On the water surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the water surface - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на поверхности воды
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on instinct - на инстинкт

  • on enrollment - о зачислении

  • on reversing - реверсивного

  • on submitting - о представлении

  • monument on - памятник на

  • on coding - по кодированию

  • crown on - корона на

  • on ritual - на ритуале

  • pulls on - натягивает

  • waits on - ждет на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • water mark - отметка уровня воды

  • water hyacinth - водяной гиацинт

  • retain water - удерживать воду

  • above water - над водой

  • water miscible - смешивающиеся с водой

  • water problems - проблемы с водой

  • water penetration - проникновения воды

  • water competition - конкуренция воды

  • same water - та же вода

  • water reflection - отражение воды

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

  • surface micromachining - поверхность микротокарная

  • touching the surface - прикасаясь к поверхности

  • surface mounted light - поверхностный монтаж свет

  • clamping surface - зажимная поверхность

  • waterproof surface - водонепроницаемая поверхность

  • specimen surface - поверхность образца

  • ring surface - кольцо поверхность

  • provide surface - обеспечивают поверхность

  • lies beneath the surface - лежит под поверхностью

  • adsorbing surface - адсорбирующей поверхности

  • Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish

    Антонимы к surface: deep, internal, inner

    Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.



The aim of the project is to obtain soil and vegetation parameters using a cloud-water model describing surface roughness and soil moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель проекта - получение параметров почвы и растительности с помощью модели облачной воды, описывающей неровность поверхности и влажность почвы.

He exhaled his breath, treading water on the surface a moment, trying to picture the feasibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толланд выдохнул, вернув легким обычный объем. Секунду постоял, раздумывая, взвешивая шансы на успех.

'I am looking,' said the Mole, 'at a streak of bubbles that I see travelling along the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрю на ровный ряд пузырей, которые движутся по поверхности воды.

Water gathers on the road surface, and they come to drink that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода собирается на поверхности дорогт и они приходят её пить.

Its magical attraction is hidden just below the surface, where excellent clarity and mild water temperatures make diving possible all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его магическая притягательность скрыта сразу под поверхностью, где превосходная чистота и умеренная температура воды делают дайвинг возможным в течение всего года.

You see the amount of surface presented by the water at the brim of the flower-pot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите поверхность воды, заполнившей до краев цветочный горшок?

No substantive changes occurred in the drainage of excess surface and rain water in urban areas since the previous comprehensive enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени проведения последней комплексной проверки в проблеме сбора избыточных поверхностных и дождевых вод в городах не произошло сколь-либо заметных подвижек.

Every time the Liberty Bell hit the surface, the... water would get choppy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз когда Liberty Bell падал в воду, поднимались волны.

The edge of the beaker broke the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краешек мензурки чиркнул по воде.

Critical levels of certain defined water chemical parameters are the basis for setting critical loads of acidity for surface waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические уровни некоторых определенных параметров химического состава воды дают возможность установить критические нагрузки кислотности для поверхностных вод.

At that I ducked at once under water, and, holding my breath until movement was an agony, blundered painfully ahead under the surface as long as I could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут же нырнул и с трудом плыл, задерживая дыхание, пока хватало сил.

Moreover, charges on emissions to surface water can be found in various countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных странах взимаются также сборы за загрязнение поверхностных вод.

Meanwhile, the surface water is heavier, so it races downward in a huge spiral to fill the void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поверхностная вода в данном случае оказывается холоднее, поэтому она огромной спиралью устремляется вниз, чтобы заполнить освобождающееся место.

The shimmers possessed a greenish tint and seemed to pulse in a rhythm, as if the surface of the water were alive, illuminating itself from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искры сияли зеленоватым оттенком и ритмично пульсировали, словно поверхность воды жила собственной жизнью, освещаясь изнутри.

The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.

During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.

Inside the mooring the water calmed to a choppy surface again, and at our dock, by the bait shop, we could see the captain waiting with two cops at the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За молом от волнения осталась только мелкая толчея, а на нашем причале под магазином мы увидели капитана и двух полицейских.

And where it came upon water some chemical action occurred, and the surface would be instantly covered with a powdery scum that sank slowly and made way for more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При соприкосновении газа с водой происходила какая-то химическая реакция, и поверхность воды тотчас же покрывалась пылевидной накипью, которая очень медленно осаждалась.

There was nothing on the broad dark surface of the water, clear back to the distant bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая темная гладь реки была пуста вплоть до далекого теперь поворота.

air, water, food, or some sort of surface contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт.

Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, буквально в трёх километрах от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть и поднимаем на поверхность существ, на которых люди редко обращают внимание, а чаще просто никогда не видели.

Is the surface of Pluto’s moon Charon pure water ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состоит ли поверхность его спутника Харона из чистого водяного льда?

Another major cause of surface water pollution is firewater run-off following major incidents involving toxic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой важной причиной загрязнения поверхностных водоемов является сток воды, используемой для тушения пожара при крупных авариях, связанных с токсичными веществами.

The large surface of the lake with its own beach offers ideal conditions for water sports enthusiasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обширная акватория с пляжей отеля создает идеальные условия для любителей водных спортов; изумительную среду Шумавы с вновь исправленными велосипедными дорожками в свою очередь оценят любители велоспорта и туризма.

Seepage from illegal dumping sites is a potential contaminant of ground and surface water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфильтрация из незаконных свалок потенциально может загрязнять грунтовые и поверхностные воды.

On Earth, the temperature and atmospheric pressure are just right to allow oceans of liquid water to exist on the surface of the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура и давление атмосферы Земли делают возможным существование огромных океанов, омывающих её поверхность.

He took one last look at the corpses that now floated just beneath the water's surface in an undulating tangle of the woman's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз взглянул на трупы, плавающие у самой поверхности воды в облаке распущенных волос женщины.

We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб.

The impacts of pollution include the formation of hypoxic zones in the oceans, where oxygen levels in surface water can no longer support life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие загрязнения включает образование гипоксических зон в океане, в которых уровни кислорода в поверхностных водах уже не могут быть достаточными для жизни.

The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца.

The ICP Integrated Monitoring sites represent natural terrestrial and surface water ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участки мониторинга, на которых работает МСП по комплексному мониторингу, представляют собой естественные экосистемы суши и наземных водоемов.

'In due time,' said the third, 'we shall be home-sick once more for quiet water-lilies swaying on the surface of an English stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда настанет время, - сказала третья, - мы снова затоскуем по родине, по водяным лилиям, спокойно качающимся на маленькой английской реке.

His huge companion dropped his blankets and flung himself down and drank from the surface of the green pool; drank with long gulps, snorting into the water like a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дюжий спутник сбросил свернутые одеяла, опустился на землю, припал к зеленоватой воде и стал пить; он пил большими глотками, фыркая в воду, как лошадь.

As the surface of the ocean gets warmer, the water is lighter when it's warmer, it becomes harder and harder to turn the ocean over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как поверхность океана становится жарче, а вода весит меньше при высокой температуре становится всё сложнее для воды циркулировать.

Comets that were slung inward from the Kuiper belt during this shake-up might even have delivered water to Earth’s surface, explaining the presence of its oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что кометы, которые во время этой встряски вытолкнуло из пояса Койпера вовнутрь, доставили к поверхности Земли воду, что объясняет наличие на ней океанов.

Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.

In addition, agricultural activity itself can generate adverse environmental impacts, e.g. threat to biodiversity, pollution of surface and ground water sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, негативное воздействие на окружающую среду может оказывать сама сельскохозяйственная деятельность, например, создавая угрозу для биоразнообразия, загрязняя поверхностные и подземные источники воды.

The polished wooden racing gig, as slim and elegant as a violin, was gliding softly over the mirror-like water, its two pair of oars sliding gently over the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойка - двухвесельная распашная гичка из красного дерева, изящная, как скрипка, - узкой полоской едва двигалась по зеркальной реке. Оба весла плашмя скользили по воде.

He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всплыла быстро, без всякой опаски, разрезала голубую гладь моря и вышла на солнце.

Riverine tailings of the mine overflowed the river banks downstream contaminating groundwater and surface water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сброса в реку хвостов из шахты оказались затоплены берега, что привело к загрязнению грунтовых и поверхностных вод.

Using hydraulic pumps, water is forced from the surface into the bored holes to create or add to existing sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью давления воды, то есть гидравлически, между скважинами образуются или расширяются существующие протоки.

And old willow over the water Reflecting on the surface

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.

Golden leaves swirled on the surface of the water, and with each breath of breeze more spiralled down from the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотистые листья кружились на воде, и с каждым дуновением ветра с деревьев слетали новые.

At the surface, the water appeared as a swirling bluish green, but tracing downward, the colors slowly shifted to a menacing red-orange as the temperatures heated up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода на поверхности выглядела здесь голубовато-зеленой. Но глубже цвет менялся, становясь оранжевым по мере повышения температуры.

In coloured water, we can see the force of the strider's legs as they push across the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окрашенной воде, можно увидеть силу лапок водомера, которыми они давят на поверхность.

As far down the long stretch as he could see, the trout were rising, making circles all down the surface of the water, as though it were starting to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду на реке, сколько мог охватить взгляд, форели поднимались из глубины, и по воде всюду шли круги, как будто начинался дождь.

Ralph did a surface dive and swam under water with his eyes open; the sandy edge of the pool loomed up like a hillside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф нырнул и поплыл под водой с открытыми глазами: песчаный край бухты маячил, как горный кряж.

A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище.

Scientists today think that Mars was once warm enough for large amounts of liquid water to flow across its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ученые считают, что когда-то Марс был так горяч, что большие количества воды текли по его поверхности.

I studied the surface of the water to windward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно осмотрел поверхность моря с наветренной стороны корабля.

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода текла струйками по лицу и капала с волос и подбородка.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям...

You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему.

But I've never been able to achieve what in my mind is a painterly surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне никогда не удавалось подойти к нему как к будущей картине.

to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр.

'Cause burns cover more surface area than cuts, so more easily infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ожоги покрывают большую поверхность, чем порезы, и так легче инфицироваться.

Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the water surface». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the water surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, water, surface , а также произношение и транскрипцию к «on the water surface». Также, к фразе «on the water surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information