Officials discovered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
diplomatic officials - дипломаты
oecd convention on combating bribery of foreign public officials in international business transactions - ОЭСР конвенция о борьбе с подкупом иностранных должностных лиц в международных коммерческих сделках
other officials - другие официальные лица
various officials - различные должностные лица
university officials - должностные лица университета
energy officials - энергетические чиновники
public officials or persons - государственные должностные лица или лица,
with government officials - с государственными служащими
relevant government officials - Соответствующие правительственные чиновники
border management officials - должностные лица управления границами
Синонимы к officials: officeholder, apparatchik, appointee, administrator, officer, functionary, representative, mandarin, bureaucrat, executive
Антонимы к officials: service, personal, informal, private, facility
Значение officials: a person holding public office or having official duties, especially as a representative of an organization or government department.
discovered gas field - обнаруженное газовое месторождение
has recently been discovered - Недавно было обнаружено,
issues discovered - проблемы обнаружены
discovered vulnerability - обнаружена уязвимость
is waiting to be discovered - ждет, чтобы быть обнаруженным
if discovered - если обнаружены
have recently discovered - недавно обнаружили
researchers have discovered - Исследователи обнаружили,
when they discovered - когда они обнаружили,
soon discovered that - вскоре обнаружил, что
Синонимы к discovered: observed, ascertained, come across/upon, bring to light, track down, light on, stumble on, turn up, find, chance on
Антонимы к discovered: hidden, unfound, lost, missed
Значение discovered: find (something or someone) unexpectedly or in the course of a search.
Customs officials are constantly challenged to discover the latest smuggling techniques. |
Сотрудники таможни постоянно выявляют новые методы контрабанды. |
In January, 2009, officials at 11 University of California Davis greenhouses discovered panicle rice mite contamination. |
В январе 2009 года сотрудники 11 теплиц Калифорнийского университета в Дэвисе обнаружили заражение метелками рисового клеща. |
Keating could not discover what connections Prescott and Webb possessed, with whom, in what office, on what terms - among the dozens of officials involved in the project. |
Китинг не смог обнаружить связей Прескотта и Уэбба - в какой конторе, на каких условиях, с кем из десятков официальных лиц, вовлечённых в проект. |
Wall discovered the existing PEARL programming language before Perl's official release and changed the spelling of the name. |
Уолл открыл существующий язык программирования PEARL еще до официального релиза Perl и изменил написание названия. |
I was hoping that you'd bring me the head of whatever public official is about to discover The Troubles. |
Я надеялась, что ты принесёшь мне голову должностного лица, которая скоро узнает о Бедах. |
Its discoverers and the press initially called it the tenth planet, although there was no official consensus at the time on whether to call it a planet. |
Ее первооткрыватели и пресса первоначально называли ее десятой планетой, хотя в то время не было официального консенсуса относительно того, следует ли называть ее планетой. |
The Dubna team are therefore officially recognised as the discoverers of nobelium although it is possible that it was detected at Berkeley in 1959. |
Поэтому Дубненская команда официально признана первооткрывателями нобелия, хотя вполне возможно, что он был обнаружен в Беркли в 1959 году. |
After proper investigations, Qing officials discovered that the murder cases were covertly supported and even orchestrated by local lamaseries and native chieftains. |
После тщательного расследования цинские чиновники обнаружили, что убийства тайно поддерживались и даже организовывались местными ламаистами и местными вождями. |
The discovery was reported in September in Courrier de l'Égypte, the official newspaper of the French expedition. |
Об этом открытии было сообщено в сентябре в Courrier de l'Égypte, официальной газете французской экспедиции. |
ITN/R currently has the publication of the discovery and first official naming. |
ITN / R в настоящее время имеет публикацию открытия и первое официальное название. |
Upon discovery of the error, the officials update the database to correct the information recorded. |
После обнаружения ошибки должностные лица обновляют базу данных, чтобы исправить записанную информацию. |
The discovery of Kato's remains sparked a search for other missing centenarians lost due to poor record keeping by officials. |
Находка останков Като вызвала поиски других пропавших долгожителей, потерянных из-за плохого ведения записей официальными лицами. |
In 1926, it was first identified as 1926 RH, extending the body's observation arc by 5 years prior to its official discovery observation. |
В 1926 году он был впервые идентифицирован как 1926 RH, удлинив дугу наблюдения тела на 5 лет до его официального открытия. |
Over a decade later, US authorities discovered that Robert Hanssen, a corrupt FBI official, had been responsible for alerting the Soviets to the investigation. |
Более десяти лет спустя американские власти обнаружили, что Роберт Ханссен, коррумпированный сотрудник ФБР, был ответственен за оповещение советов о расследовании. |
I was hoping that you'd bring me the head of whatever public official is about to discover The Troubles. |
Я надеялась, что ты принесёшь мне голову должностного лица, которая скоро узнает о Бедах. |
In any event, the revisions in official data had little to do with the actual discovery of new reserves. |
В любом случае пересмотр официальных данных не имел ничего общего с фактическим открытием новых запасов. |
Despite winning an overwhelming 95% of the vote, election officials had to disqualify him due to discovery of an extensive criminal record. |
Не смотря на победу с ошеломляющим результатом в 95% голосов, избирательной комиссии пришлось снять его с выборов по причине обнаружения обширной криминальной истории. |
Many colonists and natives were vaccinated, although, in some cases, officials tried to vaccinate natives only to discover that the disease was too widespread to stop. |
Многие колонисты и туземцы были вакцинированы, хотя в некоторых случаях чиновники пытались вакцинировать туземцев только для того, чтобы обнаружить, что болезнь была слишком распространена, чтобы остановить ее. |
More than one government has fallen because people discovered the real extent of official wealth. |
Сколько правительств пало, когда народы их вдруг обнаруживали действительные масштабы богатства властей. |
Simultaneously, county officials discovered that the three-story stucco hotel may be in violation of fire codes. |
Одновременно чиновники округа обнаружили, что трехэтажный оштукатуренный отель может быть нарушен правилами пожарной безопасности. |
At the end of the novel, Michael meekly awaits his fate as villagers discover Greta's murder and local officials interview him in his home. |
В конце романа Майкл смиренно ждет своей участи, когда жители деревни узнают об убийстве Греты, а местные чиновники берут у него интервью в его доме. |
They were discovered and picked up by the Chilean Military while moving through town, and were turned over to British officials. |
Они были обнаружены и подобраны чилийскими военными во время движения через город, и были переданы британским чиновникам. |
Although they have since been destroyed and removed, the officials who discovered them speculated they were part of Hindu or Buddhist temples and/or a royal palace. |
Хотя с тех пор они были уничтожены и вывезены, чиновники, обнаружившие их, предположили, что они были частью индуистских или буддийских храмов и/или королевского дворца. |
After an IBM official discovered printouts in a supplier's garbage, the former company persuaded the latter to purchase a paper shredder. |
После того как чиновник IBM обнаружил распечатки в мусоре поставщика, первая компания убедила последнюю купить измельчитель бумаги. |
There is no official record of discovery for Alabaster Caverns, even though they were known to have been used as hideouts by outlaws in the 19th Century. |
Официальных данных об обнаружении алебастровых пещер нет, хотя известно, что в XIX веке они использовались преступниками в качестве убежищ. |
The search for Backus officially ended with the discovery of the body in the drainage tunnel. |
Официально поиски Бэкуса были прекращены с обнаружением трупа в дренажной трубе. |
His feast day of June 24, celebrated officially in Quebec as the Fête Nationale du Québec, and in Newfoundland as Discovery Day. |
Его праздник 24 июня официально отмечался в Квебеке как национальный праздник Квебека, а в Ньюфаундленде-как день открытия. |
Bellingshausen and Lazarev became the first explorers to see and officially discover the land of the continent of Antarctica. |
Беллинсгаузен и Лазарев стали первыми исследователями, которые увидели и официально открыли землю континента Антарктида. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
It convinced her that accident only could discover to Mr. Bingley her sister's being in town. |
Было ясно, что о приезде ее сестры в город мистер Бингли сможет узнать только случайно. |
He was fortunate to discover the crystals in the fortress of solitude. |
Ему повезло найти кристаллы в Крепости Одиночества. |
I may even try to discover his tricks. |
Я могу даже попытаться раскрыть его секреты. |
I think there are still... all kinds of things yet to discover. |
Я думаю, что много разных вещей которые мы еще можем узнать. |
Beast! Alyosha, it's so pleasant when you think badly of someone, only to discover that he's good. |
Приятно, когда думаешь о человеке плохо, а он оказывается хорошим. |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey. |
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time. |
Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время. |
The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative. |
Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе. |
Официальный отчёт скоро появится на сайте. |
|
I'll call the cops, file an official report. |
Я позвоню копам, пороюсь в отчетах. |
The Prime Minister's official residence protective force of the Metropolitan Police Department is deployed. |
Охрана официальной резиденции премьер-министра обеспечивается Городским управлением полиции. |
The official White House and Kremlin readouts from the call are vague, but what’s not in them is arguably as important as what is in them. |
Официальные пресс-релизы Белого дома и Кремля об этом разговоре весьма расплывчаты. Но то, что в них отсутствует, не менее важно, чем то, что там есть. |
This will help us improve the quality of search results and verify your channel as the official representation of your brand on YouTube. |
Это поможет нам улучшить алгоритм поиска, а вам позволит сделать канал официальной страницей своего бренда на YouTube. |
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance. |
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального. |
Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said. |
Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник. |
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents. |
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ. |
I overheard the prince discover to Claudio that he loved our daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance. |
Я подслушала, что принц признавался Клавдио, что он влюблен в нашу дочь, и намерен открыться ей нынче вечером, во время танцев. |
Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again. |
Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим. |
То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода? |
|
'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ. |
что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе |
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. |
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
Okay, it's official. |
Хорошо, официально заявляю. |
Да я жаловаться на него буду! |
|
On February 20, 2008, it was announced on the official website that part two would be released on March 15, 2008. |
20 февраля 2008 года на официальном сайте было объявлено, что вторая часть выйдет 15 марта 2008 года. |
Her entry in the Official Handbook of the Marvel Universe now states that she is bisexual. |
Ее запись в официальном справочнике вселенной Marvel теперь гласит, что она бисексуальна. |
В настоящее время в Азербайджане нет официального национального цветка. |
|
Franklin Roosevelt, the number two official in the Navy Department during World War I, appreciated the Navy and gave it strong support. |
Франклин Рузвельт, второй чиновник Военно-Морского ведомства во время Первой мировой войны, высоко ценил Военно-Морской Флот и оказывал ему мощную поддержку. |
Both Brabhams finished in the points at the Swiss Grand Prix which, despite its official title, was held at the Dijon-Prenois circuit in France. |
Оба Брабхэма финишировали в очках на Гран-При Швейцарии, который, несмотря на свое официальное название, проходил на автодроме Дижон-Пренуа во Франции. |
The cartoons, other games, and other sources of reference, while nice to look at or buy into, are NOT official and therefore not properly usable as sources. |
Мультфильмы, Другие игры и другие источники ссылок, в то время как приятно смотреть или покупать, не являются официальными и, следовательно, не могут должным образом использоваться в качестве источников. |
Unsupervised learning can discover patterns in the data, and can group the inputs into categories, as in feature learning. |
Неконтролируемое обучение может обнаруживать закономерности в данных и группировать входные данные в категории, как в обучении объектов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officials discovered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officials discovered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officials, discovered , а также произношение и транскрипцию к «officials discovered». Также, к фразе «officials discovered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.