Nonverbals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Courtship, which may lead to love, is defined as a nonverbal message designed to attract sexual partners. |
Ухаживание, которое может привести к любви, определяется как невербальное сообщение, предназначенное для привлечения сексуальных партнеров. |
The nonverbal system is hypothesized to have developed earlier in evolution. |
Предполагается, что невербальная система развилась раньше в ходе эволюции. |
A hug, sometimes in association with a kiss, is a form of nonverbal communication. |
Объятие, иногда связанное с поцелуем, является формой невербальной коммуникации. |
Clothing and the way people dress is used as a form of nonverbal communication. |
Одежда и то, как люди одеваются, используется как форма невербальной коммуникации. |
The question of whether lies can be detected reliably through nonverbal means is a subject of some controversy. |
Вопрос о том, можно ли достоверно обнаружить ложь с помощью невербальных средств, является предметом некоторых споров. |
Factors influencing nonverbal communication include the different roles of eye contact in different cultures. |
Факторы, влияющие на невербальную коммуникацию, включают различные роли зрительного контакта в различных культурах. |
I'm to watch Mrs. Esfandiari- observe her breathing, blink rate and other nonverbals- while she and Father talk. |
Буду следить за дыханием мисс Эсфандиари, частоту морганий и другие невербальные сигналы, пока они с отцом беседуют. |
According to Givens, the process of nonverbal communication or negotiation is to send and receive messages in an attempt to gain someone's approval or love. |
Согласно Гивенсу, процесс невербального общения или переговоров заключается в отправке и получении сообщений в попытке получить чье-то одобрение или любовь. |
You know how they say that most human communication is nonverbal? |
Вы ведь слышали, что бóльшая часть человеческого общения невербальна? |
Facial expressions are a form of nonverbal communication. |
Мимика - это форма невербальной коммуникации. |
Misunderstandings with nonverbal communication can lead to miscommunication and insults with cultural differences. |
Недопонимание при невербальном общении может привести к недопониманию и оскорблениям в связи с культурными различиями. |
Haptic communication is a branch of nonverbal communication that refers to the ways in which people and animals communicate and interact via the sense of touch. |
Тактильная коммуникация-это ветвь невербальной коммуникации, которая относится к способам, которыми люди и животные общаются и взаимодействуют через осязание. |
We are also influenced by our nonverbals, our thoughts and our feelings and our physiology. |
на наши мысли, чувства и общее состояние организма. |
Cognitive function, verbal and nonverbal intelligent testing arithmetic and reading evaluation... - ...all within normal range. |
Когнитивная функция, вербальная и невербальная, способность к арифметике и чтению - все в норме. |
It is also an area of research that seeks to understand how humans use verbal and nonverbal cues to accomplish a number of personal and relational goals. |
Это также область исследований, которая стремится понять, как люди используют вербальные и невербальные сигналы для достижения ряда личных и реляционных целей. |
Moreover, he created a classification of nonverbal communication. |
Более того, он создал классификацию невербальной коммуникации. |
Imagery is nonverbal in most cases, unless a strong verbal assertion is included in the imagery itself, and even this is not conclusive. |
Образность в большинстве случаев невербальна, если только в самом образе нет сильного вербального утверждения,и даже это не является окончательным. |
Similarities across cultures in regards to nonverbal communication has prompted the debate that it is in fact a universal language. |
Сходство между культурами в том, что касается невербальной коммуникации, вызвало дискуссию о том, что это на самом деле универсальный язык. |
Verbal and nonverbal cues are read more in the moment and in relation to what else is happening in the interview. |
Вербальные и невербальные сигналы читаются больше в данный момент и по отношению к тому, что еще происходит в интервью. |
Narration affects every aspect of each individual's life in verbal and nonverbal bids for someone to believe or act in a certain way. |
Повествование влияет на каждый аспект жизни каждого человека в вербальных и невербальных предложениях, чтобы кто-то верил или действовал определенным образом. |
Poor latency can influence the understanding of verbal and nonverbal behaviors, as small differences in the timing of behaviors can change their perception. |
Низкая латентность может повлиять на понимание вербального и невербального поведения, так как небольшие различия во времени поведения могут изменить их восприятие. |
Ekman then focused on developing techniques for measuring nonverbal communication. |
Затем Экман сосредоточился на разработке методов измерения невербальной коммуникации. |
And you were unable to pick up any nonverbal cues, any changes in body language or the tenor of his voice? |
И вы не заметили у него каких-либо несловестных намеков, изменений в языке тела или тембра голоса? |
Applicants’ nonverbal behaviors may sway interview ratings through the inferences interviewers make about the applicant based on their behavior. |
Невербальное поведение соискателей может повлиять на рейтинг собеседования через выводы интервьюеров о кандидате, основанные на их поведении. |
Most words invented by parents have a logical meaning, although the nonverbal sounds are usually completely meaningless and just fit the speech together. |
Большинство слов, придуманных родителями, имеют логическое значение, хотя невербальные звуки обычно совершенно бессмысленны и просто соответствуют речи. |
Workplace bullying can include such tactics as verbal, nonverbal, psychological, physical abuse and humiliation. |
Запугивание на рабочем месте может включать такие тактики, как вербальное, невербальное, психологическое, физическое насилие и унижение. |
In the first study, induced sadness led to reduced accuracy in judgments of teacher effectiveness from brief samples of nonverbal behavior. |
В первом исследовании индуцированная грусть приводила к снижению точности суждений об эффективности учителя по кратким образцам невербального поведения. |
In the first study, induced sadness led to reduced accuracy in judgments of teacher effectiveness from brief samples of nonverbal behavior. |
В первом исследовании индуцированная грусть приводила к снижению точности суждений об эффективности учителя по кратким образцам невербального поведения. |
Paivio has reported evidence that nonverbal, visual images are processed more efficiently and are approximately twice as memorable. |
Пайвио сообщил о доказательствах того, что невербальные визуальные образы обрабатываются более эффективно и запоминаются примерно в два раза лучше. |
Additionally, the verbal and nonverbal systems are additive, so one can improve memory by using both types of information during learning. |
Кроме того, вербальная и невербальная системы являются аддитивными, поэтому можно улучшить память, используя оба типа информации во время обучения. |
Nonverbal assessments have shown to be less discriminatory for ELL students, however, some still present cultural biases within the assessment items. |
Невербальные оценки оказались менее дискриминационными для студентов ELL, однако некоторые из них все еще содержат культурные предубеждения в оценочных пунктах. |
Communication between cultures may occur through verbal communication or nonverbal communication. |
Коммуникация между культурами может происходить посредством вербальной коммуникации или невербальной коммуникации. |
Insensitive to nonverbal cues of others. |
Невосприимчивы к невербальным сигналам других. |
Children also show an ability to nonverbally recall events that occurred before they had the vocabulary to describe them, whereas adults do not. |
Дети также демонстрируют способность невербально вспоминать события, которые произошли до того, как у них появился словарный запас для их описания, в то время как взрослые этого не делают. |
Kubrick made further changes to make the film more nonverbal, to communicate on a visual and visceral level rather than through conventional narrative. |
Кубрик внес дополнительные изменения, чтобы сделать фильм более невербальным, чтобы общаться на визуальном и висцеральном уровне, а не через обычное повествование. |
It is characterized with easing the subject—object distinction, sensitivity increase and nonverbal, lateral, intuitive thought processes. |
Она характеризуется ослаблением субъект-объектного разграничения, повышением чувствительности и невербальных, латеральных, интуитивных мыслительных процессов. |
So obviously when we think about nonverbal behavior, or body language - but we call it nonverbals as social scientists - it's language, so we think about communication. |
Когда мы думаем о невербальном поведении, или же языке тела - мы, социологи, называем его невербаликой - мы думаем именно о языке и общении. |
During courtship, we exchange nonverbal communication gestures to tell each other to come nearer and nearer until we touch. |
Во время ухаживания мы обмениваемся невербальными коммуникативными жестами, чтобы сказать друг другу подойти ближе и ближе, пока мы не соприкоснемся. |
Pedagogical communication is a form of interpersonal communication that involves both verbal and nonverbal components. |
Педагогическое общение - это форма межличностного общения, включающая в себя как вербальные, так и невербальные компоненты. |
When measuring symbolic aggression, the scale measure the nonverbal reactions like slamming doors and shaking their fists. |
При измерении символической агрессии шкала измеряет невербальные реакции, такие как хлопанье дверьми и потрясание кулаками. |
Applicants’ verbal responses and their nonverbal behavior may convey some of the same information about the applicant. |
Вербальные ответы заявителей и их невербальное поведение могут передавать примерно ту же информацию о заявителе. |
Nonverbal communication has been shown to account for between 65% and 93% of interpreted communication. |
Было показано, что невербальная коммуникация составляет от 65% до 93% интерпретируемой коммуникации. |
The last nonverbal type of communication deals with communication through the space around people, or proxemics. |
Последний невербальный тип коммуникации имеет дело с коммуникацией через пространство вокруг людей, или проксемикой. |
Joanne Volden wrote an article in 2002 comparing the linguistic weaknesses of children with nonverbal learning disability to PLI. |
В 2002 году Джоан Волден написала статью, в которой сравнила языковые слабости детей с невербальной неспособностью к обучению с пли. |
Dolphins also use nonverbal communication by means of touch and posturing. |
Дельфины также используют невербальную коммуникацию посредством прикосновения и позирования. |
Nonverbal communication is behavior that communicates without words—though it often may be accompanied by words. |
Невербальная коммуникация-это поведение, которое общается без слов—хотя часто может сопровождаться словами. |
In other words, although applicants’ responses to interview questions influence interview ratings, their nonverbal behaviors may also affect interviewer judgments. |
Другими словами, хотя ответы кандидатов на вопросы интервью влияют на рейтинг интервью, их невербальное поведение также может влиять на суждения интервьюера. |
In some cases, individuals remain completely nonverbal throughout their lives, although the accompanying levels of literacy and nonverbal communication skills vary. |
В некоторых случаях люди остаются полностью невербальными на протяжении всей своей жизни, хотя сопутствующие уровни грамотности и навыков невербального общения различаются. |
For example, the nurse-patient relationship is mediated by both verbal and nonverbal communication, and both aspects need to be understood. |
Например, отношения медсестры и пациента опосредуются как вербальной, так и невербальной коммуникацией, и оба аспекта должны быть поняты. |
Cognitive impairment may also range from mild to so severe that the person is nonverbal and dependent on others for basic care. |
Когнитивные нарушения также могут варьироваться от легких до настолько тяжелых, что человек становится невербальным и зависимым от других людей в плане базового ухода. |
He mentioned that holding the grip longer than two seconds will result in a stop in the verbal conversation, thus the nonverbal will override the verbal communication. |
Он упомянул, что удержание захвата дольше двух секунд приведет к остановке вербального разговора, таким образом, невербальное будет преобладать над вербальным общением. |
In fact, for Wernicke's area, the impairments in nonverbal sounds were statistically stronger than for verbal sounds. |
На самом деле, для области Вернике нарушения в невербальных звуках были статистически сильнее, чем для вербальных звуков. |
The first language of an infant is nonverbal facial expressions. |
Первый язык ребенка-это невербальная мимика. |
Может, это было невербальное общение с куратором. |
|
This is where nonverbal communication can cause problems with intercultural communication. |
Именно здесь невербальная коммуникация может вызвать проблемы с межкультурной коммуникацией. |
A study of nonverbal communication on how men 'converse' in bars shows that women like men to touch, but it is their touching of other men that intrigues them. |
Исследование невербальной коммуникации о том, как мужчины общаются в барах, показывает, что женщинам нравится, когда мужчины прикасаются к ним, но их интригует прикосновение к другим мужчинам. |
It can include such tactics as verbal, nonverbal, psychological, physical abuse and humiliation. |
Она может включать в себя такие тактики, как вербальное, невербальное, психологическое, физическое насилие и унижение. |
A teacher's nonverbal immediacy, clarity, and socio-communicative style has significant consequences for students' affective and cognitive learning. |
Невербальная непосредственность, ясность и социально-коммуникативный стиль учителя имеют значительные последствия для эмоционального и когнитивного обучения учащихся. |