National endowment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
hagerman fossil beds national monument - национальный монумент Hagerman Fossil Beds
national sales manager - менеджер по национальным продажам
national human rights institution - национальное правозащитное учреждение
national library of venezuela - Национальная библиотека Венесуэлы
national democratic party of germany - Национал-демократическая партия Германии
national film registry - Национальный реестр фильмов
chapada dos veadeiros national park - Национальный парк Чапада дос Веадейрос
national archaelogical museum of spain - Национальный археологический музей Испании
abel tasman national park - Национальный парк Абел Тасман
people in national costumes - люди в национальных костюмах
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
endowment insurance - смешанное страхование
national endowment for the arts - национальный фонд искусств
double endowment insurance policy - страховой полис с двойной выплатой
endowment agreement - договор о материальном обеспечении
endowment contract - договор о материальном обеспечении
endowment room - комната для совершения таинства облечения
living endowment - прижизненное облечение
production factor endowment - обеспеченность факторами производства
single endowment policy - полис с одиночной выплатой
spiritual endowment - духовный дар
Синонимы к endowment: foundation, establishment, subsidizing, institution, funding, financing, subsidy, grant, award, benefaction
Антонимы к endowment: receipt, loss, drawback, weakness, inability
Значение endowment: the action of endowing something or someone.
national science foundation, fonds national, national fund
Goldin's show, and in particular Wojnarowicz's essay, was met with criticism, leading to the National Endowment of Arts rescinding its support for the publication. |
Выставка Гольдина и, в частности, эссе Войнаровича были встречены критикой, что привело к тому, что Национальный фонд искусств отменил свою поддержку публикации. |
The National Children's Fund was created during the International Year of the Child in 1979 under the Charitable Endowment Fund Act, 1890. |
Национальный детский фонд был создан во время Международного года ребенка в 1979 году в соответствии с Законом о благотворительном фонде пожертвований 1890 года. |
He expanded funding for liberal favorites like the National Endowment for the Arts and the National Endowment for the Humanities. |
Он расширил финансирование для либеральных фаворитов, таких как Национальный фонд искусств и Национальный Фонд гуманитарных наук. |
Brown received grants from the National Endowment for the Arts and the Massachusetts Arts Council to publish her novel Six of One. |
Браун получила гранты от Национального фонда искусств и Массачусетского художественного совета на публикацию своего романа шесть из одного. |
In 1972, he received a grant from the Mark Rothko Foundation and a Fellowship from the National Endowment for the Arts. |
В 1972 году он получил грант от Фонда Марка Ротко и стипендию от Национального фонда искусств. |
She has been the recipient of research grants from the University of Arizona, the University of Hawaii, and the National Endowment for the Humanities. |
Она получала исследовательские гранты от Аризонского университета, Гавайского университета и Национального Фонда гуманитарных наук. |
He is a 2002 recipient of a National Heritage Fellowship from the National Endowment for the Arts. |
В 2002 году он получил стипендию национального наследия от Национального фонда искусств. |
It was the first work of public art in the United States funded by the National Endowment for the Arts. |
Это было первое произведение публичного искусства в Соединенных Штатах, финансируемое Национальным фондом искусств. |
The National Endowment for the Humanities went on to award Robert Hemenway two grants for his work to write Hurston's biography. |
Национальный Фонд гуманитарных наук наградил Роберта Хеменуэя двумя грантами за его работу по написанию биографии Херстона. |
In 2015, King was awarded with a National Medal of Arts from the United States National Endowment for the Arts for his contributions to literature. |
В 2015 году Кинг был награжден Национальной медалью искусств от Национального фонда США за вклад в литературу. |
The commission proposed the creation of a national system of secondary education by restructuring the endowments of these schools for modern purposes. |
Комиссия предложила создать национальную систему среднего образования путем реструктуризации фондов этих школ в соответствии с современными целями. |
She is a recipient of the National Endowment for the Arts' National Heritage Fellowship Award. |
Она является лауреатом премии National Endowment for the Arts' National Heritage Fellowship Award. |
Camero was honored with the National Endowment for the Arts Jazz Masters Award in 2008. |
В 2008 году Camero был удостоен Национальной премии в области искусства Jazz Masters Award. |
In 1988, Flatley received the National Heritage Fellowship, the highest folk-related honor awarded by the National Endowment for the Arts. |
В 1988 году Флэтли получил стипендию национального наследия, высшую народную награду, присуждаемую Национальным фондом искусств. |
The National Endowment for the Arts. |
Национальный вклад в искусство. |
1979 - Individual Artist Fellowship, National Endowment for the Arts. |
1979 - индивидуальная стипендия художника, Национальный фонд искусств. |
Profile of the chairman of the National Endowment for the Arts. |
Профиль председателя Национального фонда искусств. |
She received a grant of $50 from the National Endowment for the Arts to fund the magazine. |
Она получила грант в размере 50 долларов от Национального фонда искусств для финансирования журнала. |
In 1986, the artist received a Visual Studies Workshop artist-in-residence funded in part by the National Endowment for the Arts in the United States. |
В 1986 году художник получил мастерскую визуальных исследований artist-in-residence, частично финансируемую Национальным фондом искусств США. |
Static Gains means the increase in social welfare as a result of maximized national output due to optimum utilization of country's factor endowments or resources. |
Статический прирост означает увеличение социального благосостояния в результате максимизации национального производства за счет оптимального использования факторных ресурсов страны. |
Sir, you have won a National Endowment For The Arts grant for your scrap-metal sculptures. |
Сэр, вы выиграли грант национального фонда искусств и гуманитарных наук за ваши скульптуры из кусков металла. |
It was funded in part by the National Endowment for the Humanities. |
Она частично финансировалась Национальным Фондом Гуманитарных Наук. |
This policy also persists because various government agencies, NGOs, and hybrid organizations (such as the National Endowment for Democracy) are committed to the enterprise. |
Эта политика существует также благодаря тому, что разнообразные правительственные агентства, неправительственные организации и гибридные структуры (вроде Национального фонда поддержки демократии) привержены этому предприятию. |
He has held a fellowship from the Guggenheim Foundation, the National Science Foundation, and the National Endowment for the Humanities. |
Он был стипендиатом Фонда Гуггенхайма, Национального научного фонда и Национального Фонда гуманитарных наук. |
Papanek received numerous awards, including a Distinguished Designer fellowship from the National Endowment for the Arts in 1988. |
Папанек получил множество наград, в том числе стипендию выдающегося дизайнера от Национального фонда искусств в 1988 году. |
Ronald Reagan pioneered a wave of policy and propaganda in the United States in the 1980's that demonized the National Endowment for the Arts. |
Первопроходцем был Рональд Рейган, он дал старт направлению в политике и пропаганде, которое демонизировало Национальный благотворительный фонд искусств. |
In 1980, he was awarded a fellowship from the National Endowment for the Arts. |
В 1980 году он получил стипендию от Национального фонда искусств. |
Spelman College and Howard University are perennially listed in the top national rankings for HBCUs, and have the two largest endowments of all the HBCUs. |
Колледж Спелмана и Университет Говарда постоянно входят в топ национальных рейтингов Hbcu и имеют два самых больших фонда из всех Hbcu. |
There is a national foundation for teachers welfare [NFTW] setup in 1962 under the charitable endowments Act 1890 and located at New Delhi. |
В соответствии с законом № 1890 о благотворительных фондах в 1962 году был создан национальный фонд социального обеспечения учителей (НФСОУ), который находится в Нью-Дели. |
But certainly a National Endowment for Space Science could be founded to fund academic missions. |
Но несомненно, одновременно может быть основан Национальный фонд изучения космоса. И он будет финансировать академические проекты. |
He won the national tennis competition when he was in his second and third year of middle school. |
И он был чемпионом Японии по теннису в 7-8 классе! |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
The National Institute on Drug Abuse said the dangers of anabolic steroids are temporary and reversible. |
Национальный институт употребления лекарств говорит, что последствия приема стероидов временны и обратимы. |
We need your National Socialist message of peace and unity learned. |
Мы научили тебя принципам национал-социалистов о мире и единстве. |
They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. |
Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области. |
The national plans should contain commitments to undertake specific implementation actions. |
Национальные планы должны предусматривать обязательства по осуществлению конкретных действий, направленных на их выполнение. |
National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. |
Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
At the end of the debate we see clearly that the United Nations system must support national efforts to better implement and disseminate these practices. |
Сейчас, в конце прений, мы четко видим, что система Организации Объединенных Наций должна поддерживать национальные усилия по более активному использованию и распространению этой практики. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
On 18 September, a national security officer stopped a United Nations Mission in the Sudan team in Nyala. |
18 сентября в Ньяле один сотрудник национальной безопасности остановил группу работников Миссии Организации Объединенных Наций в Судане. |
Every society must balance civil rights against national security. |
Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью. |
The unique challenge of demographics remains a key issue in terms not only of national identity but also of national security. |
Уникальная демографическая проблема остается одним из ключевых вопросов не только в плане сохранения национальной самобытности, но и защиты национальной безопасности. |
Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans. |
На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития. |
While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries. |
Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ. |
the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states. |
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. |
Maybe it's another example of Churchill's observation that Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma... perhaps the key is Russian national interest. |
Возможно, это еще одно подтверждение наблюдения Черчилля о том, что Россия - «это задача, завернутая в тайну внутри загадки... вероятно, ключом к ней является российские национальные интересы». |
In fiscal policy, as in national security, it is perfectly normal for a country to place its own interests ahead of others. |
В бюджетной политике, как и в вопросах национальной безопасности, для любой страны совершенно нормально ставить собственные интересы выше интересов всех остальных. |
At the same time, the revolution was an important moment in Russia’s history, and thus a source of national identity. |
В то же время революция была важным моментом в Российской истории, и тем самым источником национальной идентичности. |
In particular, UNESCO had organized two training workshops in Object-ID in 2003: one at the regional level in Jordan and another at the national level in Eritrea. |
В частности, в 2003 году ЮНЕСКО организовала два учебных семинара по вопросам идентификации предметов: на региональном уровне — в Иордании и на национальном уровне — в Эритрее. |
Pyongyang’s intention in using nuclear weapons would be to destroy these American bases to remove the advantage they give to South Korea’s national defence. |
Пхеньян намерен использовать ядерное оружие, чтобы уничтожить эти американские базы — это лишит Южную Корею преимущества. |
At the end of the day, Bolivia's immediate national interests may be served by Morales's strategic alliance with Cuba and Venezuela. |
В конечном итоге, стратегический альянс Моралеса с Кубой и Венесуэлой может быть и служит национальным интересам Боливии сегодня. |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
This interpretation is not only wrong, but it also interferes with the United States’ ability to pursue its national interests in dealing with Russia. |
Такая интерпретация не просто ошибочна: она серьезным образом мешает США преследовать свои национальные интересы в отношениях с Россией. |
The granddaughter of Grand National President Mary Beth Gentry Manning? |
Внучка главного национального президента Мэри Бэт и ее совета? |
It's time to announce my choice to represent our class at the National Reading Roundup. |
Время огласить мой выбор представителя нашего класса на Национальном Читательском Конкурсе |
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. |
Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national endowment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national endowment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, endowment , а также произношение и транскрипцию к «national endowment». Также, к фразе «national endowment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.