Okay got it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: хорошо, все в порядке, правильно
noun: одобрение
adjective: исправный, подходящий, приемлемый
verb: одобрять
been okay - было хорошо
i thought it was okay - я думал, что это было хорошо
see if she was okay - увидеть, если она была в порядке
is it okay if - это хорошо, если
that she was okay - что она была в порядке
would that be okay - Это было бы хорошо
if that is okay - если это нормально
should be okay - должно быть в порядке
are they okay - они в порядке
you said okay - Вы сказали, хорошо
Синонимы к okay: okey, o.k., okeh, ok, fine, all right, hunky-dory, alright, approve, sanction
Антонимы к okay: disagreeable, unsatisfactory
Значение okay: Alternative spelling of OK.
we got the - мы получили
got jealous - получил ревновать
got knowledge - полученные знания
got nothing for you - не получил ничего для вас
you got the moves - вы получили шаги
i got my - я получил мой
have got another - есть еще один
i got engaged - я обручился
just got divorced - развелись
i got with - я получил с
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
handled it - справился
difference it - разница,
legend it - легенда это
uphold it - поддерживать его
it pictures - она изображает
funnel it - воронка его
it colors - окрашивает
prompt it - подсказывать
oven it - печь него
relax it - расслабить его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
Okay, well, you know what? I don't like being the punchline of your joke. |
Отлично, но я не собираюсь быть предметом твоих шуток. |
Хорошо, вы трое будете группой спринтеров. |
|
It's okay, they just need the referral by Monday. |
Ничего, просто им нужно это направление к понедельнику. |
Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. |
Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине. |
Ты предпочитаешь джакузи, напарник? |
|
Okay, let's say he doesn't have that app. |
Допустим, у него нет такого приложения. |
Okay, imagine a trillion puppeteers on this world. |
Представь себе миллиард кукольников, живущих на этой планете. |
Ладно, что если мы сделаем острый соус? |
|
Ладно, давайте вернемся к камере в переулке. |
|
Okay, don't screw this up, Ryan. |
Ладно, смотри не накосячь, Райан. |
Да какая разница, как они её нашли, а? |
|
Okay, if I was having dinner tonight with a handsome man with a great sense of humor and gorgeous blue eyes... |
Итак, если бы сегодня у меня был ужин с красавцем с отличным чувством юмора, великолепными голубыми глазами... |
Хорошо, смотри, у этого бедняги затруднено дыхание. |
|
Ты мать одиночка, ладно, и ты работаешь в этом отеле. |
|
Okay? Any spark static electricity, let alone the muzzle flash from a gun, and you will be blown sky high. |
Любая искра статического электричества, не говоря уж о выхлопном пламени от пистолета, и в взорветесь к чертям. |
Okay, look, I'm really sorry I - the spatula, make that nine. |
Ладно, слушай, мне правда жаль... О, лопатка - 9 способов. |
Okay, Rachel Solando, who else does she have to pass to get down here? |
Мимо кого ещё Рейчел Соландо... должна была пройти, чтобы сюда спуститься? |
Спасибо, Тина, ты лохушка. |
|
I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? |
Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь? |
Ну хорошо, давайте тогда это и вправду будет вечиринка с ночевкой. |
|
Итак, сначала тебе надо уточнить список своих дел. |
|
Всё в порядке, цветочник Эван у меня на подхвате. |
|
Okay, so a half hour ago, you were all sweaty in your tube socks and your old whistle thingy, and now, you're here with the hair and the woodsy spice smell and jawline-y thing, and... right. |
Значит, полчаса назад ты был потный, в длинных носках и старым свистком на шее, а сейчас ты здесь с такой прической, с древесно-пряным одеколоном и с подчеркнуто мужественным подбородком. и... да. |
Okay, let's try to stay on topic. |
Окей, давай попробуем не менять тему разговора. |
Okay, I amplified the ambient noises From the messages he left. |
Я усилила фоновые звуки из его сообщения. |
They're okay because it's grooved and they know they won't slip. |
И они не бояться поскользнуться, потому что на спуске есть выступы. |
And I'm okay with that, but I think raiding and robbing should be a means to an end, not the end itself. |
В общем, я не против. Но грабёж должен быть лишь средством, а не самоцелью. |
Значит, Альфа разбил лагерь возле обезьянника. |
|
I was raised on the Bushido code, okay? |
Меня обучили по кодексу Бусидо. |
Okay, I am here to withdraw my complaint about my overcooked burger. |
Так, я хочу отозвать жалобу на пережареный бургер. |
Ладно, давайте тогда поменяем аккумуляторы. |
|
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction. |
Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения. |
Okay, that'll be one bottle of Mouton Rothschild- a 2342 if it's in the database |
Так, нужна бутылка Мутон Ротшильда - 2342 года, если это есть в базе данных. |
Hey, Dad, I didn't know we were shoplifting, okay? |
Привет, пап! Я не знал, что мы воруем. |
Maybe you have an electrical trouble, and your sub-aqua conductor, it helps you- inductor, okay? |
Может, у вас есть проблемы с электричеством, а ваш подводный кондуктор помогает вам... индуктор, ладно? |
Okay, they're leggings, not panty hose, and it's part of your costume. |
Это леггинсы, не колготки, и они являются частью твоего костюма. |
Okay, Mrs. Mantilla, now I'm gonna read you a few statements and I want you to answer on a scale of one to 10. |
Итак, миссис Мантилла, сейчас я прочитаю вам несколько утверждений и хочу, чтобы вы ответили по шкале от 1 до 10. |
Okay, well, Henry Charles' body was, uh, dumped in the crevasse in that ridge. |
Тело Генри бросили в расщелину той скалы. |
Okay, so... we get the tubes and needles in the PVC pipe, and then... |
Ладно, так... просунем трубки и иглы через трубу из ПВХ, а потом... |
See, it gets absorbed into here, okay? |
Смотри, оно впитывается сюда, да? |
Okay, we're due back in court, but first I want to chitchat with that judge. |
Нам пора в суд, но сначала я хочу перекинуться парой слов с судьей. |
Okay, Charlie, I think we're entitled to a little more than a bunch of half-baked cliches and platitudes. |
Ладно Чарли, я думаю что имеем право на большее, чем кучу стандартных клише и банальностей. |
Um, okay, I want to do a parody of that, sort of urban outfitters checkout line book, |
Так вот, я хочу сделать на неё пародию. Типа, современного путеводители по съёму, вроде этих маленьких... |
No, April, I need to keep my work separate, okay? |
Нет, Эйприл, мне нужно разделять работу, ясно? |
Ладно, но потом он переживает резню в баре. |
|
Okay, well, one of them has two twins instead of a king size. |
В одном из них две сдвоенные вместо обычной большой. |
Okay, the mini hot dogs can be bratwurst. |
Значит так, мини хотдоги становятся сардельками. |
Я забыла головной убор. Подождите секундочку. |
|
Okay, we can probably adjust... adjust that before we render? |
Ладно, мы наверное, можем это поправить до рендеринга. |
Okay, seems a little intense, but given how your other weirdness lined up, I say go for it. |
Это немного чересчур, но, учитывая твои другие странности, я скажу - дерзай. |
Okay, I know we were on sketchy ground ethically and linguistically, but |
Ладно, я знаю, что совершила ошибку как этически так и лингвистически, но |
Okay, there is an unspoken dynamic that's going on here where you think that you are Ben, the popular guy, and I'm the nerdy best friend, and tonight, it switched around, and it's freaking you out. |
Хорошо, тут невысказанная динамика того, что здесь происходит, где ты думаешь что ты Бен, популярный парень, а я тормозной лучший друг, и сегодня вечером, всё пошло не так, и это взбесило тебя. |
Так, если новости плохие, лучше сразу выкладывай. |
|
Man, I'm just saying don't write him off completely, okay? |
Да я просто прошу: не списывай его совсем со счетов, ладно? |
Леди и джентльмены, приношу свои извинения за беспокойство. |
|
Я спугну Мачадо к тебе, ладно? |
|
Okay. So... there's a piece of glass stuck in his great saphenous vein. |
Ладно, итак... кусок стекла застрял в его подкожной вене. |
If it was optional,I wouldn't do it,but it's not,so... okay? |
Если бы это было необязательно, я бы этого не делал, но это нужно, так что... Хорошо? |
Хорошо, будет немного жечь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «okay got it».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «okay got it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: okay, got, it , а также произношение и транскрипцию к «okay got it». Также, к фразе «okay got it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.