More deeply rooted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more early - Раньше
represent more - представляют собой более
more precise - точнее
more patients - больше пациентов
more things - больше вещей
more storage - больше памяти
more palpable - более ощутимым
more leads - больше ведет
more alluring - более заманчивым
more altitude - более высота
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
deeply held belief - глубокое убеждение
deeply colored - глубоко окрашенный
we deeply regret - мы глубоко сожалеем
deeply patriarchal - глубоко патриархальной
deeply indebted - глубоко признателен
deeply comprehend - глубоко постигать
are deeply - глубоко
deeply believe - глубоко убежден,
deeply concerned also - глубоко обеспокоен также
is deeply involved - глубоко вовлечен
Синонимы к deeply: acutely, completely, thoroughly, profoundly, extremely, keenly, enormously, entirely, well, very much
Антонимы к deeply: little, slightly, incompletely
Значение deeply: far down or in.
turnip-rooted parsley - корневая петрушка
bare-rooted planting - посадка с обнаженной корневой системой
is strongly rooted in - сильно укоренились в
rooted in childhood - коренятся в детстве
beliefs are rooted in - убеждения коренятся в
were rooted - вросли
being rooted - укорененные
rooted in the rule of law - коренятся в верховенстве закона
is deeply rooted in - глубоко укоренились в
more deeply rooted - более глубокие корни
Синонимы к rooted: embedded, entrenched, established, fixed, ingrained, motionless at, stock-still at, riveted to, unmoving at, glued to
Антонимы к rooted: dislodged, rooted (out), uprooted
Значение rooted: cause (a plant or cutting) to grow roots.
Their work is deeply rooted in Yiddish tradition. |
Корни их работ лежат глубоко в традициях Идиша. |
The production of Iberian pig is deeply rooted to the Mediterranean ecosystem. |
Производство иберийской свиньи имеет глубокие корни в средиземноморской экосистеме. |
It doesn't matter how deeply rooted it is, sometimes a phobia can just disappear by itself. |
Не важно, как безнадёжна её болезнь, порой фобия может исчезнуть сама по себе. |
Jealousy and the instinct of possession are two of the most deeply rooted fundamental instincts in man. |
Инстинкты ревности и собственничества - одни из наиболее фундаментальных у мужчин. |
Like any form of systematic oppression, fatphobia is deeply rooted in complex structures like capitalism, patriarchy and racism. |
Как любая форма систематического угнетения, фэтфобия глубоко укоренилась в таких сложных системах, как капитализм, патриархат и расизм. |
The game used an experience point system and afterlife mechanics rooted deeply in Viking mythology. |
В игре использовалась система очков опыта и механика загробной жизни, глубоко укоренившаяся в мифологии викингов. |
The descendant of a family deeply rooted in Palencia, Enriqueta Antolín moved to Toledo at age 6, where she lived a good part of her life. |
Потомок семьи, глубоко укоренившейся в Паленсии, Энрикета Антолин переехала в Толедо в возрасте 6 лет, где она прожила большую часть своей жизни. |
The diagnosis was meant to imply a congenital disorder, and to be made without moral judgement, though Koch has been described as deeply rooted in a Christian faith. |
Диагноз предполагал наличие врожденного заболевания и был поставлен без морального осуждения, хотя Кох был описан как глубоко укоренившийся в христианской вере. |
In most parts of Europe, liberal arts education is deeply rooted. |
В большинстве стран Европы гуманитарное образование имеет глубокие корни. |
Разочарование и измена пустили глубокие корни в моём сердце. |
|
It is deeply rooted in English legends of this and other creatures. |
Она глубоко укоренилась в английских легендах об этом и других существах. |
For the rest, we know from the sermons of St. Zeno how deeply paganism was still rooted in Verona in his time, particularly in the country districts. |
Что касается остального, то из проповедей Святого Зенона мы знаем, насколько глубоко язычество еще укоренилось в Вероне в его время, особенно в сельских районах. |
The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible. |
Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях. |
For years I've tried to discover the underpinnings of this homophobia, which remains deeply rooted despite the progressive liberalization of public opinion in most areas of morality. |
На протяжение многих лет я пыталась проанализировать корни гомофобии, которая все еще доминирует в общественном сознании несмотря на либерализацию общественного мнения в таких областях как контрацепция, добрачное сожительство, разводы, матери-одиночки, права женщин. |
In fact, Christian communists claim that anti-capitalist ideals are deeply rooted in the Christian faith. |
На самом деле христианские коммунисты утверждают, что антикапиталистические идеалы глубоко укоренены в христианской вере. |
The whale had a maximum of 18 teeth in either jaw, deeply rooted in exceedingly large tooth sockets. |
У кита было максимум 18 зубов в каждой челюсти, глубоко укоренившихся в чрезвычайно больших зубных впадинах. |
The declaration was not deeply rooted in either the practice of the West or even France at the time. |
Эта декларация не была глубоко укоренена ни в практике Запада, ни даже во Франции того времени. |
The conversion of Dalits to Christianity to escape their deeply rooted discrimination is to be analysed in this context. |
В этом же контексте следует анализировать обращение далитов в христианство с целью избавиться от глубоко укоренившейся дискриминации. |
Traditional Balinese culture is still deeply rooted in Denpasar. |
Традиционная Балийская культура все еще глубоко укоренена в Денпасаре. |
The Al Jouf farms are located in Sakaka, a city in the north-western part of Saudi Arabia, which is a deeply-rooted in history. |
Фермы Аль-Джуф расположены в Сакаке, городе в северо-западной части Саудовской Аравии, который имеет глубокие исторические корни. |
This notion was deeply rooted in the aesthetic value that simplicity holds for human thought and the justifications presented for it often drew from theology. |
Это понятие было глубоко укоренено в эстетической ценности, которую простота имеет для человеческой мысли, и обоснования, представленные для нее, часто заимствованы из теологии. |
The success of every spelling reform that affects deeply rooted habits lies in caution, agreement, gradualism and tolerance. |
Успех любой реформы орфографии, основанной на глубоко укоренившихся привычках, кроется во внимании, соглашении, постепенности и терпимости. |
He was not fully conscious of how, deeply rooted his hatred for Porfiry was. |
Он сам не сознавал вполне, как глубоко залегла в нем ненависть к Порфишке. |
It would be naive to assume that this mindset, which has become more deeply rooted in the PLA than anywhere else in Chinese society, is a thing of the past. |
Было бы наивным полагать, что подобные настроения, сильнее всего укоренившиеся в армейской среде, остались в прошлом. |
The right of primogeniture-the claim of the first-born to a family title or estate-is deeply rooted in history. |
Право первородства - закон о наследовании старшим ребенком фамильного титула или поместья известен с давних пор. |
The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture. |
Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру. |
And since these views are strongly reinforced by geopolitics, language, and economics, the differences are not momentary, but deeply rooted. |
И учитывая то, что на эти взгляды оказывают мощное влияние геополитика, язык и экономика, эти разногласия не являются чем-то мимолетным: они имеют очень глубокие корни. |
Asturian cuisine has a long and rich history, deeply rooted in Celtic traditions of northern Europe. |
Астурийская кухня имеет долгую и богатую историю, глубоко уходящую корнями в кельтские традиции Северной Европы. |
Breaking off an attachment causes pain that is deeply rooted in the need to belong. |
Разрыв привязанности вызывает боль, которая глубоко укоренена в потребности принадлежать. |
So deeply rooted that I accepted it like the air we breathe. |
Которое так глубоко укоренилось, что я приняла его как воздух, которым мы дышим. |
In Africa in particular, violence against the female gender is deeply rooted in the social fabric of the people, their culture and traditions. |
В Африке, в частности, насилие в отношении лиц женского пола глубоко укоренилось в социальных привычках людей, их культуре и традициях. |
Sometimes we'd find whole villages where the aggression was just too deeply rooted and we had to take it all out. |
Иногда мы находили целые деревни, в которых агрессия укоренилась уж совсем глубоко, и нам приходилось убирать их целиком. |
The fact is serbia is deeply rooted in germanic history and is susceptible for discrimination, however it was a victim of genocide. |
Дело в том, что Сербия имеет глубокие корни в германской истории и подвержена дискриминации, однако она была жертвой геноцида. |
These elements are contrasted with the deeply rooted corruption of people in power. |
Эти элементы противопоставляются глубоко укоренившейся коррупции людей, находящихся у власти. |
The love of gardens is deeply rooted in all the British people. |
Любовь к садоводству глубоко укоренилась во всех британцах. |
Nevertheless, he also felt that certain deeply rooted forms of homosexuality were difficult or impossible to change. |
Тем не менее он также чувствовал, что некоторые глубоко укоренившиеся формы гомосексуализма трудно или невозможно изменить. |
Her image - that incomprehensible, almost meaningless, but fascinating image - was too deeply rooted in his heart. |
Ее образ, этот непонятный, почти бессмысленный, но обаятельный образ слишком глубоко внедрился в его душу. |
The illusion which man has that his will is free is so deeply rooted that I am ready to accept it. |
Иллюзия, что воля человека свободна, так укоренилась в нашей душе, что даже я готов ее принять. |
It is based on the deeply rooted intuition that revealing information that is already known does not affect probabilities. |
Она основана на глубоко укоренившейся интуиции, что раскрытие информации, которая уже известна, не влияет на вероятности. |
Зерно всякой жизненной перемены трудно постигнуть, ибо оно глубоко коренится в самом человеке. |
|
His art was deeply rooted in the Mexican Revolution. |
Его искусство было глубоко укоренено в Мексиканской революции. |
That's a natural usage among people with deeply rooted totalitarian instincts, which identify state policy with the society, the people, the culture. |
Это естественное употребление среди людей с глубоко укоренившимися тоталитарными инстинктами, которые отождествляют государственную политику с обществом, народом, культурой. |
Массовое насилие глубоко укоренено в Американской культуре. |
|
I just told you something deeply personal and you believe this guy? |
Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню? |
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств. |
|
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
Слушайте, у этой вашей маленькой попытки давления есть большой недостаток. |
|
Твое беспокойство меня очень трогает. |
|
This wasn't limited to a few individuals but, on certain desks, it appeared deeply ingrained. |
Это не было ограничено несколькими людьми, но на некоторых столах это казалось глубоко укоренившимся. |
It closes with a focus on the bond between creator and creation, on placing one's trust in that, and on hope rooted in belief that God is in ultimate control. |
Она завершается сосредоточением внимания на связи между Творцом и творением, на доверии к нему и на надежде, основанной на вере в то, что Бог находится в абсолютном контроле. |
The Navy was rooted in the colonial seafaring tradition, which produced a large community of sailors, captains, and shipbuilders. |
Военно-морской флот был основан на колониальной традиции мореплавания, которая породила большое сообщество моряков, капитанов и судостроителей. |
This allows Redis to implement a single-rooted replication tree. |
Это позволяет Redis, чтобы реализовать один-корневое дерево репликации. |
He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving. |
Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить. |
Effectively estranged from his bandmates and deeply depressed, McCartney begun making a series of home recordings in London during December. |
Фактически отчужденный от своих коллег по группе и глубоко подавленный, Маккартни начал делать серию домашних записей в Лондоне в декабре. |
To reduce this risk the pushTAN app ceases to function if the mobile device is rooted or jailbroken. |
С целью снижения данного риска pushTAN приложение перестает работать, если мобильное устройство взяты или взломанный. |
Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement. |
Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права. |
Durkheim would also be deeply preoccupied with the acceptance of sociology as a legitimate science. |
Дюркгейм также был бы глубоко озабочен признанием социологии в качестве легитимной науки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more deeply rooted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more deeply rooted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, deeply, rooted , а также произношение и транскрипцию к «more deeply rooted». Также, к фразе «more deeply rooted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.