Million refugees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
1 of million - 1 из миллиона
r2 million - r2 млн
million square - миллионов квадратных
million gallons - миллионов галлонов
eleven million - одиннадцать миллионов
million for the biennium - млн за двухлетний период
10 million people - 10 миллионов людей
2 million euros - 2 миллиона евро
an extra million - дополнительный миллион
million dollar deal - миллионов долларов сделки
Синонимы к million: jillion, trillion, billion, gazillion, zillion, meg
Антонимы к million: few, halfpenny, one, pennyworth, handful of, insignificant amounts of, insignificant degree of, insignificant part, insignificant part of, insignificant percentage of
Значение million: the number equivalent to the product of a thousand and a thousand; 1,000,000 or 10 6.
high commissioner of the united nations for refugees - верховный комиссар ООН по делам беженцев
relating to the status of refugees - касающихся статуса беженцев
among the refugees - среди беженцев
the 1951 convention relating to the status of refugees - Конвенции 1951 года о статусе беженцев
refugees themselves - сами беженцы
international conference on central american refugees - Международная конференция по проблеме центральноамериканских беженцев
office for migration and refugees - офис для миграции и беженцев
bhutanese refugees in nepal - бутанские беженцы в Непале
provide assistance to refugees - оказывать помощь беженцам
palestine refugees in all - Палестинские беженцы во всех
Синонимы к refugees: fugitive, exile, asylum seeker, émigré, displaced person, boat people
Антонимы к refugees: homies, locals, local communities, local community, native population, cause trouble, member, natives, occupant, pounce
Значение refugees: a person who has been forced to leave their country in order to escape war, persecution, or natural disaster.
400,000 refugees left the country, and 2.5 million people were internally displaced. |
400 000 беженцев покинули страну, а 2,5 миллиона человек стали внутренне перемещенными лицами. |
Ей уже приходится принимать у себя полмиллиона беженцев. |
|
Rohingya refugees in Bangladesh number at around 1 million, making Bangladesh one of the countries with the largest refugee populations in the world. |
Число беженцев рохинджа в Бангладеш составляет около 1 миллиона человек, что делает Бангладеш одной из стран с самым большим числом беженцев в мире. |
If Europe has trouble absorbing a million refugees, how will it eventually handle 20 million? |
Европа с трудом справляется с миллионом беженцев, но что она будет делать, когда их станет 20 миллионов? |
About 2,500–3,000 Hungarian insurgents and 700 Soviet troops were killed, thousands more were wounded, and nearly a quarter million left the country as refugees. |
Около 2500-3000 венгерских повстанцев и 700 советских солдат были убиты, еще тысячи ранены, и почти четверть миллиона покинули страну в качестве беженцев. |
In 1979, approximately 600,000 Nicaraguans were homeless and 150,000 were either refugees or in exile, out of a total population of just 2.8 million. |
В 1979 году около 600 000 никарагуанцев были бездомными, а 150 000-беженцами или изгнанниками из общей численности населения в 2,8 миллиона человек. |
Ukraine has since then been locked in an undeclared war with Russia, one that has displaced nearly 2 million internal refugees and killed close to 10,000 Ukrainians. |
С тех пор Украина завязла в необъявленной войне с Россией, из-за которой в стране появилось почти два миллиона беженцев и погибло почти 10 тысяч украинцев. |
We're bombarded with images daily of statistics and of photos, and that's not surprising, because by last month, over one million refugees had reached Europe. |
Нас ежедневно забрасывают статистикой и фотографиями, и это неудивительно, потому что за последний месяц более миллиона беженцев добрались до Европы. |
Most of those people, about 40 million, stay within their own home country, but 25 million are refugees. |
Многие из них, около 40 миллионов, не покинули родины, но 25 млн. выбрали иной путь. |
The German Army destroyed 15,000–20,000 buildings—most famously the university library at Louvain—and generated a wave of refugees of over a million people. |
Немецкая армия разрушила 15-20 тысяч зданий—в первую очередь университетскую библиотеку в Лувене—и вызвала волну беженцев численностью более миллиона человек. |
So I decided to create a session entitled Sixty Million Refugees, and invited some of our discipline’s most distinguished scholars on migration. |
Поэтому я решил создать сессию, под названием Шестьдесят Миллионов Беженцев, и пригласил некоторых из самых выдающихся ученых по нашей миграционной дисциплине. |
His main brief was the resettlement of around two million Russian refugees displaced by the upheavals of the Russian Revolution. |
Его основной доклад был посвящен переселению около двух миллионов русских беженцев, перемещенных в результате потрясений русской революции. |
Nor would she be likely to do anything matching Merkel's brave decision in 2015 to allow in more than a million refugees from Middle Eastern war zones. |
Более того, она вряд ли сможет принять решение, сравнимое со смелым решением Меркель, принятым ей в 2015 году, о том, чтобы пустить в Германию более миллиона беженцев с Ближнего Востока. |
The EU is dealing with Brexit, as well as the arrival of over one million refugees. |
Европа пытается разобраться с выходом Соединенного Королевства из состава Евросоюза, а также с прибытием более миллиона беженцев. |
To resuscitate Japan and 3.6 million metropolitan refugees... we'll need a brand new cabinet. |
6 миллиона беженцев из столицы... нам нужен новый Кабинет министров. |
The government was urging its citizens to vote in a referendum against accepting an EU quota of refugees: 1,294 refugees in 2016, for a country with almost 10 million people. |
Правительство призывало своих граждан голосовать на референдуме против принятия квоты ЕС на беженцев: 1294 беженца в 2016 году для страны с почти десятимиллионным населением. |
The database today contains data on over 11 million refugees, or about 11% of all displaced persons globally. |
Сегодня эта база данных содержит данные о более чем 11 миллионах беженцев, или около 11% всех перемещенных лиц во всем мире. |
Chiang Kai-shek, 600,000 Nationalist troops, and about two million Nationalist-sympathizer refugees retreated to the island of Taiwan. |
Чан Кайши, 600 000 националистических войск и около двух миллионов сочувствующих националистам беженцев отступили на остров Тайвань. |
While the number of Palestinian refugees had grown to several million, foreign settlers occupied their lands. |
В то время как число палестинских беженцев возросло до нескольких миллионов, иностранные поселенцы оккупируют их земли. |
The World Bank estimated that, as of 2010, 16.3 million or 7.6% of migrants qualified as refugees. |
По оценкам Всемирного банка, по состоянию на 2010 год 16,3 миллиона или 7,6% мигрантов квалифицировались как беженцы. |
In West Africa, the failure to implement the Lomé Agreement continued to prevent half a million Sierra Leonean refugees from returning home. |
В Западной Африке невыполнение Ломейского соглашения по-прежнему препятствует возвращению полумиллиона беженцев из Сьерра-Леоне в свою страну. |
According to the UNHCR, Uganda hosts over 1.1 million refugees on its soil as of November 2018. |
По данным УВКБ ООН, по состоянию на ноябрь 2018 года Уганда принимает на своей территории более 1,1 миллиона беженцев. |
By the end of World War II, Europe had more than 40 million refugees. |
К концу Второй мировой войны в Европе насчитывалось более 40 миллионов беженцев. |
As of September 2016, the European Union has reported that there are 13.5 million refugees in need of assistance in the country. |
По состоянию на сентябрь 2016 года Европейский Союз сообщил, что в стране насчитывается 13,5 миллиона беженцев, нуждающихся в помощи. |
The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children. |
Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети. |
More than 2 million refugees from the war lived in Phnom Penh and other cities. |
Более 2 миллионов беженцев с войны жили в Пномпене и других городах. |
Perhaps 1.5 million people died; nearly 200,000 refugees fled abroad, especially to the United States. |
Примерно 1,5 миллиона человек погибло; почти 200 000 беженцев бежали за границу, особенно в Соединенные Штаты. |
Such a broad-based government could expect to create conditions of confidence, enabling several million refugees to return to their homeland. |
Можно надеяться, что правительство, сформированное на столь широкой основе, создаст обстановку доверия и позволит нескольким миллионам беженцев вернуться на свою родину. |
Between 1979 and 1997, UNHCR spent more than US$1 billion on Afghan refugees in Pakistan but only $150 million on those in Iran. |
В период с 1979 по 1997 год УВКБ ООН потратило более 1 миллиарда долларов США на афганских беженцев в Пакистане, но только 150 миллионов долларов-на тех, кто находится в Иране. |
This migration strained infrastructure already burdened by the influx of some 1.5 million refugees from the Iraq War. |
Эта миграция напрягла инфраструктуру, и без того обремененную притоком примерно 1,5 миллиона беженцев из иракской войны. |
Several million refugees and internally displaced persons still cannot return to their home regions. |
Разумеется, мы внимательно ознакомимся с докладом по правам человека, который, как сообщил сегодня г-н де Мистура, будет в скором времени опубликован в Багдаде. |
According to the UNHCR, by June 2019, there were some 4 million Venezuelan refugees, among whom 1.3 million were in Colombia. |
По данным УВКБ ООН, к июню 2019 года насчитывалось около 4 миллионов венесуэльских беженцев, среди которых 1,3 миллиона находились в Колумбии. |
Today, nearly all of the 1.6 million Mozambican refugees to whom UNHCR was providing assistance have returned home. |
Сегодня почти все из числа 1,6 млн. мозамбикских беженцев, которым УВКБ предоставляло помощь, вернулись домой. |
The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour. |
Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев. |
Mari Marcel Thekaekara points out that after the Bangladesh War, a few million refugees poured into Calcutta from the former East Pakistan. |
Мари Марсель Текекара указывает, что после войны в Бангладеш несколько миллионов беженцев хлынули в Калькутту из бывшего Восточного Пакистана. |
By June 1992, the number of refugees and internally displaced persons had reached 2.6 million. |
К июню 1992 года число беженцев и вынужденных переселенцев достигло 2,6 миллиона человек. |
Nearly 10 million refugees fled to India. |
Почти 10 миллионов беженцев бежали в Индию. |
Over 3.6 million Tokyo refugees evacuated to locations nationwide |
6 млн. беженцев из Токио эвакуированы в различные места Японии |
There are close to half a million dead. Over four million refugees, women and children who have left the region and require care. |
Почти полмиллиона убитых, более 4-х миллионов беженцев, женщин и детей, которые оставили регион и нуждаются в помощи. |
Despite being a non-signatory of the UN Refugee Convention, Bangladesh has taken in Rohingya refugees since 1978 and the country is now home to a million refugees. |
Несмотря на то, что Бангладеш не подписала Конвенцию ООН о беженцах, она принимает беженцев из рохинджа с 1978 года, и в настоящее время в стране проживает миллион беженцев. |
Since 1975, more than 1.3 million refugees from Asia have been resettled in the United States. |
С 1975 года более 1,3 миллиона беженцев из Азии были переселены в Соединенные Штаты. |
это включает в себя около 1,5 миллиона беженцев в Ливане. |
|
Between the inclusive dates of 1991 through 1995, over 200,000 Bosnians were killed and over one million displaced and another million as refugees. |
В период с 1991 по 1995 год включительно было убито свыше 200 000 боснийцев, более миллиона человек были перемещены, а еще один миллион-беженцы. |
Nearly one million refugees had fled Kosovo, and part of KFOR's mandate was to protect the humanitarian missions, in addition to deterring violence. |
Почти миллион беженцев покинули Косово, и часть мандата СДК заключалась в защите гуманитарных миссий, а также в сдерживании насилия. |
Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs. |
Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента. |
Over the past 48 hours we have been recording refugees crossing the border at a rate of 100 per minute. |
В течение прошедших 48 часов, согласно нашим подсчетам, численность пересекающих границу беженцев составляла 100 человек в минуту. |
He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing. |
Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково. |
В 97-м он выиграл первый приз - миллион баксов. |
|
The percentage of refugees in the total population of Yugoslavia is higher than 6.2 per cent. |
Доля беженцев от общей численности населения Югославии превышает 6,2 процента. |
In many cases refugees are individuals or groups belonging to indigenous peoples. |
Во многих случаях беженцами становятся отдельные лица или группы лиц, принадлежащие к коренным народам. |
According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC$ 233 million. |
Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн. |
Under a more optimistic scenario, the exports may grow by 2 million to 3 million tons between 2015 and 2017. |
В рамках более оптимистичного сценария экспорт в период с 2015 по 2017 год может вырасти на два-три миллиона тонн. |
The most radical of these decisions was to dissolve parliament, for which 30 million Egyptians voted, based on a ruling by a SCAF-allied Supreme Court. |
Наиболее радикальным из этих решений был роспуск парламента, за который проголосовали 30 миллионов египтян, на основании постановления союзного СКАФ Верховного суда. |
Один миллион жителей против 81 заложника. |
|
Many times over the last million years the Shadows were fought to a standstill by the First Ones races immeasurably older than our own. |
Много раз за последний миллион лет Теней останавливали Первые, расы, несоизмеримо древнее нашей. |
We are fornicating in the sight of six million people, he would tell her. |
Мы совершаем соитие на виду у шести миллионов, - пояснял он ей. |
Well, I just got back from rescuing a dozen refugees who travelled halfway across the world in a 20x8-foot steel box. |
Ну, я только что спасла десяток беженцев, которые пропутешествовали через полмира в стальной коробке. |
In this year he developed an affectionate friendship with Aglaia Coronio, the daughter of wealthy Greek refugees, although there is no evidence that they had an affair. |
В этом году у него завязалась нежная дружба с Аглаей Коронио, дочерью богатых греческих беженцев, хотя нет никаких доказательств, что у них был роман. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «million refugees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «million refugees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: million, refugees , а также произношение и транскрипцию к «million refugees». Также, к фразе «million refugees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.