Most toxic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most winning - самый титулованный
the most common symptom - наиболее распространенный симптом
most reasonable current - самый разумный ток
most inexact - наиболее неточным
most common settings - Наиболее распространенные настройки
most great - величайшая
most notable features - Наиболее заметные признаки
most recent addition - Самое последнее дополнение
most used - наиболее используемый
most required - самый востребованный
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
toxic substances deposit - отложение токсичных веществ
toxic pollution - токсичное загрязнение
low toxic - малотоксичным
toxic pollutants - токсичные загрязнители
extremely toxic - чрезвычайно токсичны
toxic inhalation - токсичен при вдыхании
movement and dumping of toxic - перевозки и захоронение токсичных
special rapporteur on toxic waste - Специальный докладчик по вопросу токсичных отходов
use of toxic chemicals - использование токсичных химических веществ,
and toxic gas - и токсичные газы
Синонимы к toxic: deadly, injurious, virulent, poisonous, pernicious, dangerous, noxious, harmful
Антонимы к toxic: nontoxic, nontoxicity
Значение toxic: poisonous.
Because Paddy was so intoxicated, his blood alcohol level was toxic. |
Потому что Пэдди так напился, что его кровь стала токсичной. |
In June 1988, a large illegal toxic waste dump which had been created by an Italian company was discovered. |
В июне 1988 года была обнаружена крупная незаконная свалка токсичных отходов, созданная итальянской компанией. |
Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today. |
Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона в такой форме пока не существуют, но большинство составляющих такого будущего уже с нами. |
Now, the final image, the most important one, really, is one that Lorenzetti did not paint. |
Но самый главный образ — последний, тот, который Лоренцетти не изобразил на этой фреске. |
Вот эти Row-bot содержат токсичные батареи. |
|
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
We don't have any disease-fighting nanobots, there's no elevators to space, and the thing that I'm most interested in, no new types of computing. |
Нет нанороботов, которые боролись бы с болезнями, нет лифта в космос, и нет того, в чём я больше всего заинтересован: новых компьютеров. |
We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities. |
Мы уже очень долго живём в городах, но большинство из нас живут не в городе. |
Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН |
|
I just got uninvited to the most depressing party ever. |
Я только что осталась без приглашения на самую унылую вечеринку. |
When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most. |
Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. |
Большинство женщин обычно не занимаются сексом без любви |
|
But some students eat in the canteen, but most bring their own lunch. |
Но некоторые студенты едят в столовой, но большинство приносит свой обед. |
Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course. |
В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата. |
Большинство людей согласны, чтобы их изобразили, но некоторые отказываются. |
|
But the most famous is King's College, because of its magnificent chapel. |
Но самый известный — Кинге колледж, благодаря чудесной капелле. |
Instead of being a serious time where most families are indoors, Australians are usually outdoors in shorts and T-shirts, taking a cold six-pack of beer to a friend’s barbecue. |
Австралийцы не сидят дома, как большинство семей, но обычно находятся на открытом воздухе в шортах и футболках, едут на барбекю к друзьям, взяв с собой упаковку холодного пива. |
Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader. |
Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера. |
It is curious what tricks a quarrel, or even a short absence, can play with our mental picture of even our most intimate friends. |
Просто удивительно, какие шутки может сыграть ссора или даже недолгое отсутствие друзей, особенно самых близких. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. |
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений. |
The physical evidence was the most insignificant part of the equation. |
Материальные свидетельства были самой незначительной частью доказательств его существования. |
Metal shelves stacked with boxes filled most of the floor space, leaving only a few square feet open in the middle. |
Свободными от металлических полок, уставленных коробками, оставались только несколько квадратных футов в центре комнатушки. |
He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere. |
На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен. |
He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom |
Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
Это кажется наиболее разумным способом организации. |
|
Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed. |
Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
According to the most crude estimates several million man-made objects, commonly referred to as space debris, have accumulated in near-Earth orbits. |
По самым грубым оценкам, на околоземных орбитах накоплено несколько миллионов антропогенных объектов, которые часто называют космическим мусором. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. |
В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал. |
Sometimes, out of stupidity or carelessness... you drop the most precious one. |
Иногда от глупости или от невнимания... падает самая ценная. |
Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms. |
Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы. |
So, Mr. Schrute, what is your response to the Consumer Product Safety Commission that says Dunder Mifflin paper is toxic? |
Итак, мистер Шрут, как бы вы ответили Комиссия по безопасности потребительских товаров, которая заявляет о токсичности бумаги от Дандер-Миффлин? |
Он токсичен только для людей здесь прибывающих. Не для атлантов. |
|
Instead of providing cures for the faithful it provided them with lungfuls of toxic waste. |
Которые вместо лечения наполняют легкие этих верующих ядовитыми отходами. |
Это натуральный, без нефти, не токсичный воск для сёрфа. |
|
Please, if I wanted to breathe toxic mold and get flea bites, I'd date Zach Galifianakis. |
Упаси боже...если бы хотела дышать ядовитыми газами и отдать тело во власть мелким насекомым, то назначила бы свиданку Заку Галифинакису. |
The toxic bait won't work immediately |
Отравленная приманка сразу не подействует. |
Open-air burning of plastic occurs at lower temperatures, and normally releases such toxic fumes. |
Горение пластика на открытом воздухе происходит при более низких температурах и обычно выделяет такие токсичные пары. |
They do have enlarged teeth in the back of their mouths, but their gums are significantly larger, and the secretions of their Duvernoy's gland are only mildly toxic. |
У них есть увеличенные зубы в задней части рта, но их десны значительно больше, и секреции их Дюверной железы только слегка токсичны. |
The 93rd Street School was closed some two years later because of concerns about seeping toxic waste. |
Школа на 93-й улице была закрыта примерно два года спустя из-за опасений о просачивании токсичных отходов. |
Он становится слишком ядовитым, и это пустая трата моего времени. |
|
The reaction can also create toxic, flammable white phosphorus waste. |
Реакция может также создать токсичные, огнеопасные отходы белого фосфора. |
Calculating effects for different exposure times and concentrations requires following specific toxic load models. |
Расчет эффектов для различных времен воздействия и концентраций требует применения конкретных моделей токсической нагрузки. |
Hexamethylenediamine is moderately toxic, with LD50 of 792–1127 mg/kg. |
Гексаметилендиамин умеренно токсичен, с LD50 792-1127 мг/кг. |
This might cause them to be more susceptible to toxic effects than adults. |
Это может привести к тому, что они будут более восприимчивы к токсическому воздействию, чем взрослые. |
PCP is a highly soluble and toxic obsolete pesticide recently listed in the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. |
ПХФ является высокорастворимым и токсичным устаревшим пестицидом, недавно включенным в Стокгольмскую Конвенцию о стойких органических загрязнителях. |
The Company has also been implicated in generating water pollution and toxic waste. |
Компания также была вовлечена в создание загрязнения воды и токсичных отходов. |
Under some conditions, the arsenic in chicken feed is converted to the toxic inorganic form. |
При некоторых условиях мышьяк в кормах для кур превращается в токсичную неорганическую форму. |
These include typhus, smallpox, measles, and toxic shock syndrome. |
К ним относятся тиф, оспа, корь и синдром токсического шока. |
If the order imbalance becomes too toxic, market makers are forced out of the market. |
Если дисбаланс ордеров становится слишком токсичным, маркет-мейкеры вынуждены покинуть рынок. |
No toxic chemicals could be used, since they would impact health and water and nutrients were recycled back into the farm soils. |
Никакие токсичные химикаты не могли быть использованы, так как они могли бы повлиять на здоровье, а вода и питательные вещества были возвращены обратно в сельскохозяйственные почвы. |
Even though plants need some heavy metals for their growth, excess of these metals is usually toxic to them. |
Даже если растения нуждаются в некоторых тяжелых металлах для своего роста, избыток этих металлов обычно токсичен для них. |
E-cigarette vapor contains lower concentrations of potentially toxic chemicals than with cigarette smoke. |
Пары электронных сигарет содержат более низкие концентрации потенциально токсичных химических веществ, чем в сигаретном дыме. |
Besides the individual toxic effects of each metal, a wide range of metals are nephrotoxic in humans and/or in animals. |
Помимо индивидуальных токсических эффектов каждого металла, широкий спектр металлов нефротоксичен у человека и / или у животных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most toxic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most toxic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, toxic , а также произношение и транскрипцию к «most toxic». Также, к фразе «most toxic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.