Middle european summer time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle european summer time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
летнее среднеевропейское время
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- summer [noun]

noun: лето, год, балка, период цветения, период расцвета, год жизни, перекладина, прогон

verb: проводить лето, пасти летом

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • turnaround time - время оборота

  • levelled time - расчетное время

  • family viewing time - время семейного просмотра

  • for quite some time - в течение достаточно долгого времени

  • banding time - продолжительность образования шкурки резиновой смеси при вальцевании

  • mean time between removals - среднее время работы между ремонтами

  • eclipse run time - среда выполнения Eclipse

  • fiducial time - опорное время

  • at another time - в другое время

  • time immemorial - незапамятные времена

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий.

In the Middle Ages, European artists used it in the windows of cathedrals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века европейские художники использовали его в окнах соборов.

Unlike other European countries, France did not experience a strong population growth from the middle of the 19th century to the first half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других европейских стран, Франция не испытывала сильного роста населения с середины 19-го века до первой половины 20-го века.

France is approximately ranked in the middle European childhood obesity rates rankings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция занимает примерно одно из первых мест в рейтинге стран Средней Европы по уровню детского ожирения.

Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.

In the Middle Ages, European trade was typically regulated at municipal level in the interests of security for local industry and for established merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века европейская торговля, как правило, регулировалась на муниципальном уровне в интересах обеспечения безопасности местной промышленности и известных купцов.

In contrast, stoneware could only be produced in Europe from the late Middle Ages, as European kilns were less efficient, and the right type of clay less common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, керамика могла быть произведена в Европе только с позднего Средневековья, поскольку европейские печи были менее эффективными, а правильный тип глины менее распространен.

The introduction of artillery to siege warfare in the Middle Ages made geometry the main element of European military architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение артиллерии в осадную войну в Средние века сделало геометрию главным элементом европейской военной архитектуры.

These early accounts occur in Middle Eastern, European as well as Asiatic sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ранние описания встречаются в ближневосточных, европейских и азиатских источниках.

Until the middle of the 19th century, the Congo was at the heart of independent Africa, as European colonialists seldom entered the interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До середины XIX века Конго находилось в самом сердце независимой Африки, так как европейские колонизаторы редко проникали вглубь страны.

An objective of the project is to connect the European Union better to the natural gas sources in the Caspian Sea and the Middle East regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью проекта является более тесное подключение Европейского Союза к источникам природного газа в Каспийском море и на Ближнем Востоке.

In 1956, immediately before and during the Suez Crisis, Russell expressed his opposition to European imperialism in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1956 году, непосредственно перед Суэцким кризисом и во время него, Рассел выразил свою оппозицию Европейскому империализму на Ближнем Востоке.

 1250, during the European Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 1250 год, во времена европейского Средневековья.

The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными.

By the middle of the 17th century, the Dutch had largely replaced the Portuguese as the main European traders in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XVII века голландцы в значительной степени заменили португальцев в качестве основных европейских торговцев в Азии.

In the Middle Ages, Janus was taken as the symbol of Genoa, whose Medieval Latin name was Ianua, as well as of other European communes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века Янус был взят как символ Генуи, чье средневековое латинское имя было Януа, а также других европейских коммун.

They existed from the early through the middle Byzantine periods in Constantinople and Jerusalem; the office may also have existed in Western European churches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они существовали с раннего по средний византийский периоды в Константинополе и Иерусалиме; служба, возможно, также существовала в западноевропейских церквях.

During the Swedish Presidency of the European Union in spring 2001, promoting peace in the Middle East was a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2001 года, когда Швеция председательствовала в Европейском союзе, содействие установлению мира на Ближнем Востоке являлось одной из приоритетных задач.

Moreover, in the Middle East, there is no safety net like the European Union, which has helped lure the Balkans out of the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на Ближнем Востоке нет никакой сети безопасности, как например, Европейский Союз, который помог вызволить Балканы из бездны.

In 1946, he won the Middle European championship at 500 and 1,500 meters, and placed second in the 5,000 meter race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году он выиграл чемпионат Средней Европы на дистанциях 500 и 1500 метров и занял второе место в беге на 5000 метров.

European impressionists painted tranquil scenes of landscapes or the lower and middle classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские импрессионисты рисовали спокойные сцены пейзажей или низших и средних классов.

A prelude to the Age of Discovery was a series of European expeditions crossing Eurasia by land in the late Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прелюдией к эпохе открытий стала серия европейских экспедиций, пересекавших Евразию по суше в позднем Средневековье.

The GDP remained well below those of most Middle Eastern and European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВВП оставался значительно ниже, чем в большинстве стран Ближнего Востока и Европы.

Nicholas always thought of Russia as first and foremost a European power and regarded Europe as more important than the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай всегда считал Россию прежде всего европейской державой и считал Европу более важной, чем Ближний Восток.

Flowers are part of many regional cuisines, including Asian, European, and Middle Eastern cuisines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветы являются частью многих региональных кухонь, в том числе азиатских, европейских и ближневосточных кухонь.

European standards fall in the middle range at 1.20–1.45%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские стандарты падают в среднем диапазоне на 1,20-1,45%.

Israel was the first nation in the Middle East and the first non-European nation to shut down its analogue TV distribution system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль был первым государством на Ближнем Востоке и первым неевропейским государством, которое закрыло свою систему распространения аналогового телевидения.

European markets have a preference to tomato paste with salt, while some middle eastern countries such as Israel prefer tomato paste with sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские рынки отдают предпочтение томатной пасте с солью, в то время как некоторые ближневосточные страны, такие как Израиль, предпочитают томатную пасту с сахаром.

So much of what is happening in the Middle East is washing up quite literally onto European shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из событий на Ближнем востоке буквально прибилось к европейским берегам.

This is middle European humour, a response to hopeless situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это среднеевропейский юмор, реакция на безнадежные ситуации.

While the Patala was well known to mariners and traders of the Ancient Mediterranean, by the European Middle Ages, mapmakers no longer knew its location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Патала была хорошо известна морякам и торговцам древнего Средиземноморья, к европейскому Средневековью картографы уже не знали ее местоположения.

A number of historical combat manuals have survived from the European Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От европейского Средневековья сохранился целый ряд исторических боевых пособий.

It served as a model for the currencies of the Muslim caliphates and the European states during the Middle Ages and the Modern Era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служил образцом для валют мусульманских халифатов и европейских государств в Средние века и в современную эпоху.

European scholars and universities began to translate Arabic texts and treatises in the early Middle Ages, including those on geomancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские ученые и университеты начали переводить арабские тексты и трактаты в раннем Средневековье, в том числе и по геомантии.

In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий.

The spread of European images occurred well after the middle ages, during the Early Modern period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение европейских образов произошло значительно позже средневековья, в период Раннего Нового Времени.

The Greek legend of Daedalus and Icarus is one of the earliest known; others originated from India, China and the European Middle Age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческая легенда о Дедале и Икаре является одной из самых ранних известных; другие происходят из Индии, Китая и европейского Средневековья.

Ostinato patterns have been present in European music from the Middle Ages onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы остинато присутствуют в европейской музыке начиная со Средних веков.

It would have been a very neat trick if Engel could have stolen the company right out from under my nose. And it was just the kind of deal his Middle-European mind would have dreamed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно был бы великолепный трюк, если бы Энглу удалось стащить компанию прямо у меня из-под носа.

By the Middle Ages—as evidenced by thinkers such as Thomas Aquinas—European belief in a spherical Earth was widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Средневековью, как свидетельствуют такие мыслители, как Фома Аквинский, Европейская вера в сферическую Землю была широко распространена.

Guilds in the European Middle Ages, associations of craftsmen or merchants of the same trade, have been regarded as cartel-like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гильдии в европейском Средневековье, объединения ремесленников или купцов одной и той же профессии, рассматривались как картели.

A goblin is a monstrous creature from European folklore, first attested in stories from the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоблин-это чудовищное существо из европейского фольклора, впервые засвидетельствованное в рассказах Средневековья.

Azar Gat is among the scholars who argue that China, Korea and Japan were nations by the time of the European Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азар Гат принадлежит к числу ученых, которые утверждают, что Китай, Корея и Япония были нациями во времена европейского Средневековья.

This is middle European humor, a response to hopeless situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это среднеевропейский юмор, реакция на безнадежные ситуации.

The femme fatale was a common figure in the European Middle Ages, often portraying the dangers of unbridled female sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роковая женщина была распространенной фигурой в европейском Средневековье, часто изображая опасности необузданной женской сексуальности.

Jewish jokes are middle European jokes and the black humorists are gallows humorists, as they try to be funny in the face of situations which they see as just horrible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейские шутки - это среднеевропейские шутки, а черные юмористы-висельники, потому что они пытаются быть смешными перед лицом ситуаций, которые они считают просто ужасными.

In Israel, schnitzel is extremely popular, first introduced by European Jews who immigrated to Israel during the middle decades of the twentheth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле чрезвычайно популярен шницель, впервые введенный европейскими евреями, которые иммигрировали в Израиль в середине двадцатого века.

Flanders, by every definition, has figured prominently in European history since the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фландрия, по всем определениям, занимала видное место в европейской истории со времен Средневековья.

Many plays survive from France and Germany in the late Middle Ages, when some type of religious drama was performed in nearly every European country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пьесы сохранились из Франции и Германии в позднем Средневековье, когда тот или иной вид религиозной драмы исполнялся почти в каждой европейской стране.

The last major European outbreak of smallpox was in 1972 in Yugoslavia, after a pilgrim from Kosovo returned from the Middle East, where he had contracted the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя крупная вспышка оспы в Европе произошла в 1972 году в Югославии, после того как паломник из Косово вернулся с Ближнего Востока, где он заразился вирусом.

You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах.

Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников.

As a minimum, compliance with the nuclear safety regulations of the European Union should be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует добиться как минимум соблюдения предписаний о ядерной безопасности, действующих в Европейском союзе.

And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания.

Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза.

I'm a single, highly educated woman in the middle of Wyoming with absolutely no career to speak of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одинокая, высокообразованная женщина в самом центре Вайоминга у меня нет даже намека на работу.

Put an egg in the middle, hard-boils it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставишь яйцо в середину - варят его вкрутую.

So you found her in a diner, not in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги.

Then you can lock them up till middle age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты можешь посадить их надолго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle european summer time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle european summer time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, european, summer, time , а также произношение и транскрипцию к «middle european summer time». Также, к фразе «middle european summer time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information