Officially recognised vocational training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
officially transferred - официально переданы
are officially opened - официально открыт
officially done - официально сделано
officially notified - официальное уведомление
work officially - работать официально
you are now officially - Вы теперь официально
has been officially announced - было официально объявлено
is officially the worst - официально худший
had been officially - был официально
not officially supported - официально не поддерживается
Синонимы к officially: formally, correctly, ceremoniously, according to precedent, properly, according to protocol, befittingly, all in order, in set form, as prescribed
Антонимы к officially: unofficially, informally
Значение officially: in a formal and public way.
recognised as earned - признан заработанный
charge recognised - плата признается
recognised models - общепризнанные модели
legally recognised - юридически признанной
adequately recognised - адекватное признание
was soon recognised - вскоре была признана
officially recognised - официально признан
recognised him - признал его
it must be recognised that - следует признать, что
has been increasingly recognised - все большее признание
Синонимы к recognised: accepted
Антонимы к recognised: unrecognised, unacknowledged
Значение recognised: Non-Oxford British English standard spelling of recognized.
medical and vocational - медицинские и профессиональные
of vocational - профессионально-технического
vocational schools - профессионально-технические училища
vocational counselling - профессиональное консультирование
vocational subjects - профессионально-технические предметы
the convention on technical and vocational - Конвенция по техническому и профессиональному
the ministry of labour and vocational - Министерство труда и профессионального
technical and vocational skills development - Развитие технических и профессиональных навыков
technical and vocational education - техническое и профессиональное образование
higher vocational college - высший профессиональный колледж
Синонимы к vocational: vocational-training, pre-vocational, qualification, work-based, nvqs, non-vocational, vocational-education, post-16, social-work, post-graduate
Значение vocational: of or relating to an occupation or employment.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
occupational training system - Система профессиональной подготовки
training confirmed - подготовка, подтвержденные
proven training - доказанное обучение
training and perfection - Обучение и совершенствование
training for staff - обучение персонала
these types of training - эти виды обучения
primary school teacher training - подготовки учителей начальной школы
facilitate training for - содействовать подготовке
training on dealing with - обучение по работе с
training levels - уровни обучения
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
Bulgaria was officially recognised as a patriarchate by Constantinople in 927, Serbia in 1346, and Russia in 1589. |
Болгария была официально признана Константинопольским патриархатом в 927 году, Сербия-в 1346 году, а Россия-в 1589 году. |
Catalan Sign Language is also officially recognised. |
Каталонский язык жестов также официально признан. |
The Dubna team are therefore officially recognised as the discoverers of nobelium although it is possible that it was detected at Berkeley in 1959. |
Поэтому Дубненская команда официально признана первооткрывателями нобелия, хотя вполне возможно, что он был обнаружен в Беркли в 1959 году. |
An Estonian identity card is officially recognised by all member states of the European Union for intra EU travel. |
Эстонское удостоверение личности официально признается всеми государствами-членами Европейского Союза для поездок внутри ЕС. |
It was officially recognised a world record by an occasion of the Sciabolata del Santero in Santo Stefano Belbo in Italy on June 2016. |
Он был официально признан мировым рекордом по случаю Sciabolata del Santero в Санто-Стефано-Бельбо в Италии в июне 2016 года. |
Notably, only a handful of these carriages were relettered, although official publications recognised the new codes. |
Примечательно, что лишь немногие из этих вагонов были переоформлены, хотя официальные издания признали новые коды. |
Taiwan has asked to be recognised as an official dialogue partner of the Pacific Islands Forum. |
Тайвань обратился с просьбой признать его официальным партнером по диалогу Форума тихоокеанских островов. |
The first officially recognised maximum break was made by Joe Davis in a 1955 exhibition match in London. |
Первый официально признанный максимальный брейк был сделан Джо Дэвисом в выставочном матче 1955 года в Лондоне. |
In France they were officially recognised by the king only in their doctrinal parts. |
Во Франции они были официально признаны королем только в своей доктринальной части. |
Until the Twenty-first Amendment of the Constitution of India in 1967, the country recognised 14 official regional languages. |
До принятия двадцать первой поправки к Конституции Индии в 1967 году страна признавала 14 официальных региональных языков. |
ROC–Vietnam relations are conducted on an unofficial level, as Hanoi adheres to a one-China policy and officially recognises the PRC only. |
Отношения РПЦ и Вьетнама ведутся на неофициальном уровне, так как Ханой придерживается политики одного Китая и официально признает только КНР. |
No, other countries have officially recognised it as 'genocide' over a period of couple of decades. |
Нет, другие страны официально признали его геноцидом в течение нескольких десятилетий. |
To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms. |
Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами. |
It was officially recognised by the Porte in 1829, after the end of the Greek War of Independence. |
Она была официально признана Портой в 1829 году, после окончания греческой войны за независимость. |
Furthermore, some groups attempt to restore Ankole as one of the officially recognised traditional kingdoms, to no avail yet. |
Кроме того, некоторые группы пытаются восстановить Анколе как одно из официально признанных традиционных королевств, но пока безрезультатно. |
In 1931 the Rottweiler was officially recognised by the American Kennel Club. |
В 1931 году ротвейлер был официально признан американским клубом собаководства. |
Even if french was massively used in some administrations it has been never recognised by any official status. |
Даже если французский язык широко использовался в некоторых администрациях, он никогда не был признан каким-либо официальным статусом. |
At the time Dernburg was recognised as the official spokesman of the Imperial German government in the United States. |
В то время Дернбург был признан официальным представителем Имперского германского правительства в Соединенных Штатах. |
The tampering of the software would not be recognisable by voters or election officials. |
Фальсификация программного обеспечения не будет распознана избирателями или должностными лицами избирательных комиссий. |
Although initially declared officially separate from the ANC so as not to taint the latter's reputation, MK was later widely recognised as the party's armed wing. |
Хотя первоначально официально объявленный отделенным от АНК, чтобы не запятнать репутацию последнего, МК позже был широко признан как вооруженное крыло партии. |
On behalf of the management, I am able to inform you that your accident has been officially recognised as an industrial accident. |
От имени управления сообщаю, что инцидент, произошедший с вами, официально признали производственной травмой. |
A Slovak ID card is officially recognised by all member states of the European Economic Area and Switzerland for travel. |
Словацкое удостоверение личности официально признается всеми государствами-членами Европейской экономической зоны и Швейцарией для поездок. |
Pre-existing rights of common pasture are still recognised today, being enforced by official verderers. |
Ранее существовавшие права на общие пастбища все еще признаются сегодня, и их соблюдение обеспечивается официальными вердерерами. |
Since 1940, Cuba's constitution has contained a provision officially recognising and supporting breastfeeding. |
С 1940 года конституция Кубы содержит положение, официально признающее и поддерживающее грудное вскармливание. |
He introduced the controversial Sinhala Only Act, recognising Sinhala as the only official language of the government. |
Он ввел спорный закон только о сингальском языке, признав Сингальский единственным официальным языком правительства. |
The FA's ban was rescinded in December 1969 with UEFA voting to officially recognise women's football in 1971. |
Запрет ФА был отменен в декабре 1969 года, когда УЕФА проголосовал за официальное признание женского футбола в 1971 году. |
Официальными языками признаются 22 языка. |
|
Japan's Nishiyama Onsen Keiunkan, founded in 705, was officially recognised by the Guinness World Records as the oldest hotel in the world. |
Японский отель Nishiyama Onsen Keiunkan, основанный в 705 году, был официально признан Книгой рекордов Гиннесса самым старым отелем в мире. |
It is not officially recognised as a breed since there are only a few animals remaining. |
Она официально не признана породой, так как осталось всего несколько животных. |
The RAF tartan was designed in 1988 and it was officially recognised by the Ministry of Defence in 2001. |
Самолет RAF tartan был разработан в 1988 году и официально признан Министерством обороны в 2001 году. |
Austro-Bavarian has no official status by the Bavarian authorities or local government, yet is recognised by the SIL and has its own ISO-639 code. |
Австро-Бавария не имеет официального статуса со стороны баварских властей или местного самоуправления, однако признана SIL и имеет свой собственный код ISO-639. |
This bottle was officially recognised by Guinness World Records as the oldest bottle of Champagne in the world. |
Эта бутылка была официально признана в Книге рекордов Гиннесса самой старой бутылкой шампанского в мире. |
The title was officially recognised by the British government in 1938. |
Этот титул был официально признан британским правительством в 1938 году. |
This grant was officially recognised by James II in 1428. |
Этот дар был официально признан Яковом II в 1428 году. |
Luxembourg is a secular state, but the state recognises certain religions as officially mandated religions. |
Люксембург является светским государством, но государство признает некоторые религии в качестве официально санкционированных религий. |
To this day, the Holy See maintains officially recognised diplomatic status, and papal nuncios and legates are deputed on diplomatic missions throughout the world. |
По сей день Святой Престол сохраняет официально признанный дипломатический статус, а папские нунции и легаты находятся в дипломатических миссиях по всему миру. |
It is likely that these appointments were considered possible because the Irish Free State continued to recognise the British monarch as its official head of state. |
Вполне вероятно, что эти назначения считались возможными, поскольку Ирландское Свободное государство продолжало признавать британского монарха своим официальным главой государства. |
An Egyptian court ruled in early 2008 that members of other faiths may obtain identity cards without listing their faiths, and without becoming officially recognised. |
В начале 2008 года египетский суд постановил, что члены других конфессий могут получать удостоверения личности без указания их вероисповедания и без официального признания. |
In 1978, Egypt signed the Camp David Accords, officially withdrawing from the Gaza Strip and recognising Israel. |
В 1978 году Египет подписал Кэмп-Дэвидские соглашения, официально выведя войска из Сектора Газа и признав Израиль. |
Although as of 2001, it has not been officially recognised by Nepal, this figure is widely quoted. |
Хотя по состоянию на 2001 год он не был официально признан Непалом, эта цифра широко цитируется. |
On 27 February Chamberlain's Britain and Daladier's France officially recognised the Franco regime. |
27 февраля Британия Чемберлена и Франция Даладье официально признали режим Франко. |
On 10 March 2011, France became the first state to officially recognise the council as the legitimate representative of the Libyan people. |
10 марта 2011 года Франция стала первым государством, официально признавшим совет в качестве законного представителя ливийского народа. |
These Games were, but are not now, officially recognised by the IOC and no Intercalated Games have been held since. |
Эти игры были, но не являются теперь официально признанными МОК, и с тех пор никаких Интеркалированных игр не проводилось. |
Their status was officially recognised by the Holy Roman Emperor in 1514, although not officially used by the Russian monarchs until 1547. |
Их статус был официально признан императором Священной Римской Империи в 1514 году, хотя официально они не использовались русскими монархами до 1547 года. |
Each department has a coat of arms with which it is commonly associated, though not all are officially recognised or used. |
Каждый департамент имеет свой герб, с которым он обычно ассоциируется, хотя не все они официально признаны или используются. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
That is the severity of your official demeanor, my good Japp. |
Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп. |
You will find as you grow older that the first thing needful to make the world a tolerable place to live in is to recognise the inevitable selfishness of humanity. |
Когда вы станете старше, вы поймете, что в мире можно хоть как-нибудь жить только при одном непременном условии: надо понять, что эгоизм -это естественное свойство человека. |
We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. |
Мы говорили с Биллом Хайнсом, старшим представителем ООН в Боснии в то время. |
Not to mention your so-called Festival of Tolerance, where humans were attacked by vampires in full view of the media, with our official spokesperson in attendance. |
Не говоря уж о так называемом Фестивале терпимости, на котором вампиры напали на людей, перед СМИ, с нашим официальным представителем. |
Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. |
Держитесь официальной версии, и скоро всё забудется. |
I am an elected official. |
Я - избранный представитель власти. |
Official software and drivers are available for Windows, and unofficial drivers and utilities are available for Linux. |
Официальное программное обеспечение и драйверы доступны для Windows, а неофициальные драйверы и утилиты доступны для Linux. |
High school grades normally are included in a student's official transcript, e.g. for college admission. |
Оценки средней школы обычно включаются в официальную стенограмму студента, например, при поступлении в колледж. |
During World War I, Curie recognised that wounded soldiers were best served if operated upon as soon as possible. |
Во время Первой мировой войны Кюри признавал, что раненым солдатам лучше всего помочь, если их прооперируют как можно скорее. |
Some software did not correctly recognise 2000 as a leap year, and so worked on the basis of the year having 365 days. |
Некоторые программы неправильно распознали 2000 год как високосный, и поэтому работали на основе года, имеющего 365 дней. |
Before he can stab Magnesia she wakes, and recognises her husband. |
Прежде чем он успевает ударить магнезию ножом, она просыпается и узнает своего мужа. |
i hope im not being too vague in my description, and what i have in mind is recognised. |
надеюсь, я не слишком расплывчат в своем описании, и то, что я имею в виду, узнается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officially recognised vocational training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officially recognised vocational training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officially, recognised, vocational, training , а также произношение и транскрипцию к «officially recognised vocational training». Также, к фразе «officially recognised vocational training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «officially recognised vocational training» Перевод на арабский
› «officially recognised vocational training» Перевод на бенгальский
› «officially recognised vocational training» Перевод на китайский
› «officially recognised vocational training» Перевод на испанский
› «officially recognised vocational training» Перевод на хинди
› «officially recognised vocational training» Перевод на японский
› «officially recognised vocational training» Перевод на португальский
› «officially recognised vocational training» Перевод на русский
› «officially recognised vocational training» Перевод на венгерский
› «officially recognised vocational training» Перевод на иврит
› «officially recognised vocational training» Перевод на украинский
› «officially recognised vocational training» Перевод на турецкий
› «officially recognised vocational training» Перевод на итальянский
› «officially recognised vocational training» Перевод на греческий
› «officially recognised vocational training» Перевод на хорватский
› «officially recognised vocational training» Перевод на индонезийский
› «officially recognised vocational training» Перевод на французский
› «officially recognised vocational training» Перевод на немецкий
› «officially recognised vocational training» Перевод на корейский
› «officially recognised vocational training» Перевод на панджаби
› «officially recognised vocational training» Перевод на маратхи
› «officially recognised vocational training» Перевод на узбекский
› «officially recognised vocational training» Перевод на малайский
› «officially recognised vocational training» Перевод на голландский
› «officially recognised vocational training» Перевод на польский
› «officially recognised vocational training» Перевод на чешский