Non conformance to the usual way of dressing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Non conformance to the usual way of dressing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Turkmenistan was a one-party state from 1991 to 2012; however, the 2013 elections were widely seen as mere window dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туркменистан был однопартийным государством с 1991 по 2012 год, однако выборы 2013 года широко рассматривались как простая показуха.

His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд.

Flynn and I will get a warrant, go to the studio where J-me was filming, - check out his dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Флинном получим ордер и поедем на студию, где снимали фильм с Джей-ми, проверим его гримерную.

You will soon be dressing your men in petticoats!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скоро людей в сарафаны нарядите!

Gamgee Tissue is a surgical dressing invented by Dr. Joseph Sampson Gamgee in Birmingham, England, in 1880.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ткань Гэмджи-это хирургическая повязка, изобретенная доктором Джозефом Сэмпсоном Гэмджи в Бирмингеме, Англия, в 1880 году.

Her long, black hair was unbound, like a cloak around a dressing gown of gold and black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные черные волосы распущены плащом вокруг черно-золотистых одежд.

A couple of clean shirts from the Prince's bedroom, torn into strips, and well greased on the inside with butter and salad oil off the supper table, made a fairly good dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из двух чистых сорочек принца, разорванных на полоски и пропитанных сливочным маслом, получились отличные бинты.

They wore matching silk dressing gowns of amber with embroidered white roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины были в одинаковых халатах цвета янтаря, расшитых белыми розами.

She had finished dressing his hurt and was carefully tucking her few medicaments away in their pouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закончила перевязку раны и аккуратно спрятала свои немногочисленные медикаменты в сумку.

She aided her daughter in dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала своей дочери одеваться.

Yet first he must get up, wash, trade his dressing-gown for proper clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сперва ему нужно встать, умыться, сменить халат на приличную одежду, а этому все время что-то мешает.

Hermione had just come in, wearing her dressing gown and carrying Crookshanks, who was looking very grumpy, with a string of tinsel tied around his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошла Гермиона в халате. На руках она держала Косолапсуса, с мишурой вокруг шеи, придававшей коту в высшей степени недружелюбный вид.

He put on his slippers, took a small oblong phial out of his dressing-case, and opened the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сунул ноги в туфли, достал из несессера какой-то продолговатый флакончик и открыл дверь.

Kat spreads out two wads of dressing as wide as possible so that they will cover the wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кат раздергивает два бинта, стараясь сделать их как можно шире, чтобы они прикрыли рану.

That is it - Madeleine, said Poirot. Lady Horbury sent her along to the end of the plane to fetch a case - a scarlet dressing case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, Мадлен, - подтвердил Пуаро. - Леди Хорбери послала ее в конец салона за сумкой -красным дорожным несессером.

Anna, in a gray dressing gown, with a crop of short clustering black curls on her round head, was sitting on a settee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна в сером халате, с коротко остриженными, густою щеткой вылезающими черными волосами на круглой голове, сидела на кушетке.

Somebody is dressing up at night and taking the law into their own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто одевается в костюм супергероя по ночам и берет закон в свои руки

He took her into the dressing room. She sat in a chair under a strong light while he carefully examined her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кит провел жену в гардеробную, усадил на стул, под мощную лампу и внимательно осмотрел лицо.

I must finish preparing my salad dressing. Can you find your way back up to the attic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я должен закончить приготовление салата. Сумеете найти дорогу на чердак?

I have a little brass bed in a dressing-room, and a little hair mattress like an anchorite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в гардеробной есть маленькая медная кроватка и маленький волосяной матрац анахорета.

Opposite this tree, which was an ash, there was a chestnut-tree, suffering from a peeling of the bark, to which a band of zinc had been nailed by way of dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против дерева - это был ясень - рос каштан, болевший отпадением коры. Взамен повязки к нему была прибита цинковая пластинка.

Shoes. Laser therapy, dressing for your body type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обувь, лазерная терапия, стиль одежды для типов фигуры.

Just gonna change the dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто собираюсь сменить повязки.

But this will need regular dressing changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но повязку нужно будет менять регулярно.

Cheeseburger, no dressing, fries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чизбургер, без соуса, картошка фри.

The sound of the dressing-bell dispersed the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звон колокола, призывавшего гостей переодеваться к обеду, заставил все общество разойтись.

Towards dressing such grievous injuries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как залечить эти тяжкие раны?

When we had finished dressing, Marie looked hard at me. Her eyes were sparkling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы вышли и оделись; Мари смотрела на меня блестящими глазами.

I've been eating salads, yeah, no dressing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ем салаты, никакого гарнира.

Dressing table with makeup, knick-knacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туалетный столик с косметикой, безделушки.

Gentlemen, I gave you the rules in the dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, правила вам были даны в раздевалке.

I'll be in my dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду в своей гримерке.

Then why were you in her dressing room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему ты был в её гримерке?

This one goes to the dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это - в гардеробную.

I'm sure you have, but not in my dressing-gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневаюсь, но мне нужно переодеться.

She was standing by the door in a long blue dressing-gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла на пороге в длинном голубом халате.

Imagine sitting by the dressing rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то бы сидели возле раздевалок.

I wondered if he went, as Mrs Danvers did, and touched the brushes on the dressing-table, opened the wardrobe doors, and put his hands amongst the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ходит ли он туда - так же как миссис Дэнверс, -трогает щетки на туалете, открывает дверцы платяного шкафа, гладит платья?

I won't be window dressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду заниматься оформлением витрины.

A dressing table near the bed had no bottle or vial on its ebony top, and its sheen was reflected in triple mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На туалетном черного дерева столике у кровати -голо, ни флакончика, ни склянки, и черный лоск столешницы отражается в трельяже.

And while he's thinking he notices that something's missing from the dressing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот момент замечает, что-то пропало с трюмо.

We soon spotted that fur chest - air-tight, you know -just the place. Keys were in the dressing table drawer. We opened it up - and there was the missing lady! Mistletoe Bough up to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы добрались до этого сундука - ключи от него были в гардеробе.

I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог успокоиться, пока не поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней.

He struck a match, and I perceived that this young aristocrat had not only a silver-mounted dressing-case but also a whole candle all to himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он зажег спичку, я увидел, что этот молодой аристократ не только пользуется туалетными принадлежностями в серебряной оправе, но и имеет в своем распоряжении свечу -целую свечу.

She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вскочила с постели, надела капот и открыла окно.

Emma, in her room, was dressing; he came up on tiptoe, kissed her back; she gave a cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма у себя в комнате занималась туалетом; он подходил к ней неслышными шагами, целовал ее в спину, она вскрикивала.

I got up from the stool and went and touched the dressing-gown on the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встала с пуфа и, подойдя к стулу, дотронулась до пеньюара.

The dressing of the wounds was complicated and difficult, the fixation of apparatus and bandages by cerecloths not having been invented as yet, at that epoch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевязки были сложным и трудным делом - в то время еще не изобрели способа скреплять липким пластырем повязки и бинты.

It's time to change her dressing and it's scary for her but if you sing the alphabet or the Wheels on the Bus song

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас время перевязки, а она этого боится. Но если спеть ей песенку с алфавитом,

He fell to pawing at the pockets of the rusty black dressing sacque she wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И зашарил по карманам ее заношенного черного халата.

We've had nothing but problems with people trying to break into her dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас сплошные проблемы с людьми, пытающимися прорваться в её костюмерную.

They hand-raised her much like a human child, by dressing her in clothes and giving her bottles of formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они воспитывали ее, как человеческое дитя, одевали в одежду и давали ей бутылочки с молочными смесями.

An occlusive dressing is an air- and water-tight trauma medical dressing used in first aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окклюзионная повязка - это герметичная травматологическая медицинская повязка, используемая при оказании первой медицинской помощи.

The brand started with salad dressing and has expanded to include pasta sauce, lemonade, popcorn, salsa, and wine, among other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренд начал с заправки для салатов и расширился, включив в себя соус для пасты, лимонад, попкорн, сальсу и вино, среди прочего.

His great insanity was dressing himself as a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его великое безумие состояло в том, что он одевался как женщина.

The murderers attempted to cover up their crime by posing as police officers, even dressing in police uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийцы пытались скрыть свое преступление, выдавая себя за полицейских, даже переодевшись в полицейскую форму.

Unlike the first album, every track but one on Soul Dressing was an original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от первого альбома, каждый трек, кроме одного на Soul Dressing, был оригинальным.

To the left there were two dressing rooms, with benches for sitting and openings in the wall for clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева располагались две гардеробные комнаты со скамейками для сидения и отверстиями в стене для одежды.

The modern suit design seems to be inspired by the utilitarian dressing of hunters and military officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарий делегата - Открытый более месяца и без комментариев в течение нескольких недель, этот обзор застопорился и вскоре будет архивирован.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non conformance to the usual way of dressing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non conformance to the usual way of dressing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, conformance, to, the, usual, way, of, dressing , а также произношение и транскрипцию к «non conformance to the usual way of dressing». Также, к фразе «non conformance to the usual way of dressing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information