных метаболитов. |
Several other enzymes, including MAO-B and ALDH2, further process the immediate metabolites of histamine for excretion or recycling. |
Некоторые другие ферменты, включая MAO-B и ALDH2, дополнительно обрабатывают непосредственные метаболиты гистамина для выведения или рециркуляции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «metabolic problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «metabolic problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: metabolic, problems , а также произношение и транскрипцию к «metabolic problems». Также, к фразе «metabolic problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.