Off the shoulder gown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Off the shoulder gown - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от халата плеча
Translate

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • shift off - сдвигаться

  • backed off - отступил

  • skimmed off - разворовали

  • hustling off - толкаясь от

  • paws off - лапы

  • heads off - головы

  • fencing off - ограждение

  • off the web - от сети

  • off his chest - от груди

  • after selling off - после распродажи

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.

- the [article]

тот

- shoulder [noun]

noun: плечо, уступ, буртик, выступ, лопатка, обочина, поясок, плечики для одежды, вешалка

verb: брать на себя, взвалить на плечи, проталкиваться, толкать, толкаться, отталкивать в сторону

- gown [noun]

noun: платье, мантия, свободная домашняя одежда, римская тога

verb: облачать, одевать

  • surgical gown - хирургическое платье

  • bridesmaids formal gown - платье подружек невесты

  • column gown - платье-футляр

  • black evening gown - черное вечернее платье

  • black gown - черная мантия

  • chiffon gown - шифон платье

  • silk gown - шелковое платье

  • bathing gown - купальный халат

  • gown on - платье на

  • beautiful gown - красивые платья

  • Синонимы к gown: prom gown, robe, evening gown, frock, shift, prom dress, dressing gown, dress, wedding gown, scrubs

    Антонимы к gown: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss

    Значение gown: a long dress, typically having a close-fitting bodice and a flared or flowing skirt, worn on formal occasions.



Then she put the cigarette down and took up the knife and fork and began to eat, pausing from time to time to draw the gown up onto her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом отложила сигарету, взяла нож, вилку и принялась есть, то и дело поправляя сползающую с плеча рубашку.

In the 19th century, the woman's double suit was common, comprising a gown from shoulder to knees plus a set of trousers with leggings going down to the ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX веке был распространен двойной костюм женщины, состоящий из платья от плеч до колен плюс комплект брюк с леггинсами, спускающимися до лодыжек.

Her tattered gown permitted a view of her thin shoulder-blades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь разорванное платье виднелись худые ключицы.

The helicopter was hit by an Igla-S shoulder-launched missile fired by Azerbaijani soldiers while flying at low altitude and crashed, killing all three on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет был сбит ракетой Игла-С, выпущенной азербайджанскими военнослужащими во время полета на малой высоте, и разбился, убив всех троих находившихся на борту.

Her falchion rested on his shoulder, the sharp edge next to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сабля лежала на его плече острием к горлу.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

Her white gown was stiff, formal, and encrusted with silver embroidery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белое платье с серебряной вышивкой было строгим и формальным.

The mul was twirling the long fringes of Mahtra's black gown through his thick fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мул вертел длинную бахрому черного платья Матры своими толстыми пальцами.

Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле...

She touched a comm link, concealed in a jeweled pin on her shoulder, and gave domestic orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикоснувшись к комм-устройству, спрятанному в драгоценной броши на плече, принцесса отдала соответствующие распоряжения.

At the very least, it would have better access to finance and the broader shoulder of its new major shareholder to cry on, if things go wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, у неё будет источник финансирования и надёжная опора в лице нового крупного акционера.

Alternating I saw over his shoulder her sly, winking face and over her shoulder his reproachful, vainly protesting weevil's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мной мелькала то ее хитрая, подмигивающая рожица, то его голова мучного червя. Он тщетно пытался протестовать.

She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало.

Suddenly my interesting invalid shot out an arm thin like a tentacle and clawed my shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг мой занятный больной протянул руку, тонкую, как щупальце, и вцепился в мое плечо.

A small thin man in a green surgical gown was leaning over her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький человечек в зеленом хирургическом костюме наклонился над ней.

A little higher up, right under her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного повыше, прямо под плечом.

It's okay to, say, dislocate a shoulder, tear a muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешается, скажем, вывихнуть плечо, порвать мышцу.

Yeah, you dislocated your shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вывих плеча.

I can still see the glint in me da's eye as he looked down at me, his hand on me shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор помню взгляд отца, когда он смотрел на меня, положив руку мне на плечо.

Taking her silence as acquiescence, Luke put his other hand on her shoulder, turned her to face him, and bent his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк счел молчание знаком согласия, взял Мэгги свободной рукой за плечо, повернул лицом к себе, наклонил голову.

He stood beside his mistress, Usisya, and glanced about incessantly to see that no one soiled her silk gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял с коханкою своею, Юзысею, и беспрестанно оглядывался, чтобы кто-нибудь не замарал ее шелкового платья.

If you don't turn off that abominable sheep-dog, said Lord Steyne, with a savage look over his shoulder at her, I will have her poisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не прогоните эту отвратительную овчарку, - сказал лорд Стайн, бросая через плечо яростный взгляд, - я отравлю ее.

I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях.

I'm so bored with Mr Blake's cold shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне докучает холодный прием мистера Блэйка.

Can you just picture it? Moi, stepping up in astounding new gown at the Grand Galloping Gala in Canterlot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь себе как я появлюсь в своем изумительном наряде на Гранд Галлопинг Гала в Кантерлоте!

She had come in so gently, that he had never heard her; the street noises had been more distinct to his inattentive ear than her slow movements, in her soft muslin gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет вошла так тихо, что он не услышал. Его невнимательный слух отчетливее различал шум улицы, чем ее медленные движения и шорох муслинового платья.

Catherine was lying in the narrow bed wearing a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэтрин лежала на узкой кровати, в простой ночной сорочке с квадратным вырезом, сделанной, казалось, из простого холста.

You want me to delay this operation because you found a shoulder harness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень...

I'm looking for a night gown for my aunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу ночную рубашку в подарок для своей тети.

Kemp stared at the devouring dressing gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кемп с изумлением глядел на халат, поглощавший виски.

It must have been a dressing gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть это домашний халат.

I know a dressing gown when I see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашний халат я узнаю.

I'm sure you have, but not in my dressing-gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневаюсь, но мне нужно переодеться.

Speaking of bed, you shouldn't wander about in a dressing gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при этом не следует забывать о приличной одежде.

She was standing by the door in a long blue dressing-gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла на пороге в длинном голубом халате.

With the tube on your shoulder, use the sight to aim. And pull the trigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положи тубу на плечо, прицелься и спусти курок.

I don't think there was any way to detect a chip on my shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что было похоже на то, что я до сих пор злюсь.

Almost as he spoke, Mr. Bowles, the chemist, came to his shop door in a long black velvet gown and hood, monastic as it were, but yet with a touch of the diabolic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут-то и показался в дверях мистер Баулз: на нем была черная бархатная мантия с капюшоном, вроде бы и монашеская, но отчасти сатанинская.

On the flip side, however, even though the PC boyfriend sat next to you with his arm slung around your shoulder will deny it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, с другой стороны, даже если ваш верный бойфренд, сидя с вами в обнимку, будет отрицать...

I've dreamt about seeing you in your bridal gown Ever since you were a little girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечтала посмотреть на тебя в свадебном платье, с тех пор, как ты была маленькой.

Before we sign off, I want to send good wishes to Mets pitcher Matt Harvey, out for the season with a bad shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем мы закончим, я бы хотел передать наилучшие пожелания питчеру Mets, Мэтту Харви, выбывшему в этом сезоне из-за травмы плеча.

Then, I see that dumb security guard wearing my wedding gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эта тупая охранница одела мое свадебное платье.

will you give permission, father, to have a white gown with a veil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы позволите, святой отец, белое с вуалью?

Elena was fussing around him, her dressing-gown untied and showing her black stockings and lace-trimmed underwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена металась возле него, халат ее распахнулся, и были видны черные чулки и кружево белья.

You know, when I was in that hallway, when the lights went out, last thing I remember was a sharp pain in my shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был в том коридоре, когда погас свет, последнее, что помню, резкая боль в плече.

You're in an evening gown!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А стоишь в вечернем платье.

A gray hard-top Cadillac was parked on the shoulder, listing slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытый серый кадилак, слегка накренившись, стоял у края дороги.

Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лючию вели под руки служанки; в волосах у нее была ветка флёрдоранжа; она казалась бледнее своего белого атласного платья.

Police said she described her attacker as an old woman dressed in a black wedding gown and veil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам полицейских, она описала нападавшую, как старую женщину одетую в чёрное подвенечное платье и фату.

He became quite skilled at breaking a man... carefully aimed strikes to the bridge of the nose, along the shoulder blades, and right underneath the chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал весьма искусен в уничтожении людей ... тщательно нацеленные удары в нос, вдоль лопаток, и прямо под подбородок.

These two words had scarcely been pronounced when a blond head appeared from behind Rolling's shoulder, looked him in the face as though photographing him, and then disappeared in the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва была произнесена эта фраза, из-за плеча Роллинга появилась светловолосая голова, взглянула ему в лицо, точно сфотографировала, и скрылась в толпе.

I settled the strap of my rifle on my shoulder and started to plod up the dune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повесил ружье на плечо и начал карабкаться вверх по склону песчаного холма.

Above the front limbs and behind the head is the shoulder blade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над передними конечностями и за головой находится лопатка.

Standing on the Shoulder of Giants received lukewarm reviews and is the band's lowest selling studio album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоящий на плече гигантов получил теплые отзывы и является самым продаваемым студийным альбомом группы.

In the Dior gown the length, cut, fabric, and embroidery of the gown change from season to season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В платье Dior длина, покрой, ткань и вышивка платья меняются от сезона к сезону.

The human heads consist of two canons with hoods and protruding tonsures, other males, and females with shoulder-length hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческие головы состоят из двух канонов с капюшонами и выступающими тонзурами, других самцов и самок с волосами до плеч.

Shoulder dystocia occurs in about 0.15% to 4% of term vaginal births.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистоция плечевого сустава встречается примерно в 0,15-4% случаев доношенных вагинальных родов.

Waites pulled out of the 2015 World Trophy due to having an operation on his shoulder; this put him out of action for a couple of months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйтс снялся с чемпионата мира 2015 года из-за операции на плече; это вывело его из строя на пару месяцев.

There is also a lack of synovial fluid, which normally lubricates the gap between the arm bone and socket to help the shoulder joint move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также недостаток синовиальной жидкости, которая обычно смазывает зазор между костью руки и гнездом, чтобы помочь плечевому суставу двигаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «off the shoulder gown». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «off the shoulder gown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: off, the, shoulder, gown , а также произношение и транскрипцию к «off the shoulder gown». Также, к фразе «off the shoulder gown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information