Offer my gratitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer meets - предложение отвечает
offer a feature - имеют функцию
monetary offer - денежное предложение
offer consultancy - предложение консультации
offer requirements - предлагают требования
have been able to offer - были в состоянии предложения
for its generous offer - за щедрое предложение
offer you the same - предложить вам то же самое
willingness to offer - Готовность к предложению
offer a coffee - предлагают кофе
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
using my - С помощью моего
my ancestors - мои предки
my suitcase - мой чемодан
my witness - мой свидетель
my news - мои новости
my spanish - мой испанский
my manhood - моя мужественность
my complete - моя полная
my chi - мой чи
my creed - мое кредо
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
profound gratitude - глубочайшая благодарность
words of gratitude - Слова благодарности
my profound gratitude - моя глубокая благодарность
i would like to express our gratitude - я хотел бы выразить нашу благодарность
would like to express our sincere gratitude - хотел бы выразить нашу искреннюю благодарность
i would like to extend our gratitude - я хотел бы выразить нашу благодарность
as a show of gratitude - в знак благодарности
our gratitude to all - наша благодарность всем
express my sincere gratitude - Выражаю искреннюю благодарность
express my profound gratitude - выразить свою глубокую признательность
Синонимы к gratitude: gratefulness, indebtedness, recognition, thanks, thankfulness, credit, acknowledgment, appreciation
Антонимы к gratitude: thanklessness, ingratitude, indifference
Значение gratitude: the quality of being thankful; readiness to show appreciation for and to return kindness.
I offer my most profound... admiration, ...my deepest affection, ...and my overwhelming gratitude... for a job well done. |
примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу. |
I make you an offer for which I neither demand nor expect any sort of gratitude, I said; you shall repay the money when convenient, and . . . |
Я делаю вам предложение и не прошу и не жду никакой благодарности, - проговорил я. - Вы уплатите деньги, когда вам будет удобно, и... |
Tonight, I want to offer my sincere gratitude to all the delegates who have honored me with their support during the course of this convention. |
Сегодня я хочу выразить ей мою благодарность за всех делегатов, которые оказали мне честь своей поддержкой по ходу этого съезда. |
I want to offer my sincerest gratitude. |
Я хочу выразить мою искреннюю благодарность. |
I also offer you my gratitude for making me realize... that sometimes women... play along... and yet nevertheless feel harassed. |
Также я выношу тебе благодарность за то, что дала понять, что иногда женщины... подыгрывают и одновременно чувствуют себя уязвлёнными. |
And as a more concrete gesture of our gratitude... we'd like to offer you... |
В качестве реального знака нашей благодарности мы хотели бы оказать вам... |
I must offer my gratitude that you come back after four years to teach me how to police. |
Your'm благодарны после четырех лет вернулся, чтобы показать мне свою работу. |
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur. |
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер |
I would offer my gratitude to him. |
Я хотел бы выразить свою благодарность ему. |
I'm simply honoring a century's-old British tradition... whereby gentlemen offer flowers to other gentlemen in positions of authority... as a show of gratitude and, uh, and respect. |
Я просто отдаю дань уважения вековой британской традиции... когда джентельмен вручает цветы другому джентельмену с большим авторитетом... как демонстрация благодарности и, эм, уважения. |
For that, I offer my gratitude. |
И за это я предлагаю вам свою благодарность. |
Мою бесконечную благодарность! |
|
I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent. |
Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость. |
Noting also with gratitude the warm welcome and hospitality extended by the people of Thailand to all participants at the Conference,. |
с признательностью отмечая также теплый и радушный прием, оказанный всем участникам Конференции народом Таиланда,. |
We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. |
Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
I think gratitude would be appropriate, since I am steaming this ridiculous meal for you. |
И я ожидаю благодарность, раз уж я вам готовлю на пару эту нелепую пищу. |
With tears and with undying gratitude, we cherish their memory and salute their sacrifice. |
Со слезами на глазах и с чувством бесконечной благодарности мы чтим их память и отдаем должное принесенной ими жертве. |
Is there something in it for him - a higher stock price, an advertising fee, or someone else's gratitude? |
Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность? |
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole. |
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота. |
I can throw in a free MP3 player, but the offer is good for today only. |
Я могу дать бесплатно MP-3 плейер, но предложение действует только сегодня. |
Мы будем спорить о любом обманчивом предложении. |
|
Our heartfelt congratulations and gratitude to you both. |
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
He recalled this with tears nine years afterwards, though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude. |
Он со слезами вспоминал об этом девять лет спустя, - впрочем, скорее по художественности своей натуры, чем из благодарности. |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? |
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера. |
A superhuman joy expanded the old man's eyes, which were raised towards heaven with an expression of infinite gratitude. |
Неземная радость светилась в глазах старика, возведенных к небу с выражением бесконечной благодарности. |
Please tell me the bright side because I'm all tapped out for my gratitude journal. |
Пожалуйста, скажи мне светлую сторону, потому что у меня не получается заполнить журнал благодарностей. |
When the Daleks landed, we could offer no resistance. |
Когда далеки приземлились, мы не смогли оказать сопротивления. |
She's much obliged, I'm sure, said another friend, without gratitude, but you got her dress all wet when you stuck her head in the pool. |
Она вам, наверно, признательна за заботу, -вмешалась третья дама не слишком ласково, - но только вы ей все платье измочили, когда окунали ее головой в воду. |
Gratitude among certain rich folks is scarcely natural or to be thought of. |
Некоторым богатым людям органически несвойственна благодарность, да и трудно ждать ее от них. |
Okay, the good news is, they've agreed to an increase in their offer. |
Ясно, хорошая новость в том, что они согласились увеличить свое предложение. |
It renews my faith in human nature to know that gratitude still exists. |
Я начинаю вновь верить в человека, когда узнаю, что благодарность еще существует. |
With the king's gratitude, we could still maintain our trading freedoms and there is a guaranteed profit... profit for every man who votes with us, enough to buy each of you a new estate. |
В знак королевской благодарности мы сможем сохранить за собой право свободной торговли, а также получим вознаграждение. Оно гарантировано каждому, кто пойдет с нами. |
And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms. |
И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья. |
But I will be filled with gratitude once he's dead. |
Но я буду преисполнен благодарностью как только он умрет. |
Whoever is chosen as the new Kai will owe you a debt of gratitude. |
Кого бы ни избрали завтра новым Каем, он будет у тебя в долгу. |
Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude. |
Сегодня город оказался у него в долгу. |
We owe Mr. Stark a tremendous debt of gratitude, and his assistance in our current investigation is invaluable. |
Мы перед мистером Старком в огромном долгу, и бесконечно благодарны ему за неоценимую помощь в ведении следствия. |
Romulus owes you a debt of gratitude. |
Ромулус будет вечно вам благодарен за это. |
I guess I owe you a debt of gratitude. |
Похоже, я вам теперь обязан. |
Well, I owe you a great debt of gratitude, Mr. Crane. |
Я премного вам благодарна, мистер Крейн. |
I'll make the same offer I made then. |
Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда. |
Have you come to express your gratitude at the courtesy I've shown your husband, or perhaps you want to thank me for my efforts to protect you and your pack. |
Ты пришла выразить свою признательность той учтивости, которую я выказал твоему мужу, а может хочешь меня поблагодарить за усилия, которые я прилагаю для защиты тебя и твоей стаи. |
You can show your gratitude by packing. |
Ты можешь выразить свою благодарность упаковыванием вещей. |
And if you ask me to give you, what you never gave me, my gratitude and duty cannot do impossibilities. |
Так не просите же у меня того, чего вы сами мне не давали, - никакая благодарность и чувство долга не могут сделать невозможного. |
Gratitude for seeing duties to completion, and not falling prey to baser desires of your own. |
Благодарю, что провёл празднование и не стал жертвой своих низменных желаний. |
I respectfully decline your offer, Vice Minister. |
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. |
Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved. |
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов. |
And sure, I'm gonna miss seeing you guys every day, but mainly... I'm filled with a sense of gratitude. |
И конечно, печально, что я не буду видеть вас каждый день, но, прежде всего... я переполнен чувством благодарности. |
Currently, $7.25 is federal minimum wage and must be paid by the employer separate from any gifts or gratitude by customers. |
В настоящее время $ 7,25-это федеральная минимальная заработная плата, и она должна выплачиваться работодателем отдельно от любых подарков или благодарностей со стороны клиентов. |
He shall stand before him and learn very studiously and with all gratitude. |
Он будет стоять перед ним и учиться очень прилежно и со всей благодарностью. |
Other research suggests that cultivating positive emotions, such as gratitude, may also facilitate prosocial behavior. |
Другие исследования показывают, что культивирование положительных эмоций, таких как благодарность, может также способствовать просоциальному поведению. |
However, the gratitude that Shanmathi had for Gandhi slowly started blossoming into love as the both of them continued to speak on the phone with each other. |
Однако благодарность, которую Шанмати испытывал к Ганди, постепенно начала перерастать в любовь, поскольку они оба продолжали разговаривать по телефону друг с другом. |
In the book's foreword, Haber expresses his gratitude to Luggin, who died on 5 December 1899. |
В предисловии к книге Хабер выражает благодарность Луггину, который умер 5 декабря 1899 года. |
They deserve our gratitude, our respect, and our continuing concern. |
Они заслуживают нашей благодарности, нашего уважения и нашей постоянной заботы. |
Salat is intended to focus the mind on God, and is seen as a personal communication with him that expresses gratitude and worship. |
Намаз предназначен для сосредоточения ума на Боге и рассматривается как личное общение с ним, выражающее благодарность и поклонение. |
The city of Augsburg, in gratitude for the services he had rendered to it, erected a costly altar in the church of the Viennese Novitiate. |
Город Аугсбург в благодарность за оказанные ему услуги воздвиг дорогой алтарь в церкви Венского послушничества. |
In gratitude to Piasecki, therefater he worked with PAX, leaving Tygodnik Powszechny for PAX in 1950. |
В благодарность за это Пясецкий работал вместе с Паксом, а в 1950 году покинул Тыгодник Повшечный ради Пакса. |
The host fed and provided quarters for the guest, who was expected to repay only with gratitude. |
Хозяин накормил и предоставил жилье гостю, который должен был отплатить ему только благодарностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offer my gratitude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offer my gratitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offer, my, gratitude , а также произношение и транскрипцию к «offer my gratitude». Также, к фразе «offer my gratitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.