Not a moment sooner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not corporate - не корпоративный
not christian - не христианин
him not - он не
not dyed - не крашеный
not supported - не поддерживается
not free - не бесплатно
not friendly - Не дружелюбный
not disabled - не отключается
not flirting - не флиртует
not child - не ребенок
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a mountain out of (a molehill) - сделать из мухи слона)
at a quarter past eleven a.m. - в четверть двенадцатого утра
a flexible - гибкий
a duplicate - дубликат
a girl - девушка
with just a press of a button - с простым нажатием кнопки
a cuestas - а cuestas
level of a node in a tree - уровень узла в дереве
a load - нагрузка
a member of a terrorist - член террористом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
in a moment - в настоящее время
at any moment of - в любой момент
a great moment - великий момент
the moment when you - в тот момент, когда ты
moment of pleasure - Момент удовольствия
anticipated moment - ожидаемый момент
from the moment you were born - с того момента, как вы родились
in this moment you are - в этот момент вы
lawyers from the moment - юристы с момента
heat of the moment - сгоряча
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
sooner rather than later - как можно скорее
happened sooner - произошло раньше
no sooner than the end - не раньше, чем в конце
would sooner - рано
i should have told you sooner - я должен был сказать тебе раньше
sooner than you think - раньше, чем вы думаете
sooner or later we - рано или поздно мы
the sooner i can - чем раньше я могу
but not sooner than - но не раньше, чем
have come sooner - пришли раньше
Синонимы к sooner: already, earlier, in advance, before, ahead of time, beforehand, by choice, more willingly, preferably, more readily
Антонимы к sooner: gradually, slowly, for long, permanently
Значение sooner: comparative form of soon: more soon.
His death will come in due time and not a moment sooner. |
Его смерть наступит в надлежащий момент и ни секундой раньше. |
With Greece set to dominate headlines soon, there is potential that these support levels could be revisited a lot sooner than it looks at the moment. |
Учитывая, что вскоре все внимание будет на Грецию, есть вероятность, что индекс вновь окажется на этих уровнях поддержки гораздо раньше, чем кажется в данный момент. |
And at this moment, Wamba winded the bugle, for the whole had passed so speedily, that he had not time to do so sooner. |
В ту же минуту Вамба затрубил в рог: все совершилось с такой быстротой, что он не успел сделать этого раньше. |
Doctor, if you hadn't chosen such a crucial moment to disappear, this whole business might have been cleared up a great deal sooner! |
Доктор, если бы вы не выбрали для исчезновения столь критический момент, с этим делом можно было бы разобраться намного раньше! |
I suppose sooner or later in the life of everyone comes a moment of trial. |
Я думаю, в жизни каждого человека рано или поздно наступает испытание. |
I'm not at liberty to discuss that at this moment, ma'am, but it's a very delicate matter and the sooner we can speak with you here, the better chance we have of keeping it out of the newspapers. |
Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте, Тем больше у нас шансов сохранить все в тайне от журналистов. |
My purpose was to stroll into the shade for a moment; but no sooner within than it seemed to me I had stepped into the gloomy circle of some Inferno. |
Но не успел я войти в тень, как мне почудилось, что я вступил в мрачный круг ада. |
Enjoy if you can.' Sooner others than me, in fact. |
Насладись увиденным, если тебе дано!, но, к сожалению, не я устанавливаю подобные правила... |
Я заговорил бы об этом раньше, если бы не мое долгое заблуждение. |
|
Плохо повесили. Упала бы раньше или позже. |
|
Sooner, if I could make this route every night at this time. |
Только лучше бы ездить по этому маршруту в это же время. |
In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization. |
В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию. |
And so it was perfectly obvious from the first moment that we had to take that piece out and change the programme. |
И поэтому стало совершенно очевидно с самого первого момента, что мы должны убрать это произведение и изменить программу. |
At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment. |
В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
He didn't caress, or squeeze, just rested his hands on that smooth, warm flesh for a moment. |
Он не гладил, не сжимал, просто держал руки на гладкой и теплой коже. |
For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension. |
Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища. |
A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings. |
Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания. |
Он на мгновение посмотрел на нее своим мягким спокойным взглядом. |
|
He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day. |
Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет. |
A moment later the guide, probably alerted by the gunshot, was on the scene. |
Через несколько мгновений появился проводник, который, видимо, услышал выстрел. |
The Bull expectedat any moment to step on a thick, squirming snake. |
Бык каждую минуту ждал, что наступит на толстую извивающуюся змею. |
The sponsors believe that the sooner the General Assembly votes, the better. |
По мнению соавторов, чем скорее пройдет голосование в Генеральной Ассамблее, тем лучше. |
Sooner or'll jump out a window... or she'll find out everything. |
Но рано или поздно он выбросится из окна или же она всё узнает. |
But this feels like the right moment to start making up for lost time. |
Но это кажется подходящим временем чтобы начать наверстывать упущенное. |
It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over. |
Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит. |
Arranged opposite the separation opening is a nozzle, which is intended for compensating for the mass and centrifugal moment of the fluid medium. |
Напротив сепарационного отверстия расположено сопло, предназначенное для компенсации массы и центробежного момента текучей среды. |
Then came a moment of we used the branch as a mold for our first invention. |
Мы использовали ветку как держатель для первого изобретения. |
And if we pick it up, it will be music to our ears because it will be the quiet echo of that moment of our creation, of our observable universe. |
И если мы уловим его, он будет для нас самой приятной музыкой, ведь это тихое эхо момента нашего сотворения, рождения наблюдаемой Вселенной. |
Indeed, Duma member Ilya Drozdov immediately doubled down: The sooner the bastard entity called Ukraine is wiped off the map, the better. |
Более того, думский депутат Илья Дроздов незамедлительно продублировал Дугина: «Чем быстрее ублюдочное образование под названием “украина” исчезнет с карты мира, тем лучше». |
Given this, it is likely that world population will peak at nine billion in the 2050's, a half-century sooner than generally anticipated, followed by a sharp decline. |
Учитывая это, вполне вероятно, что население мира достигнет своего пика (9 миллиардов) в 2050-х гг., т.е. на полвека скорее, чем принято ожидать, за чем последует резкое сокращение населения. |
Рано или поздно, он кого-нибудь покалечит или того хуже. |
|
The more you buy from me, and the more they buy from you, the sooner you're gonna pay off those credit cards. |
Чем больше купишь у меня, тем больше продашь им, тем скорее ты расплатишься по кредитам. |
И рано или поздно, проблема уйдет сама собой. |
|
And the opportunity to get on the record sooner than later. |
И возможность вникнуть в суть дела как можно быстрее. |
Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him. |
Такой простофиля, как он, всё равно рано или поздно бы там оказался. |
I wanted to call you sooner, George apologized, but I just returned from Athens a few minutes ago. |
Я должен был позвонить вам раньше, -извинился он, - но только что возвратился из Афин. |
Sooner or later, sooner or later-but no need to think about that now. |
Так что раньше или позже... не надо об этом думать, не надо. |
Sooner or later he will make his move. |
Раньше или позже он сделает свой шаг. |
Рано или поздно он сгинет. |
|
Рано или поздно ты выбьешь мне легкие |
|
Well, sooner or later, you're gonna need to let the cat out of the bag, Finch. |
Финч, рано или поздно тебе придётся выпустить кота из мешка. |
No sooner do we make friends, get used to our comrades, than they either are sent into the town to work or they die. |
Только подружишься, привыкнешь, а товарища либо в работу отдадут, либо умрёт. |
Shelga had no doubt, however, that sooner or later, one way or another, assassins would come. |
Но что убийца так или иначе появится, Шельга не сомневался. |
И я не смогу сделать кровать раньше чем через восемь недель. |
|
Sure enough, no sooner did he enter the yard of his new house than an unbearable, familiar voice shouted: Hi, nutty! |
И, конечно, только Волька оказался во дворе своего нового дома, как его окликнул до противности знакомый голос: - Эй, псих! |
Auntie shut her eyes to go to sleep as quickly as possible, for she knew by experience that the sooner you go to sleep the sooner the morning comes. |
Тетка закрыла глаза, чтобы поскорее уснуть, так как она знала по опыту, что чем скорее уснешь, тем скорее наступит утро. |
Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts. |
Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер. |
This method was no sooner proposed than agreed to; and then the barber departed, in order to prepare everything for his intended expedition. |
Предложение это было немедленно принято, и цирюльник удалился приготовить все необходимое для задуманного путешествия. |
Sooner or later, your businesses are gonna end up just like this garden- hanging on by a thread, hoping, praying for the charity of others. |
Рано или поздно вашему бизнесу тоже придет конец, как этому парку, судьба которого держится на ниточке и который надеется и молится о милосердии других. |
Or maybe, as beauty provoketh thieves sooner than gold, you is stealing the truth out of their mouths, and by the time they get to me, they is all talked out! |
Или возможно, как красота прельщает воров прежде золота, ты срываешь правду с их губ, и когда они попадают ко мне, они уже все высказали! |
We might meet again, but I won't pray for that. I'd sooner let myself get stuffed and hung on the wall. |
Но если буду искать встречи, то пусть с меня шкуру снимут и подхвостники сделают. |
Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается. |
|
The quicker you answer our questions, sir, the sooner we leave. |
Чем быстрей вы ответите на наши вопросы, Сэр, тем быстрей мы уйдем. |
Чем быстрее я опять уйду, тем будет лучше. |
|
Рано или поздно ты за это поплатишься. |
|
A bone scan of the affected limb may detect these changes even sooner and can almost confirm the disease. |
Сканирование костей пораженной конечности может обнаружить эти изменения еще раньше и может почти подтвердить болезнь. |
The shortening of such a cycle could have an adverse effect on productivity because senescence would occur sooner. |
Укорочение такого цикла может отрицательно сказаться на продуктивности, поскольку старение наступит раньше. |
This is sooner than blast bubbles from conventional explosives. |
Это раньше, чем взрывать пузыри от обычных взрывчатых веществ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not a moment sooner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not a moment sooner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, a, moment, sooner , а также произношение и транскрипцию к «not a moment sooner». Также, к фразе «not a moment sooner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.