Moral codes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Moral codes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
моральные кодексы
Translate

- moral [adjective]

noun: мораль, нравственность, нравоучение, нравы, моральное состояние, поучение, этика

adjective: моральный, нравственный, духовный, этический, высоконравственный, добродетельный, нравоучительный, внутренний

  • moral conscience - совесть

  • moral nature - моральный характер

  • physical and moral - физический и моральный

  • moral person - нравственный человек

  • moral will - нравственная воля

  • very moral - очень нравственная

  • moral resolve - нравственная решительность

  • moral reflection - нравственная рефлексия

  • good moral character - хороший моральный характер

  • good moral values - хорошие моральные ценности

  • Синонимы к moral: having to do with right and wrong, ethical, social, clean-living, upstanding, principled, just, honorable, upright, law-abiding

    Антонимы к moral: immoral, amoral, unethical

    Значение moral: concerned with the principles of right and wrong behavior and the goodness or badness of human character.

- codes [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • ccc codes - КТС коды

  • codes of professional ethics - коды профессиональной этики

  • keys and codes - ключи и коды

  • system of codes - Система кодов

  • g codes - г коды

  • zip codes - Zip коды

  • multiple codes - несколько кодов

  • more codes - больше кодов

  • new codes of conduct - новые кодексы поведения

  • local codes and standards - местные нормы и стандарты

  • Синонимы к codes: cipher, hieroglyphics, key, cryptogram, value system, etiquette, protocol, morality, convention, system

    Антонимы к codes: decode, decrypt, decipher

    Значение codes: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.



The manner in which Frith dressed and spoke challenged the moral codes of her day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как Фрит одевалась и говорила, бросало вызов моральным нормам ее времени.

In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства.

He attempted to reconcile his moral and religious reasons and the codes of honor and politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался примирить свои моральные и религиозные убеждения с кодексом чести и политикой.

Manusmriti has numerous verses on duties a person has towards himself and to others, thus including moral codes as well as legal codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манусмрити содержит множество стихов об обязанностях человека по отношению к самому себе и к другим, включая, таким образом, моральные кодексы, а также правовые кодексы.

These writings do not mention any sexual rituals, but neither any moral codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих писаниях не упоминаются ни сексуальные ритуалы, ни моральные кодексы.

Iran temporarily blocked access on December 3, 2006, to YouTube and several other sites, after declaring them as violating social and moral codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 декабря 2006 года Иран временно заблокировал доступ к YouTube и нескольким другим сайтам, заявив, что они нарушают социальные и моральные кодексы поведения.

He attempted to reconcile his moral and religious reasons and the codes of honor and politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался примирить свои моральные и религиозные убеждения с кодексом чести и политикой.

Although sympathetic to his characters, he highlights their insular, snobbish, and acquisitive attitudes and their suffocating moral codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он и симпатизирует своим персонажам, он подчеркивает их замкнутость, снобизм и стяжательство, а также их удушающие моральные кодексы.

Moral codes, practices, values, institutions, tradition, philosophy, rituals, and scriptures are often traditionally associated with the core belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные кодексы, практики, ценности, институты, традиции, философия, ритуалы и священные писания часто традиционно ассоциируются с основной верой.

Joanne Freeman speculates that Hamilton intended to accept the duel and throw away his shot in order to satisfy his moral and political codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоанна Фримен предполагает, что Гамильтон намеревался принять дуэль и отказаться от своего выстрела, чтобы удовлетворить свои моральные и политические кодексы.

Furio, incapable of breaking his moral codes and that of the Neapolitan mafia, clandestinely returns home to Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фурио, неспособный нарушить свой моральный кодекс и Кодекс неаполитанской мафии, тайно возвращается домой в Италию.

Therefore, there is little reason for self-censure or moral codes to be triggered as long as the harm is overlooked, minimized or distorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нет никаких оснований для самоцензуры или моральных кодексов, которые можно было бы применять до тех пор, пока вред не замечен, сведен к минимуму или искажен.

Nünning thus effectively eliminates the reliance on value judgments and moral codes which are always tainted by personal outlook and taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нюннинг эффективно устраняет зависимость от ценностных суждений и моральных кодексов, которые всегда запятнаны личным мировоззрением и вкусом.

These moral codes seek to regulate the situations that can give rise to sexual interest and to influence people's sexual activities and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти моральные кодексы направлены на регулирование ситуаций, которые могут вызвать сексуальный интерес и повлиять на сексуальную деятельность и практику людей.

The norms governing these roles may be expressed in moral codes or in widely held social expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы, определяющие функциональные роли мужчин и женщин, могут быть отражены в нравственных кодексах или в широко поддерживаемых общественных ожиданиях.

Humans enforce their society's moral codes much more rigorously with rewards, punishments and reputation building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди гораздо строже следят за соблюдением моральных кодексов своего общества с помощью поощрений, наказаний и создания репутации.

It appears in the form of a fear of violating values or moral codes, and appears as feelings like guilt or shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проявляется в форме страха нарушения ценностей или моральных кодексов, а также в виде таких чувств, как чувство вины или стыда.

Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения».

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

My command codes should still carry some weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой командный код должен ещё иметь силу.

In the end, Princess Nell had to apprentice herself to a master cipherer and learn everything there was to know about codes and the keys that unlocked them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось Нелл наняться подмастерьем к мастеру-шифровальщику и узнать все про коды и ключи к ним.

I need your access codes for the antennas to send an analog signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны ваши коды доступа к передатчикам для отправки аналогового сигнала.

That's what St. John Paul II said, and those three words, grave, moral and disorder are based on papal infallibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так утверждал Святой Иоанн Павел II, и эти три слова тяжелое, душевное и расстройство основаны на папской непогрешимости.

There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни существуют наркотики против угрызений совести, средства, усыпляющие нравственное чутье.

I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне просто нужно знать, что в этом Богом забытом уголке Манхэттена богатство, амбиции и духовная слабость все еще живы и хорошо себя чувствуют.

About half the time, we use codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине случаев, мы используем коды.

An accumulation of references and codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопление аллюзий и символов.

But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать.

What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры.

Ugh, damn us and our moral fiber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт побери нас и наши моральные ценности.

Lacking moral sense, laws are in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без нравственности, законы напрасны.

There is something wrong about him. I still feel that he hasn't really any proper moral sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть в нем что-то порочное...

The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.

I think what you're referring to is... moral principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы имеете в виду это ... моральные принципы.

But he wanted the new codes for the old rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он хотел новый программный код по старым ценам.

If I was not committed to my moral improvement, I would be the first among you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не придерживался своих моральных ценностей, то я был бы первым среди вас.

According to his opponents, Pelagius taught moral perfection was attainable in this life without the assistance of divine grace through human free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению его противников, Пелагий учил, что нравственное совершенство достижимо в этой жизни без помощи Божественной благодати через свободную волю человека.

By the late 19th century, these institutions were extending and reinforcing the tradition of women as educators and supervisors of American moral and ethical values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XIX века эти институты расширяли и укрепляли традиции женщин как воспитателей и руководителей американских морально-этических ценностей.

Religious, legal, political, and moral objections were raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были выдвинуты религиозные, юридические, политические и моральные возражения.

For Hesiod, Justice is at the center of religious and moral life who, independently of Zeus, is the embodiment of divine will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Гесиода справедливость находится в центре религиозной и нравственной жизни, которая, независимо от Зевса, является воплощением Божественной воли.

Using these four principles and thinking about what the physicians’ specific concern is for their scope of practice can help physicians make moral decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этих четырех принципов и размышления о том, что конкретно заботит врачей в сфере их практической деятельности, могут помочь врачам принимать моральные решения.

The essay argues “Chinese culture arose out of the extension of primordial religious passion to ethical moral principles and to daily living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эссе утверждается “ китайская культура возникла из распространения исконной религиозной страсти на этические моральные принципы и повседневную жизнь.

There are other codes; the type codes can be thought of like registers in a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют и другие коды; коды типов можно рассматривать как регистры в компьютере.

When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи.

Since the introduction of Tornado codes, many other similar erasure codes have emerged, most notably Online codes, LT codes and Raptor codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени введения кодов Торнадо появилось много других подобных кодов стирания, в первую очередь онлайновых кодов, кодов LT и кодов Raptor.

Its beauty, however, is obscured at the end of the tale with the obligatory moral message for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его красота, однако, затемняется в конце сказки обязательным нравственным посланием для детей.

By comparing human and animal behavior through a naturalist approach, he concludes that moral sense is based on the species' sociability, notably altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнивая поведение человека и животных с помощью натуралистического подхода, он приходит к выводу, что моральное чувство основано на общительности вида, в частности на альтруизме.

The ISO standard does not regulate either the spacing, prefixing or suffixing in usage of currency codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт ИСО не регулирует ни интервалов, ни префиксов, ни суффиксов при использовании кодов валют.

In the second and subsequent editions Malthus put more emphasis on moral restraint as the best means of easing the poverty of the lower classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором и последующих изданиях Мальтус придавал большее значение моральной сдержанности как наилучшему средству облегчения нищеты низших классов.

Conscience is a cognitive process that elicits emotion and rational associations based on an individual's moral philosophy or value system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совесть-это когнитивный процесс, который вызывает эмоции и рациональные ассоциации, основанные на моральной философии или системе ценностей индивида.

Most world religions have sought to address the moral issues that arise from people's sexuality in society and in human interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство мировых религий стремились решить моральные проблемы, возникающие в связи с сексуальностью людей в обществе и в человеческом взаимодействии.

The use of other backslash escapes is not defined by the C standard, although compiler vendors often provide additional escape codes as language extensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование других эскейпов обратной косой черты не определено стандартом C, хотя поставщики компиляторов часто предоставляют дополнительные escape-коды в качестве языковых расширений.

I would like to know where, in his works, Schopenhauer asserts that the three primary moral incentives are compassion, malice, and egoism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, где в своих работах Шопенгауэр утверждает, что три основных моральных стимула-это сострадание, злоба и эгоизм.

However, currently 18 states allow exemptions for “philosophical or moral reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время 18 государств допускают изъятия по “философским или моральным соображениям.

It would have no moral effect and mighty little physical effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не будет иметь никакого морального эффекта и очень мало физического эффекта.

Nevertheless, Metaphysics, Epistemology, Philosophy of Language, Logic, Moral Philosophy, and perhaps Politics must be there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, метафизика, эпистемология, философия языка, логика, моральная философия и, возможно, политика должны быть там.

Critics disagree over the quality of the play, but most agree that the missing moral purpose is the key failure of the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики расходятся во мнениях по поводу качества пьесы, но большинство сходится во мнении, что отсутствие моральной цели является ключевым провалом пьесы.

Normative ethics is also distinct from descriptive ethics, as the latter is an empirical investigation of people's moral beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормативная этика также отличается от описательной этики, поскольку последняя представляет собой эмпирическое исследование моральных убеждений людей.

As the Zhou reign collapsed, traditional values were abandoned resulting in a period of moral decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда царствование Чжоу рухнуло, традиционные ценности были отброшены, что привело к периоду морального упадка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moral codes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moral codes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moral, codes , а также произношение и транскрипцию к «moral codes». Также, к фразе «moral codes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information