News from middle east - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bulletin of world news - сводка международных новостей
developmental news - программы новостей для развивающихся стран
with good news - с хорошими новостями
latest news & events - Последние новости и события
news footage - новости кадры
wait for news - ждать новостей
news channels - новостные каналы
trend news - новости тенденция
some good news and some bad - некоторые хорошие новости и плохие
any news from - любые новости
Синонимы к news: communication, tidings, scoop, disclosure, word, article, newscast, report, news flash, communiqué
Антонимы к news: ignorance, classics, concealment, disinformation, fabrication, false information, falsehood, falsity, island of ignorance, lie
Значение news: newly received or noteworthy information, especially about recent or important events.
across from - напротив
recede from agreement - отступать от соглашения
as distinguished from - в отличие от
go from here - перейти отсюда
unplug from the mains - отсоединить от электрической сети
approximately 50 meters away from - примерно в 50 метрах от
data from study - Данные исследования
available from www - доступны с WWW
from and against any actions - от любых действий,
declined from 300 to 100 - снизилась с 300 до 100
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle european summer time - летнее среднеевропейское время
middle-east origin - Ближний Восток происхождения
middle score - средний балл
into the middle - в середине
middle market - средний рынок
political situation in the middle east - политическая ситуация на Ближнем Востоке
as well as in the middle - а также в середине
the middle east adopted by - Ближний Восток принят
lost in the middle - потеряли в середине
on the middle - посередине
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
noun: восток, ост, восточный ветер
adverb: к востоку, на восток, с востока
adjective: восточный
brussels east-diegem - Восточный Брюссель-Дигем
near east - ближний восток
former east - бывший восток
east greenland - Восточно-Гренландское
from the east and the west - с востока и запада
east asia and pacific region - Восточная Азия и Тихоокеанский регион
with the middle east - с Ближним Востоком
the middle east continues - Ближний Восток продолжает
the east timor defence - восток обороны Тимор
south east asian region - на юго-востоке Азии область
Синонимы к east: eastern, easterly, oriental, eastward, orient, e
Антонимы к east: west, occident, sunset, westwards
Значение east: lying toward, near, or facing the east.
The Goldstone report is not necessarily bad news for peace prospects in the Middle East. |
Отчет Голдстоуна не обязательно является плохой новостью для перспективы мира на Ближнем Востоке. |
America's inability to inspire the peoples of the Middle East, all ruled by US-backed autocracies, is not exactly stunning news. |
Неспособность Америки вдохновить народы Ближнего Востока, которыми правят поддерживаемые США автократии, не является новостью. |
BBC Monitoring used this example to observe fake news reporting was prominent in the Middle East. |
BBC Monitoring использовала этот пример, чтобы наблюдать, как фальшивые новостные репортажи были заметны на Ближнем Востоке. |
Radio Sawa offered mostly Western and Middle Eastern popular songs with periodic brief news bulletins. |
Радио Савва предлагало в основном западные и ближневосточные популярные песни с периодическими краткими сводками новостей. |
A Reuters news item this week may not have got the attention it deserved, but it told a broader story about Russia’s spreading influence in the Middle East. |
На этой неделе Reuters опубликовал статью, которая не получила должного внимания, хотя в ней подробно рассказывается о расширении российского влияния на Ближнем Востоке. |
United Press International gained prominence as a world news agency in the middle of the twentieth century, but shrank in the 1980s and was sold off at low prices. |
Юнайтед Пресс Интернэшнл приобрела известность как мировое информационное агентство в середине XX века, но в 1980-х годах сократилась и была распродана по низким ценам. |
Every Middle East expert is on the news predicting another Egypt or Syria and a global oil crisis. |
В новостях все специалисты по Ближнему востоку предрекают очередной Египет, Сирию или глобальный нефтяной кризис. |
The good news, though, is that the threat posed by the Islamic State to the Middle East and the rest of the world can be dramatically reduced through sustained, concerted action. |
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий. |
As the East Coast's middle and working classes grew, so did their desire for news. |
По мере роста среднего и рабочего классов восточного побережья росло и их стремление к новостям. |
I was a foreign correspondent in the Middle East reporting for ABC News. |
Я была иностранным репортёром на Среднем Востоке, работая в ABC News. |
I know all the news that's really important, like who's got a new car, what store is having a sale on leggings and, uh, and if there'll ever be peace in the middle-east. |
Я знаю все важные новости, например кто купил новую машину, где купить колготки со скидкой и, будет ли когда-нибудь мир на Ближнем Востоке. |
Sometimes they are censor news, doing illegal surveillance specially on middle east and sex scandal of some of their anchors leaked. |
Иногда они цензурируют новости, делая незаконную слежку специально на Ближнем Востоке, и секс-скандал некоторых их ведущих просочился. |
This is not like cable news. |
Не как в новостях по кабельному. |
Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts. |
Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых. |
It is true that the world today is full of dramatic events and most news seems to be bad news. |
Это правда, что сегодня мир полон драматических событий и большинство новостей кажутся плохими. |
Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards. |
По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой. |
I've only just learned about you from news reports and stories I've heard. |
Я знал вас только из новостных сводок и историй, которые слышал. |
One analyst said investors were relieved at news of the settlement. |
Один из аналитиков утверждал, что инвесторов успокоило известие о достигнутом соглашении. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
И весть о твоей гибели всех обрадует. |
|
Being told the news, she jumped for joy. |
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. |
SakPatenti New Head will Hold News Conference on Future Plans on February 8 Read more... |
В тендере объявленном Департаментом туризма Аджарии на обустройство Международной туристической выставки примут участие две компании Подробнее... |
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government. |
Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process. |
Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса. |
Are they buying the news category, for example, or can they target our publication’s articles specifically? |
Нужно ли им, например, покупать новостную категорию |
Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted? |
Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать? |
And what we're looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now. |
Мы пытаемся найти новости, которые будут всё ещё интересны через 50, 100 или 10000 лет. |
People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well. |
Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее. |
Since when has the, uh, paragon of investigative journalism... allowed lawyers to determine the news content on 60 Minutes? |
С каких пор колыбель журналистского расследования позволяет юристам определять содержание 60-ти минут? |
Every single time I turn on the news, sinkhole in South America. |
Каждый раз, когда я включаю новости, там говорят: ..обвалы в Южной Америке. |
She ran out in the middle of the road. |
Она выскочила на дорогу. |
In Klipdrift, Margaret listened eagerly for news of each battle, and she and those around her lived on rumors, their moods varying from elation to despair, depending on the news. |
Маргарет жадно слушала новости с полей сражения. Жила, как и все вокруг, слухами, переходя от восторга к отчаянию. |
Were you aware while up on stage, banging out tunes, that ITV had gone through the credits and we were watching an advert for panty liners and the news? |
Осознавал ли ты на сцене, выдавая мелодии, что ITV брало кредиты, и мы будем смотреть рекламу колготок и новости? |
Because you have the order of Charles III., and you wish to announce the good news to me? |
То есть потому, что вы получили звезду Карла Третьего и вам хотелось сообщить мне эту приятную новость? |
A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books. |
Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами. |
The news about the chondrules was almost as discomforting as Rachel's news about her attempted contact with Pickering. |
Новость насчет хондр расстраивала его почти в той же степени, как и известие Рейчел о ее несостоявшемся контакте с Пикерингом. |
The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews. |
Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев. |
Except now that she's dead, you get to trade in 4:00 AM shift for the coveted and lucrative evening news spot, right? |
Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь? |
Да, ваше лицо мне знакомо, я видел вас в новостях. |
|
Scarret had been surprised that Toohey should invite him to lunch, but the news he heard wiped out the surprise in a greater and more painful one. |
Скаррет удивился, когда Тухи пригласил его позавтракать, но услышанные новости сделали это удивление ещё больше и болезненнее. |
Maybe if I wasn't woken in the middle of the night and flown to Alaska, I might be more like the kind, sympathetic former general you were hoping I'd be, but trust me, if you lived in this timeline... |
Если бы меня не разбудили посреди ночи, чтобы лететь в Аляску, я мог бы быть добрым и симпатичным генералом в отставке, каким вы надеялись меня увидеть, но поверьте, если бы вы жили в этом мире... |
Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании. |
|
At first, the news reverberates around the world. |
Сначала новости разлетаются по всему миру. |
This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer. |
Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета. |
One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road. |
Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги. |
В общем, здесь одиноко, и я тоскую по вестям из дома. |
|
Yeah, the bad news is they're-they're cumbersome and they're super expensive and we don't have one. |
Плохая новость - она невероятно огромная очень дорогая, и у нас ее нет. |
Хорошие новости заключаются в том, что это может случиться всего один раз в жизни. |
|
Disappointing news about Gemma. |
Печальные новости о Джемме. |
Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter? |
Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери? |
The news is false and slanderous. |
Эти новости - неправда и клевета. |
The mercenaries, what news of them? |
Что известно о наёмниках? |
Надо же людям смотреть последние известия? |
|
One of my guys leaked the news about the dead woman to the press. |
От одного из моих парней в прессу просочилась информация об убитой девушке. |
Я был уполномочен приносить семьям плохие новости. |
|
None of them could tell him any news of Woking except one man, who assured him that Woking had been entirely destroyed on the previous night. |
Никто не мог сообщить ничего нового относительно Уокинга. Один человек уверял его, что Уокинг совершенно разрушен еще прошлой ночью. |
Now we hear about these things in the news all the time, but quite frankly... we do notwant our children coming up against these things first hand. |
Об этом все время говорят в новостях, но если честно, мы не хотим, чтобы наши дети уже сейчас с этим столкнулись. |
I'm proud of you too, Supergirl, but from what I see on the news, there is room for improvement. |
И тобой тоже очень горжусь, Супергёрл. Но то, что я вижу в новостях, есть над чем поработать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «news from middle east».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «news from middle east» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: news, from, middle, east , а также произношение и транскрипцию к «news from middle east». Также, к фразе «news from middle east» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.