On the couch watching - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the couch watching - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на диване смотреть
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • earn on - заработать на

  • behind on - сзади на

  • elaborating on - уточняя

  • debated on - обсуждается на

  • on fiber - на волокне

  • on allowing - о разрешении

  • siege on - осада

  • taps on - краны на

  • sealed on - запечатаны на

  • persist on - сохраняются на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- couch [noun]

noun: диван, кушетка, тахта, ложе, грунт, пырей ползучий, логовище, берлога, нора

verb: ложиться, проращивать, выражать, лежать, излагать, формулировать, притаиться, брать наперевес, брать на руку, удалять катаракту

- watching [verb]

adjective: наблюдающий, смотрящий

noun: надзор



Oh, Marge, what if I wind up as some vegetable... watching TV on the couch? My important work will never be completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж, а если травма заставит меня вести растительное существование, я ведь никогда не закончу свои важные земные дела.

Kate curled up on the couch, silently watching him, content to be near him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт лежала на диване, свернувшись калачиком, и молча наблюдала, довольная, что находится наедине с ним.

Vegging on the couch, watching TV, slurping sugary cereal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть на диване, смотреть телик, поедая сахарные хлопья?

She falls asleep every night on the couch, watching reruns on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засыпает каждую ночь на диване, за старыми фильмами по телевизору.

He was watching her so intently that she finally had to turn away and sit down on the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукас так пристально смотрел на нее, что ей наконец пришлось отвернуться и сесть на диван.

She finds her asleep on the couch, watching a re-run of Oprah in a gravy stained sweater that is buttoned up wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находит ее спящей на диване, наблюдающей за повторным показом Опры в испачканном соусом свитере, который застегнут неправильно.

He was on the couch watching TV while they were on the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал и смотрел телевизор, в то время, как они были на фронте.

Couple weeks on the couch popping pills and watching General Hospital, and poof!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара недель на диване, глотаешь таблетки и смотришь сериалы!

I miss sitting on the couch, ripping bingers and watching Matt Damon DVDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не хватало... посиделок на диване с забитым бонгом и фильмами с Мэттом Дэймоном.

Eve sat on the couch, her long legs curled up under her, watching him as he paced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ив сидела на диване, поджав длинные ноги, наблюдая, как Джордж раздраженно вышагивает по комнате.

Sit at home, on the couch with some poor sap watching reality TV while he watches you get fat again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть дома на кушетке с некчемным мужем и смотреть ТВ, пока он смотрит, как ты снова толстеешь.

Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности.

Cowperwood was now entering upon a great public career, and the various editors and public personalities of the city were watching him with interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд выступал теперь на широкую арену, и многие издатели газет и прочие видные горожане с интересом наблюдали за ним.

On December 18, 2015, Couch and his mother were reported as missing, and as having not been reached after failing to make contact with Couch's probation officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 декабря 2015 года коуч и его мать были объявлены пропавшими без вести и не были найдены после того, как им не удалось связаться с офицером службы пробации коуча.

It's like watching a great old ship go down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это словно смотришь на тонущий корабль.

He has an attachment to the number three, stemming from seeing three staples in the back of a Vladimir Kagan couch he helped to upholster as an apprentice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть привязанность к номеру три, вытекающая из того, что он видел три скобы на спинке дивана Владимира Кагана, который он помогал обивать в качестве ученика.

She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее.

An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами.

Judging from the blood on the couch, I'm betting that the finger was cut here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по крови на диване, спорю что палец был отрезан здесь.

We came to the street light on the corner, and I wondered how many times Dill had stood there hugging the fat pole, watching, waiting, hoping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дошли до уличного фонаря на углу. Сколько раз Дилл стоял тут в обнимку с фонарным столбом, и сторожил, и ждал, и надеялся.

I-I can just imagine, you know, the real Larry, you know, watching TV, and seeing some geezer making money off his name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ, что какой-то старикашка делает деньги, ипользуя его имя.

Harry stood petrified for a moment, watching the two men sway together in this fierce embrace; then he turned and took to his heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновение Г арри стоял, оцепенев и глядел, как те двое раскачивались, яростно обхватив друг друга, затем повернулся и дал стрекача.

He was watching me rearview mirror, and said happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он... он смотрел на меня в зеркало и произнёс: Счастье...

If you want to have some stupid guitarist stay on your couch, then fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь, чтобы какой-то дурацкий гитарист оставался на твоем диване - ладно.

Adam, if you're watching, don't be a publicist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам, если ты это смотришь, не будь пиарщиком.

My first instinct was to never address the couch issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим первым побуждением было никогда не упоминать историю с диваном.

Sneaking into the house with a boy, feeling each other up on the couch

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она приводит мальчиков домой, обжимается с ними на диване...

Leaving his prize unconscious on the couch, the Hassassin went downstairs into a torchlit dungeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив свою добычу на диване, ассасин спустился в залитую светом факелов темницу.

Who's that funny-looking gink watching us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за горилла на нас смотрит?

Watching one of your parents die isn't something you just get over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда видишь то, как умирает твой родитель, это как-то не сразу переживаешь.

She dresses like a professional, And yet you know there is a side of her That could just curl up on a couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одета как профессионалка, и вместе с тем ты понимаешь, что с тем же успехом она может свернуться клубочком на кушетке.

Tobias, nice to see you off the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тобиас. Рад видеть, что ты слез с дивана.

You're living on my couch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спишь на моем диване!

Good. You can buy me a new couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, можешь купить нам новый диван.

And I guess I was supposed to be, um, greeting people or playing the flute with a peg leg, so he came looking for me and he burst into the pool house where I was on the couch with Teddy Wiedemier III,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предполагаю, что я должна была... встречать людей или играть на флейте с деревянной ногой, так что он пришел за мной, ворвался в домик у бассейна, где я была на диване с Тедди Видемиром Третьим,

But not before she took frowny-face selfies while she let my son drink a big glass of grape juice on the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала она наделала хмурых селфи, пока мой сын пил большой стакан виноградного сока на диване.

With a couch, Foosball table, flat screen and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кушетка, стол с игрой футбол и все такое.

Your couch is kind of its own life-form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой диван живет своей особой жизнью.

Tara springing up from his couch of skin, and rushing out with a low growl, had caused the exclamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это восклицание вырвалось у ирландца потому, что Тара соскочила со своей подстилки и с лаем бросилась к двери.

We'll be confined to the living-room couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется довольствоваться кушеткой в гостиной.

For half an hour Sinitsky just lay on the couch and shivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полчаса лежал Синицкий на диване и дрожал.

I am watching each and every one of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вы у меня под колпаком.

And while it happened, he stood still, watching to fully enjoy the dreadful metamorphosis from a life full of hope to death without purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над телом он стоял неподвижно, пытаясь сполна насладиться ужасной метаморфозой от жизни, полной надежд до бессмысленной смерти.

I-I guess I held it too close to the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно я держала её слишком близко к софе.

He crossed over to the couch and looked down at my father's body, his face assuming his best Irish-wake air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя к дивану, он посмотрел на тело. На лице его появилось выражение, какое обычно бывает у ирландцев на поминках.

Have you seen me at night watching you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел меня вечером, когда я смотрел на тебя?

If he happens to look over at you while watching the game... don't look at him all mean and make him feel guilty about watching it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если он посмотрит на тебя во время игры... не прожигай его злобным взглядом, чтобы он не чувствовал себя виноватым за это.

Whoa, you talk about being a couch potato, that's it man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ха, ты говоришь о том чтоб быть овощем на кушетке, именно так чувак.

Well, I just realized that I was only watching the stupid shows because you enjoyed them after a day of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ну, я поняла, что смотрю только те дурацкие сериалы, которые ты включаешь по возвращении с работы.

Move to couch and I'll rid of table and dishes, -no, can't help; I'm host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересядь на кушетку, я уберу стол и тарелки... Нет-нет, не мешай - ты гостья.

He was lying on an oilcloth-covered couch, his back to the world, his face to the curved back of the couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал на клеенчатом диване, отвернувшись от всего мира, лицом к выпуклой диванной спинке.

If I lie down on this couch, do you charge by the hour ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лягу на диван, ты начнешь брать с меня почасовую оплату?

Right now, there's a bunch of people hiding out behind a couch somewhere, waiting for you to walk in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас, кучка людей спряталась где-то за диваном, ждет когда ты войдешь?

You know, the couch opens up into a bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты знаешь, диван раскладывается в кровать.

You have a couch that turns into a bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя же диван превращается в кровать.

Then one night, not too long after, he fell asleep on the couch drunk as a skunk, that cigarette hanging out of his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью, вскоре после этого, он заснул на диване пьяный в стельку, с сигаретой в зубах.

Cruz, who now does Spanish-language broadcasts of Mariners games, was watching from the broadcast booth as Ichiro broke his record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круз, который теперь ведет испаноязычные трансляции игр моряков, наблюдал из трансляционной будки, как Ичиро побил свой рекорд.

Watching Granite Flats on BYUtv, we see that Cary Elwes joins the cast next week, along with Christopher Lloyd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдая за гранитными квартирами на BYUtv, мы видим, что Кэри Элвес присоединяется к актерскому составу на следующей неделе вместе с Кристофером Ллойдом.

They will couch the reporting of the problem in the most careful language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подготовят сообщение о проблеме самым тщательным образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the couch watching». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the couch watching» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, couch, watching , а также произношение и транскрипцию к «on the couch watching». Также, к фразе «on the couch watching» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information