Of patient care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be evidence of - быть свидетельством
a shedload of - нагрузка
corroboration of - подтверждение
right of entrance - право входа
(means of) access - (средства) доступа
article of clothing - предмет одежды
man of arms - человек с оружием
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
hand operation of switches - ручное управление стрелками
florida institute of technology - Технологический институт Флориды
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: терпеливый, упорный, терпящий, настойчивый, допускающий
noun: пациент, больной
patient focussed - пациент сфокусированы
exposure of a patient - облучение пациента
healthy patient - здоровый пациент
intubated patient - интубированных пациента
patient exercise - упражнения пациент
average patient - средний пациент
patient dies - штампы пациента
i had a patient - У меня был пациент
history of the patient - История пациента
desired by the patient - желанию пациента
Синонимы к patient: understanding, forbearing, unexcitable, resigned, composed, tolerant, cool, stoical, indulgent, unflappable
Антонимы к patient: inpatient, impatient, healthy
Значение patient: able to accept or tolerate delays, problems, or suffering without becoming annoyed or anxious.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
health care cut - сокращение расходов на здравоохранение
laundry and home care - стирка и уход на дому
better customer care - лучше обслуживания клиентов
shall take care - позабочусь
i may not care - я не забочусь
provide special care - обеспечить особый уход
receiving care - принимающий уход
we will take good care of you - мы будем заботиться о вас
i have to take care of him - я должен заботиться о нем
we take care of the rest - мы позаботимся об остальном
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
Newton was doing a review of O.R. cases, and he found some inconsistencies in patient care. |
Ньютон проверял отчеты по операциям. И обнаружил некоторые несоответствия в уходе за больными |
So we're passionate about patient care and medical advancement. |
Мы очень заботимся о наших пациентах и хотим прогресса в медицине. |
A patient is any recipient of health care services performed by healthcare professionals. |
Пациент - это любой получатель медицинских услуг, оказываемых медицинскими работниками. |
Together the multidisciplinary team can help create a package of care suitable to the patient. |
Вместе мультидисциплинарная команда может помочь создать пакет услуг, подходящий для пациента. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
He was mentored by Dr. Oliver Kosten, a young ER physician whose visions of better patient care eventually translated into an expanded and more functional ER. |
Его наставником был Доктор Оливер Костен, молодой врач скорой помощи, чьи представления о лучшем уходе за пациентами в конечном итоге трансформировались в расширенную и более функциональную скорую помощь. |
Scrubs are the sanitary clothing worn by surgeons, nurses, physicians and other workers involved in patient care in hospitals. |
Скрабы-это санитарная одежда, которую носят хирурги, медсестры, врачи и другие работники, участвующие в уходе за пациентами в больницах. |
Sometimes movement of the bed a few inches to a few feet may be necessary in patient care. |
Иногда при уходе за пациентом может потребоваться перемещение кровати на несколько дюймов-несколько футов. |
They may also help provide resources for follow-up care upon the patient's return. |
Они также могут помочь обеспечить ресурсы для последующего ухода по возвращении пациента. |
Once a doctor has agreed to care for a patient, he or she must follow through, unless he can find an adequate substitute. |
Когда врач согласился заботиться о пациенте, он должен этому следовать, или же может найти адекватную замену. |
Irrational health care is not harmless and it is careless to create patient confidence in pseudomedicine. |
Иррациональная медицинская помощь не безвредна, и неосторожно создавать пациенту уверенность в псевдомедицине. |
These symptoms, which are largely ignored in neurology, can be addressed by neuropsychiatry and lead to improved patient care. |
Эти симптомы, которые в основном игнорируются в неврологии, могут быть устранены с помощью нейропсихиатрии и привести к улучшению ухода за пациентами. |
Researchers observed the link of the mirror neurons during empathetic engagement in patient care. |
Исследователи наблюдали связь зеркальных нейронов во время эмпатического участия в уходе за пациентами. |
A patient in your care suddenly runs amok beats his girlfriend to death with a brick. |
Пациент, которого лечишь, сходит с ума и забивает свою подружку. |
I would have you give the order to withdraw medical care from the patient on the basis that even if we could save her life, it would be of such low quality that she will wish that we hadn't. |
Я бы предложил прекратить оказание помощи пациентке. Даже если бы мы спасли ей жизни, она была бы такой жалкой, что пациентка пожалела бы, что выжила. |
We have the final matter of a patient in intensive care, Doctor Willar's patient, I believe. |
У нас есть пациент в палате интенсивной терапии. Пациент доктора Уилларда, кажется. |
The acronym is used to gain an insight into the patient's condition, and to allow the health care provider to develop a plan for dealing with it. |
Эта аббревиатура используется для того, чтобы получить представление о состоянии пациента и позволить поставщику медицинских услуг разработать план борьбы с ним. |
A health care provider who is unaware of a patient's sexual orientation can lead to missing or improperly treating medical problems in non-heterosexual patients. |
Медицинский работник, не знающий о сексуальной ориентации пациента, может привести к отсутствию или неправильному лечению медицинских проблем у негетеросексуальных пациентов. |
The transition from cure to care remains a challenging one for many hospital physicians whose training has really been about saving lives, not about gently guiding the patient to the end of life. |
Переход от лечения к уходу очень сложен для врачей, которых учили спасать жизни людей, а не провожать пациента в последний путь. |
These additional costs mean that approximately 20% of the total income that not-for-profit providers can devote to patient care is unavailable. |
Эти дополнительные затраты означают, что приблизительно 20% всего дохода, который некоммерческие поставщики могут посвятить уходу за пациентами, недоступны. |
She supported repeal of the Patient Protection and Affordable Care Act, and generally opposed additional gun control measures. |
Она поддержала отмену закона О защите пациентов и доступной медицинской помощи и в целом выступила против дополнительных мер по контролю за оружием. |
Becoming a certified specialist allows the therapist to earn credentials that represents further dedication to patient care. |
Становление сертифицированным специалистом позволяет терапевту заработать верительные грамоты, которые представляют собой дальнейшую преданность уходу за пациентом. |
Such services may focus on critical care patient transport, support ground-based EMS on scenes, or may perform a combination of these roles. |
Такие службы могут быть сосредоточены на транспортировке пациентов в критическом состоянии, поддержке наземной скорой медицинской помощи на местах или могут выполнять комбинацию этих ролей. |
The SOI class is meant to provide a basis for evaluating hospital resource use or to establish patient care guidelines. |
Класс SOI предназначен для обеспечения основы для оценки использования ресурсов больницы или для разработки рекомендаций по уходу за пациентами. |
The patient shall have the right to choose his health-care provider. |
Пациент имеет право выбирать врача или лечебное учреждение по своему усмотрению. |
At many larger academic centers and university hospitals that excel in patient care and clinical research, urologists often specialize in a particular sub discipline. |
Во многих крупных академических центрах и университетских больницах, которые преуспевают в уходе за пациентами и клинических исследованиях, урологи часто специализируются на определенной субдисциплине. |
Patient with Kasabach–Merritt syndrome can be extremely ill and may need intensive care. |
Пациент с синдромом Касабаха–Мерритта может быть крайне болен и может нуждаться в интенсивной терапии. |
I don't care if you have 200 signatures, it doesn't change the fact the patient is too impaired to consent to a high-risk surgery. |
Мне плевать, даже если у вас двести подписей, это не изменит факта, что пациентка слишком слаба, чтоб соглашаться на рискованную операцию. |
Health care professionals become familiar with the environment and the patient. |
Медицинские работники знакомятся с окружающей средой и пациентом. |
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. |
Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди. |
a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of. |
женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой. |
Situations in which a duty of care have previously been held to exist include doctor and patient, manufacturer and consumer, and surveyor and mortgagor. |
Ситуации, в которых ранее считалось, что существует обязанность заботиться, включают врача и пациента, производителя и потребителя, сюрвейера и залогодателя. |
Medical care in Mexico saves a patient 40% to 65% compared to the cost of similar services in the US. |
Медицинская помощь в Мексике экономит пациенту от 40% до 65% по сравнению со стоимостью аналогичных услуг в США. |
It's impossible for me to take good care of a patient who is homeless and living on the street. |
Я не могу обеспечить надлежащий уход пациенту, у которого нет крыши над головой. |
Universal and Gracey curettes are typically used during nonsurgical periodontal therapy of a patient’s dental hygiene care. |
Универсальные и Грейси кюретки обычно используются во время нехирургической периодонтальной терапии стоматологической гигиены пациента. |
Nursing staff, who were mainly women, celebrated the success of their patient care and did not associate the spread of the disease with their work. |
Медперсонал, состоявший в основном из женщин, отмечал успех лечения своих пациентов и не связывал распространение болезни со своей работой. |
A chiropractor may also refer a patient to an appropriate specialist, or co-manage with another health care provider. |
Хиропрактик может также направить пациента к соответствующему специалисту или совместно управлять им с другим медицинским работником. |
None is required if the patient is under a doctor's care at the time of death. |
Это не обязательно, если пациент находился под наблюдением врача в момент смерти. |
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. |
В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин. |
That is, the patient is typically unable to work and may not be able to take care of him or herself. |
То есть пациент, как правило, не может работать и не может заботиться о себе. |
It is only available to those at certified health care facilities with a health care provider who can continually monitor the patient. |
Он доступен только тем, кто находится в сертифицированных медицинских учреждениях с медицинским работником, который может постоянно контролировать пациента. |
Special care should be taken to avoid refeeding syndrome when initiating feeds in a malnourished patient. |
Особое внимание следует уделять тому, чтобы избежать синдрома повторного кормления при начале кормления у недоедающего пациента. |
The insurance company will refer to it as negative patient care outcome, and if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure. |
В страховой компании напишут об этом как о неблагополучном результате ухода за пациентом! А если это результат врачебной ошибки, то скажут что это был несчастный случай в процессе лечения! |
Once the surgery is complete, the patient will remain in the intensive care unit of the hospital for a day. |
После завершения операции пациент в течение суток будет находиться в отделении интенсивной терапии больницы. |
Contact should be made with a health care provider with special breastfeeding competence as soon as the patient recognizes the combination of signs and symptoms. |
Как только пациент распознает сочетание признаков и симптомов, следует обратиться к врачу, обладающему специальными знаниями в области грудного вскармливания. |
The patient may also experience bleeding after the surgery and infections, if the surgical site is not taken care of properly. |
Пациент также может испытывать кровотечение после операции и инфекции, если хирургическое место не заботится должным образом. |
The candidate may also have an assessment by a nurse, should the patient require nursing care. |
Кандидат также может пройти обследование у медсестры, если пациенту требуется медицинская помощь. |
No food in the patient care area. |
Никакой еды в лечебной зоне. |
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief resident isn't really about big think. It's about patient care, okay? |
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо? |
She set an example of compassion, commitment to patient care and diligent and thoughtful hospital administration. |
Она являла собой пример сострадания, приверженности заботе о пациентах и старательной и вдумчивой администрации больницы. |
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage... |
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра... |
This is Gary Spar, the third patient to receive a blood transfusion during surgery. |
А это Джери Спар - третий пациент, которому сделали переливание крови во время операции. |
I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. |
Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу. |
The Taelon needs urgent medical care, not some herbs or some folk medicine. |
Тейлону необходима срочная медицинская помошь, а не какие-то травы и знахарские снадобья. |
The message, sir? Oh, it was from the Sanatorium -about a patient who had arrived there and had stood the journey well. |
Звонили из санатория, сэр, насчет пациентки, которая прибыла туда и хорошо перенесла поездку. |
Dentists can also prescribe medications such as antibiotics, sedatives, and any other drugs used in patient management. |
Стоматологи также могут назначать такие лекарства, как антибиотики, седативные средства и любые другие препараты, используемые в лечении пациентов. |
In 2004, he appeared in Forbidden Christmas or The Doctor And The Patient at New York City's Lincoln Center, and in 2007 in Beckett Shorts at New York Theatre Workshop. |
В 2004 году он появился в фильме Запретное Рождество, или доктор и пациент в нью-йоркском Линкольн-центре, а в 2007 году-в трусах Беккета В нью-йоркской театральной мастерской. |
While most physicians may readily notice bradykinesia, formal assessment requires a patient to do repetitive movements with their fingers and feet. |
В то время как большинство врачей могут легко заметить брадикинезию, формальная оценка требует, чтобы пациент делал повторяющиеся движения пальцами и ногами. |
The patient was a 12-year-old girl with rheumatic mitral stenosis. |
Пациенткой была 12-летняя девочка с ревматическим митральным стенозом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of patient care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of patient care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, patient, care , а также произношение и транскрипцию к «of patient care». Также, к фразе «of patient care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.