Specimen surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specimen surface - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поверхность образца
Translate

- specimen [noun]

noun: образец, экземпляр, проба, образчик, субъект, тип

adjective: пробный

  • perfect example/specimen - идеальный пример / образец

  • queer specimen - странный экземпляр

  • tissue specimen - гистологический препарат

  • environmental specimen bank - банк образцов объектов окружающей среды

  • impact specimen - образец для испытания на удар

  • biological specimen - биологический образец

  • specimen shown - образец показано

  • of specimen - образца

  • specimen alignment - образец выравнивания

  • a good specimen - хороший образец

  • Синонимы к specimen: illustration, instance, snippet, demonstration, tester, bit, prototype, taster, model, pattern

    Антонимы к specimen: whole, abnormality, original, anomaly, team, beastie, coocoo, abnormie, abstract, animal

    Значение specimen: an individual animal, plant, piece of a mineral, etc., used as an example of its species or type for scientific study or display.

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть



In microindentation testing, the hardness number is based on measurements made of the indent formed in the surface of the test specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При испытании на микроиндентирование число твердости определяется на основе измерений, выполненных с помощью углубления, образованного на поверхности испытуемого образца.

Surface views allow one to roll, pitch, and yaw the specimen to see the fossil as though you were holding it in your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностные виды позволяют катать, наклонять и рыскать образец, чтобы увидеть ископаемое, как если бы вы держали его в руке.

The specimen is held on the outer edge of a rotating arm and is travelling at speeds of up to 120 km/hr when it hits the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец удерживается на внешней кромке вращающегося рычага и движется со скоростью до 120 км/ч, когда он ударяется о поверхность.

In a wet mount, the specimen is placed in a drop of water or other liquid held between the slide and the cover slip by surface tension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мокром держателе образец помещается в каплю воды или другой жидкости, удерживаемой между предметным стеклом и крышкой скольжения поверхностным натяжением.

Take a dip in the pool and discover what's waiting for you just beneath the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нырните в бассейн и узнайте, что ждет вас под поверхностью. Ваши воспоминания ждут

And I can't tell you what it was like to see the first pictures of Titan's surface from the probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вам передать, как я себя чувствовала когда впервые увидела снимки поверхности Титана, сделанные зондом.

Come, Maurice; mount, and show us a specimen of prairie horsemanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну-ка, Морис, садитесь на нее и покажите нам, на что способны наездники прерий.

The spores are polar, usually with a distinctive Y-shaped tri-radiate ridge on the proximal surface, and with a distal surface ornamented with bumps or spines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры полярные, обычно с характерным Y-образным трехлучевым гребнем на проксимальной поверхности и с дистальной поверхностью, украшенной выпуклостями или шипами.

Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние.

Teela was having no trouble with the slippery surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользкая поверхность не представляла для Тилы почти никаких хлопот.

Kim opened the hatch and dropped down onto a surface of hard-packed clay and sparse grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким открыла люк и спрыгнула на утоптанную глину с редкой травой.

There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.

The silver dollar found in Becky's hand turns out to be a pretty rare specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серебряный доллар, найденный в руке у Бекки, оказался очень даже редким экземпляром.

The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности.

I'm capable of submerged or surface operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подготовлен к подводной или наземной деятельности.

It may also surface in other apps or across the web through our various developer APIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сведения также могут появиться в других приложениях и в Интернете (через сервисы API для разработчиков).

where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit }

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой }

Because their parent star is only about two-thirds the size of our sun, the estimated surface temperatures of the two worlds is -3 degrees and -65 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их материнская звезда по своему размеру составляет всего две трети от нашего Солнца, и поэтому предполагаемая температура на поверхности в этих мирах составляет минус 3 и минус 65 градусов по Цельсию.

So even if the tumor is not right on the surface, you'll still be able to see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому даже если опухоль расположена не на поверхности, вы всё равно можете видеть её.

It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев.

General, prepare your troops for a surface attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал, приготовьте войска к наземной атаке.

People say he ripped up the surface and stole it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди говорят, что снял покрытие и украл.

Over the rest of the surface, the hot morning drove mirrory, oily patches of light, like a cook smearing the crust of a hot pie with a feather dipped in oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальной поверхности жаркое утро гоняло зеркальные маслянистые блики, как мажет стряпуха перышком, смоченным в масле, корочку горячего пирога.

If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой.

we're scheduled to ascend to 300 kilometers above the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он поднимется на 300 км над земной поверхностью.

The specimen is not touching the canister, Vittoria said, apparently expecting the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы антиматерии не касаются стенок сосудов, - ответила, явно ожидавшая этого вопроса Виттория.

Did you know that it's a felony to sell a fraudulent medical specimen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, что это уголовное преступление продать мошенничеством медицинский образец?

Feel the left transverse process of the C5 on the anterior surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пощупайте левый поперечный отросток на передней части пятого шейного позвонка.

The narrow white hull of the yacht slid over the mirror-like surface of the water-the sea was a clear blue, a little darker than the cloudless sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый узкий корпус моторной яхты скользил по зеркальной воде, - море было ясно-голубое, немного темнее безоблачного неба.

The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия.

I woke up in an escape pod on the surface and I've spent the last day and a half sitting in this cave trying to raise someone on subspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очнулась в шлюпке на поверхности и провела последние полтора дня, сидя в этой пещере и пытаясь вызвать кого-то по подпространственной связи.

No mean brick shall be a specimen of the building of my palace.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя по одному кирпичу судить о красоте моего дворца.

The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности.

Now as he looked down the river, the insects must be settling on the surface, for the trout were feeding steadily all down the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь все насекомые, должно быть, опустились на воду, потому что форели ловили их прямо на поверхности.

It hung back until the man shoved it forward, and then it went quickly across the white, unbroken surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пятилась назад до тех пор, пока человек не подогнал ее пинком.

Although Vittoria's father had been hesitant to create a large specimen, Vittoria had pushed him hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец вначале не решался создать большой образец, но потом все же уступил давлению дочери.

The grave was not very deep, but fully as good as that of the previous specimen - the thing which had risen of itself and uttered a sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могила была не слишком глубокой, однако ничем не хуже той, которую мы соорудили для его предшественника - того, что уселся на столе и завопил.

This specimen shows a higher white count, than when I put it down on the slide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло.

Is the specimen ready for cleaning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов ли образец к очистке?

Here is a specimen of one which most certainly I did not in the least expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто, действительно, произошло, - для меня совершенно неожиданное.

Did erudite Stubb, mounted upon your capstan, deliver lectures on the anatomy of the Cetacea; and by help of the windlass, hold up a specimen rib for exhibition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ученый Стабб, взгромоздившись на шпиль, читал вам лекции по анатомии китообразных? и демонстрировал аудитории, подняв при помощи лебедки, образец китового ребра?

give me the surface gate.aye!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи мне внешние врата.

So our ability to have an effect, in this case on the surface of the Earth, is utterly transformed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась.

It's the only flat surface!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная плоская поверхность!

Diphasiastrum complanatum is a perennial herb spreading by means of stolons that run along the surface of the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diphasiastrum complanatum-многолетнее травянистое растение, распространяющееся при помощи столонов, которые бегут по поверхности Земли.

In 3+1D, it reduces to a topological surface term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3+1D он сводится к топологическому поверхностному члену.

Danger can be reduced by burying the trampoline so the bed is closer to the surrounding surface to lessen falling distance, and padding that surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность можно уменьшить, закопав батут так, чтобы кровать была ближе к окружающей поверхности, чтобы уменьшить расстояние падения,и набив эту окружающую область.

To produce a printing surface using sugar-lift, the artist makes a solution of India ink and sugar by melting sugar into heated ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения печатной поверхности с помощью сахарного подъемника художник делает раствор индийской краски и сахара путем плавления сахара в нагретые чернила.

The mapped surface traces are only 5 km long, but LIDAR-derived imagery shows longer lineaments, with the traces cutting Holocene alluvial traces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанесенные на карту поверхностные следы имеют длину всего 5 км, но полученные с помощью лидара изображения показывают более длинные линеаменты, причем следы разрезают аллювиальные следы голоцена.

The growth rate is reduced as the bubble grows because the surface area increases as the square of the radius, while the volume increases as the cube of the radius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость роста уменьшается по мере роста пузырька, потому что площадь поверхности увеличивается как квадрат радиуса, в то время как объем увеличивается как куб радиуса.

They are covered with chitinous cuticle to make a protective surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они покрыты хитиновой кутикулой, чтобы сделать защитную поверхность.

In industry, crushers are machines which use a metal surface to break or compress materials into small fractional chunks or denser masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промышленности дробилки - это машины, которые используют металлическую поверхность для разрушения или сжатия материалов в мелкие фракционные куски или более плотные массы.

Huygens descended onto the surface of Titan on 14 January 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гюйгенс спустился на поверхность Титана 14 января 2005 года.

The tailplane is a single piece, all moving surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвостовой самолет-это единое целое, вся движущаяся поверхность.

Open-pit mining causes changes to vegetation, soil, and bedrock, which ultimately contributes to changes in surface hydrology, groundwater levels, and flow paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добыча полезных ископаемых открытым способом приводит к изменению растительности, почвы и коренных пород, что в конечном итоге приводит к изменению поверхностной гидрологии, уровня грунтовых вод и путей стока.

Antimicrobial Gorilla Glass with ionic silver, which is antibacterial, incorporated into its surface was demonstrated in early 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антимикробное стекло Gorilla Glass с ионным серебром, которое является антибактериальным, было продемонстрировано в начале 2014 года.

On the picture above the ground with the picture is just above the white surface, which is not enough to prevent the effect of deep struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картинке над землей с изображением находится чуть выше белая поверхность, которой недостаточно, чтобы предотвратить эффект глубокой борьбы.

Cohesion concerns the ways in which the components of the surface text are connected within a sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когезия касается способов, которыми компоненты поверхностного текста соединяются в последовательности.

Specimen on display at the Melbourne Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец выставлен в Мельбурнском музее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specimen surface». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specimen surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specimen, surface , а также произношение и транскрипцию к «specimen surface». Также, к фразе «specimen surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information