One of the countries with the lowest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

One of the countries with the lowest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одна из стран с самым низким
Translate

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- lowest [adjective]

adjective: низкий, небольшой, слабый, невысокий, тихий, плохой, пониженный, недостаточный, низший, негромкий

  • lowest layer - нижний слой

  • lowest rate - Самый низкий уровень

  • lowest average - Самая низкая средняя

  • lowest tier - низкий уровень

  • lowest level of the house - низкий уровень дома

  • lowest earning - низкий доход

  • The lowest - Нижайший

  • lowest ever - самым низким в мире

  • to the lowest common denominator - к наименьшему общему знаменателю

  • was among the lowest - был одним из самых низких

  • Синонимы к lowest: little, shallow, stubby, stunted, small, short, dwarf, squat, cut-rate, budget

    Антонимы к lowest: higher, great, significant, substantial, higher, high, top, upper, superior, increase

    Значение lowest: of less than average height from top to bottom or to the top from the ground.



Africa has the largest number of least developed countries and the lowest average per capita income in the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Африканском континенте расположено самое большое число наименее развитых стран, имеющих наименьший средний доход в расчете на душу населения в развивающемся мире.

In 2001, more than half of the population of Europe lived in countries with lowest-low TFR, but TFRs have since slightly increased there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году более половины населения Европы проживало в странах с самым низким уровнем СКР, но с тех пор СКР там несколько возросли.

The Eurobarometer Poll 2005 found that only 16% of Estonians profess a belief in a god, the lowest belief of all countries studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос Евробарометра 2005 года показал, что только 16% эстонцев исповедуют веру в Бога, что является самой низкой верой из всех исследованных стран.

This was the lowest score in the category for a flawed democracy and lower than some authoritarian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был самый низкий балл в категории для ущербной демократии и ниже, чем в некоторых авторитарных странах.

After the 1993 Contest, a relegation rule was introduced; the six lowest-placed countries in the contest would not compete in the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После конкурса 1993 года было введено правило о низведении; шесть стран, занявших самые низкие места в конкурсе, не будут участвовать в следующем году.

Singapore traditionally has one of the lowest unemployment rates among developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингапур традиционно имеет один из самых низких уровней безработицы среди развитых стран.

A 2011 study published in The Lancet medical journal found that Finland had the lowest stillbirth rate out of 193 countries, including the UK, France and New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2011 года, опубликованное в медицинском журнале Lancet, показало, что в Финляндии самый низкий уровень мертворождаемости среди 193 стран, включая Великобританию, Францию и Новую Зеландию.

The disadvantage is that the labor is cheapest in countries with the lowest health and safety standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостатком является то, что рабочая сила дешевле всего в странах с самыми низкими стандартами охраны труда и техники безопасности.

While Australia has one of the world's lowest smoking rates and the changes will have little impact on multinationals' profits, other countries are considering similar steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия является одной из стран с наименьшей в мире долей курильщиков, так что эти изменения не особо скажутся на прибыли транснациональных корпораций, однако возможность принятия подобных мер уже рассматривают и другие страны.

However, export promotion subsidies were allowable for the lowest-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для стран с наиболее низким уровнем доходов субсидии, направленные на поощрение экспорта, разрешены.

Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель.

The casualties among Danish Jews during the Holocaust were among the lowest of the occupied countries of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери датских евреев во время Холокоста были одними из самых низких среди оккупированных стран Европы.

India has the lowest kilometre-lane road density per 100,000 people among G-27 countries, leading to traffic congestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия имеет самую низкую плотность дорог с километровой полосой движения на 100 000 человек среди стран G-27, что приводит к транспортным заторам.

According to Eurostat, Estonia had the lowest ratio of government debt to GDP among EU countries at 6.7% at the end of 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Евростата, Эстония имела самое низкое отношение государственного долга к ВВП среди стран ЕС - 6,7% в конце 2010 года.

Malta had the lowest TFR in 2017 among EU countries at 1.26.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальта имела самый низкий СКР в 2017 году среди стран ЕС-1,26.

The countries with the lowest rates of were Singapore, Japan, and South Korea with 0.03, 0.04, and 0.05 violent gun deaths per 100,000 people respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самыми низкими показателями смертности были Сингапур, Япония и Южная Корея-0,03, 0,04 и 0,05 случаев насильственной смерти от огнестрельного оружия на 100 000 человек соответственно.

From 1997 to 2001 a system was used whereby the countries with the lowest average scores over the previous five years were relegated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 по 2001 год применялась система, при которой страны с самыми низкими средними баллами за предыдущие пять лет были низведены.

Using the WHO criteria Japan has the lowest rate of obesity among the OECD member countries at 3.2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По критериям ВОЗ Япония имеет самый низкий уровень ожирения среди стран-членов ОЭСР-3,2%.

The countries with the lowest levels of literacy in the world are also concentrated in this region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с самым низким уровнем грамотности в мире также сосредоточены в этом регионе.

This is the lowest rating among countries in Eastern Europe and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый низкий рейтинг среди стран Восточной Европы и Центральной Азии.

However, the U.S. ranked 27th lowest of 30 OECD countries in its collection of corporate taxes relative to GDP, at 1.8% vs. the average 2.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако США заняли 27-е место среди 30 стран ОЭСР по сбору корпоративных налогов относительно ВВП, составив 1,8% против средних 2,5%.

European countries such as the United Kingdom, Germany and France had the lowest contamination rate, though still as high as 72%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские страны, такие как Великобритания, Германия и Франция, имели самый низкий уровень загрязнения, хотя все еще достигающий 72%.

The Netherlands has one of the lowest teenage pregnancy rates in the world, and the Dutch approach is often seen as a model for other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нидерланды имеют один из самых низких показателей подростковой беременности в мире, и голландский подход часто рассматривается в качестве модели для других стран.

Immigration tends to come from the countries with the lowest population-growth rates, and it’s rarely to the closest countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграция исходит в основном из стран с наименьшим темпом роста населения, и обычно это иммиграция - не в соседние страны.

A factor of about 67 separate countries with the highest and lowest reported infant mortality rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примерно 67 отдельных стран с самыми высокими и самыми низкими показателями младенческой смертности, о которых сообщалось ранее.

According to the PEW research center, Afghanistan has the lowest acceptance of evolution in the Muslim countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным исследовательского центра PEW, Афганистан имеет самое низкое признание эволюции в мусульманских странах.

Out of the five largest American technology companies, it pays the lowest taxes to the countries of origin of its revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пяти крупнейших американских технологических компаний она платит самые низкие налоги в страны происхождения своих доходов.

With a large land area the road density is the lowest of all the G8 and BRIC countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При большой площади суши плотность автомобильных дорог является самой низкой из всех стран G8 и БРИК.

This is despite the fact that Portugal remains as one of the countries with the lowest per capita GDP in Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это несмотря на то, что Португалия остается одной из стран с самым низким ВВП на душу населения в Западной Европе.

Portugal has become one of the countries in Europe with the lowest attendances of theater and the lowest rates of book reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португалия стала одной из стран Европы с самой низкой посещаемостью театров и самыми низкими показателями чтения книг.

In 2012, public spending in the Gulf Cooperation Council countries is expected to slow to around 6 per cent, the lowest rate in several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в 2012 году государственные расходы в странах - членах Совета сотрудничества стран Залива сократятся до примерно 6 процентов - минимального уровня за последние несколько лет.

However, at just 50 percent of all distance traveled, car usage is the lowest of all G8 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, всего на 50% всех пройденных расстояний, использование автомобилей является самым низким из всех стран G8.

Globally, 75 percent of all mental illness cases can be found in low-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему миру 75% случаев психических заболеваний наблюдаются в бедных странах.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Major Export Products of CDCC Countries by Product Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран.

Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества.

If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.

Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам.

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.

It is rather interesting to see which countries are doing well in both sectors, and it seems odd that Australia is not doing all that well in either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма интересно понаблюдать за тем, какие страны показывают хорошие результаты в обеих сферах. Довольно странно то, что Австралия демонстрирует весьма слабые показатели и в том, и в другом секторе.

In some countries, worries about educational competition and brain drains have led to outright academic protectionism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обеспокоенность образовательной конкуренцией и утечкой мозгов привела к неприкрытому академическому протекционизму.

In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one of the countries with the lowest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one of the countries with the lowest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, of, the, countries, with, the, lowest , а также произношение и транскрипцию к «one of the countries with the lowest». Также, к фразе «one of the countries with the lowest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information