New codes of conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

New codes of conduct - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
новые кодексы поведения
Translate

- new [adjective]

adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний

noun: новое

adverb: недавно, заново, только что

  • new born - новорожденный

  • new upload - новая закачка

  • new book - новая книга

  • new hide - новое укрытие

  • introduces new - вводит новые

  • discover new - открыть новый

  • new cabinet - новый кабинет

  • new division - новое подразделение

  • new kingdom - новое королевство

  • new deep - новый глубокий

  • Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent

    Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile

    Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.

- codes [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- conduct [noun]

noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела

verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло

  • workplace conduct - рабочее поведение

  • principles of conduct - принципы поведения

  • overall conduct - общее поведение

  • conduct contract - контракт поведения

  • to conduct the meeting - провести совещание

  • staff code of conduct - Кодекс поведения персонала

  • used to conduct - используется для проведения

  • conduct weekly meetings - проводить еженедельные совещания

  • conduct of assessment - проведение оценки

  • conduct his work - проводить свою работу

  • Синонимы к conduct: behavior, manners, habits, actions, activities, comportment, doings, exploits, performance, deeds

    Антонимы к conduct: misconduct, misbehavior, misbehaviour, wrongdoing

    Значение conduct: the manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.



Not only do codes of conduct apply while attending the schools at home, but also while studying abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодексы поведения применяются не только во время посещения школ дома, но и во время обучения за границей.

In addition to legislative acts, many corporations have adopted voluntary codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо законодательных актов, многие корпорации приняли добровольные кодексы поведения.

Enhanced codes of conduct developed by industry could also help to address these priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализации этих приоритетов могли бы также способствовать усовершенствованные кодексы поведения, разработанные в промышленности.

Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения.

They have rules to follow, codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны следовать правилам, кодексу поведения

As with offline advertising, industry participants have undertaken numerous efforts to self-regulate and develop industry standards or codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае офлайн-рекламы, участники отрасли предпринимают многочисленные усилия по саморегулированию и разработке отраслевых стандартов или кодексов поведения.

Is it not time to consider some standard codes of conduct and international investment agreements to make good corporate citizenship more than voluntary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не наступило ли время рассмотреть некоторые стандартные кодексы поведения и международные соглашения в области инвестиций с тем, чтобы законопослушное поведение корпораций было не только добровольным?

It's a copy of the judicial conduct codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это копия кодекса поведения судей.

Codes of conduct can also be incorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы также предусмотреть принятие кодексов поведения.

But with everything that's been happening lately, the... Ministry of Peace enforcing codes of conduct, that situation we had with Talia

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после всего, что у нас произошло, когда Министерство Мира ввело эти правила поведения, потом ситуация с Талией,...

The law code bespeaks a country still confronting an autocratic past; individual power must be fought with clear codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое законодательство свидетельствует о том, что стране еще приходится справляться со своим автократическим прошлым; и власти отдельных лиц приходится противостоять с помощью четкого свода правил.

Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения».

Other European professional organisations have similar codes of conduct and ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие европейские профессиональные организации имеют аналогичные кодексы поведения и этики.

There possibly also existed a great multiplicity of codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, существует также огромное множество кодексов поведения.

Codes of conduct should address the situation where a numerical minority was the dominant group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кодексах поведения должна быть проработана ситуация, в которой численное меньшинство является доминирующей группой.

And then there are the codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вера предписывает определенный кодекс поведения.

Furthermore, a court order may already be issued, by virtue of section 43 of the Associations Act, to abolish an organization which significantly violates the law or codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии со статьей 43 Закона об ассоциациях суд может вынести постановление о запрещении любой организации, серьезным образом нарушающей закон или кодексы поведения.

All spaces have their own codes of conduct, and what is considered to be right and normal will vary from place to place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пространства имеют свои собственные кодексы поведения, и то, что считается правильным и нормальным, будет варьироваться от места к месту.

Moreover, Kenyan flower horticulture is governed by a set of rules or by codes of conduct covering employment conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, кенийское цветоводство регулируется рядом норм или кодексов поведения, предусматривающих определенные условия занятости.

In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства.

Codes of conduct had been drawn up by professionals to offer guidance in determining thresholds of unacceptable risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодексы поведения составлены профессионалами, чтобы руководствоваться ими при определении порога неприемлемого риска.

These people feared the comeback of religion; that the Protestant or Catholic oppressiveness they knew first-hand might be replaced by equally oppressive Muslim codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди боялись возвращения религии, того, что на смену протестантской и католической деспотичности, о которой они знали из первых рук, могли прийти столь же деспотичные мусульманские кодексы поведения.

Different companies and firms in turn began incorporating the defense of LGBT rights into their company policies and codes of conduct, and even financing LGBT events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные компании и фирмы, в свою очередь, начали включать защиту прав ЛГБТ в политику и кодексы поведения своих компаний и даже финансировать ЛГБТ-мероприятия.

We have reputations, codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас репутация, кодекс этики.

Iran temporarily blocked access on December 3, 2006, to YouTube and several other sites, after declaring them as violating social and moral codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 декабря 2006 года Иран временно заблокировал доступ к YouTube и нескольким другим сайтам, заявив, что они нарушают социальные и моральные кодексы поведения.

Operations with approximately equal frequencies are given codes with nearly equal bit-lengths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции с приблизительно равными частотами задаются кодами с почти равными длинами битов.

It's the only magic trick I've got until we get those satellite codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственный трюк, что у меня есть, пока мы не получим коды спутника.

In the end, Princess Nell had to apprentice herself to a master cipherer and learn everything there was to know about codes and the keys that unlocked them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось Нелл наняться подмастерьем к мастеру-шифровальщику и узнать все про коды и ключи к ним.

Put simply, such conduct is illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным.

You do not have the authority to transact business with us or to do so in the manner in which you customarily conduct business with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не имеет полномочий вести с нами дела или осуществлять деятельность в присущей вам манере;

And with the most agreeable air Mr. Morris escorted his visitor as far as the ante-room door, where he left him under conduct of the butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами мистер Моррис учтивейшим манером проводил гостя до дверей передней, где его уже поджидал торжественный дворецкий.

About half the time, we use codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине случаев, мы используем коды.

full of Egyptian Air Defense codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с кодами безопасности Египетских ВВС.

She violated every oath and code of conduct that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нарушила все мыслимые клятвы и правила.

Yes... someone with the access codes to our ship's database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Кто-то, имеющий коды доступа к базе данных нашего корабля.

Aunt Josephine said that she and our parents developed secret codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тётя Жозефина говорила, что она и наши родители придумали свой собственный шифр.

What exactly do you mean by inappropriate conduct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением?

But he wanted the new codes for the old rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он хотел новый программный код по старым ценам.

Since the service launched in 2009 the scheme had proved hugely popular with many sites appearing online dedicated to helping connect users and share system codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента запуска сервиса в 2009 году эта схема стала чрезвычайно популярной благодаря появлению в сети множества сайтов, призванных помочь пользователям подключаться и обмениваться системными кодами.

In reaction to this scandal conflicting with public campaigns, YMCA leadership began to look the other way on this conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на этот скандал, противоречащий общественным кампаниям, руководство YMCA начало смотреть на это поведение с другой стороны.

Launched in 2013, the Gaia spacecraft will conduct a census of one billion stars in the Milky Way and measure their positions to an accuracy of 24 microarcseconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запущенный в 2013 году космический аппарат Gaia проведет перепись одного миллиарда звезд Млечного Пути и измерит их положение с точностью до 24 микросекунд.

In particular, it accused Blagojevich of engaging in a conduct constituting a pattern of abuse of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он обвинил Благоевича в совершении действий, представляющих собой злоупотребление властью.

A detailed survey about fountain codes and their applications can be found at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробный обзор кодов фонтанов и их приложений можно найти по адресу.

QR Codes are also being used to deliver Augmented Reality experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QR-коды также используются для предоставления опыта дополненной реальности.

It is visually similar to the widely seen model 2 codes, but lacks alignment patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он визуально похож на широко распространенные коды модели 2, но не имеет шаблонов выравнивания.

There are other codes; the type codes can be thought of like registers in a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют и другие коды; коды типов можно рассматривать как регистры в компьютере.

George quickly leaves when Bree will not take his side on Andrew's bad conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж быстро уходит, когда Бри не принимает его сторону в плохом поведении Эндрю.

The American Anthropological Association and American Sociological Association both have comprehensive statements concerning the code of conduct for research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская антропологическая ассоциация и американская социологическая Ассоциация имеют исчерпывающие заявления, касающиеся кодекса поведения для исследований.

They can come to depend upon the prison structure to control and limit their conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут зависеть от тюремной структуры, которая контролирует и ограничивает их поведение.

Is there a better repository for the codes for screwdriver bits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли лучшее хранилище для кодов для отверток?

The Government carried the motion by 310 to 264, a majority of forty-six, in favor of Palmerston's conduct of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддержало предложение 310 голосами против 264, большинством в сорок шесть голосов, в пользу ведения Пальмерстоном иностранных дел.

The voltage across RE rises, further reducing the Q1 base-emitter potential in the same avalanche-like manner, and Q1 ceases to conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение на RE повышается, еще больше уменьшая потенциал базы-эмиттера Q1 таким же лавинообразным образом,и Q1 перестает проводить.

Since the introduction of Tornado codes, many other similar erasure codes have emerged, most notably Online codes, LT codes and Raptor codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени введения кодов Торнадо появилось много других подобных кодов стирания, в первую очередь онлайновых кодов, кодов LT и кодов Raptor.

In addition, utilizing personalized search can help companies determine which individuals should be offered online coupon codes to their products and/or services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, использование персонализированного поиска может помочь компаниям определить, каким людям следует предлагать онлайн-коды купонов на их продукты и / или услуги.

The conduct and on-going review is designed to be proportional to the risk of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение и текущий обзор должны быть соразмерны риску судебного разбирательства.

All clergy, including deacons, priests, and bishops, may preach, teach, baptize, witness marriages, and conduct funeral liturgies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все духовенство, включая диаконов, священников и епископов, может проповедовать, учить, крестить, свидетельствовать о браках и проводить заупокойные литургии.

There is no reason why a wall cannot conduct both heat and material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой причины, по которой стена не может проводить как тепло, так и материал.

Usually, representatives conduct preparatory work for the ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно представители проводят подготовительную работу для министров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new codes of conduct». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new codes of conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, codes, of, conduct , а также произношение и транскрипцию к «new codes of conduct». Также, к фразе «new codes of conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information