Ordinary voters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ordinary voters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычные избиратели
Translate

- ordinary [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, простой, заурядный, ординарный, нормальный, посредственный

noun: дежурное блюдо, таверна, священник, столовая, постоянный член суда, требник, устав церковной службы, судья-ординарий

- voters

избирателей

  • inform voters - информирование избирателей

  • group of voters - группа избирателей

  • eligible voters - имеющий право голоса

  • potential voters - потенциальные избиратели

  • first-time voters - первый раз избиратели

  • undecided voters - неопределившихся избирателей

  • european voters - европейские избиратели

  • will of the voters - воля избирателей

  • turnout of voters - явка избирателей

  • voters cast ballots - избиратели урны

  • Синонимы к voters: electors, residents, citizens

    Антонимы к voters: government department, public authority, abstainers, aristocracy, bee's knees, best, bourgeoisie, candidates, combatant, cream of the crop

    Значение voters: plural of voter.



Anyone who disagrees is dismissed as an elitist “Remoaner” showing contempt for ordinary voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А от любого, кто с этим не согласен, теперь отмахиваются как от «нытика» из элит, который презирает рядовых избирателей.

Do you know that the commando can hide in an ordinary street? They can?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, у спецназа генштаба есть такие разные способы прятаться на обычной улице так, что их нельзя увидеть.

The phone book didn't list his residence but the roll of registered voters did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В телефонной книге его адреса не оказалось, зато он был в списке зарегистрированных избирателей.

Rand did not seem to notice anything out of the ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранд, похоже, вообще не замечает вокруг себя ничего необычного.

Does the Petraeus story provide any information the voters should have before they punch a ballot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История с Петреусом дает какую-то информацию которую должны знать избиратели, чтобы опустить бюллетень?

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

The great artist would soon give way to the ordinary man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне предстоит вернуться к серой жизни.

Hundreds of Kanak voters were on the supplementary roll, while attempts were being made to include non-citizens on the special electoral roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни канакских избирателей уже включены в дополнительный список, но при этом делаются попытки внести неграждан в специальные списки.

It is of common knowledge that unusually strong men suffer more severely from ordinary sicknesses than do women or invalids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещь общеизвестная, что очень крепкие люди сильнее страдают от обыкновенных болезней, чем женщины или слабые мужчины.

But Zeb was conducted by signs which, although obscure to the ordinary eye, were to him intelligible as the painted lettering upon a finger-post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеб следовал указаниям - может быть, незаметным для непосвященного, но для него столь же ясным, как надписи на придорожных столбах.

Now, why would anyone want to pay the Golem to suffocate a perfectly ordinary gallery attendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, зачем кто-то захотел нанять Голема, чтобы тот задушил совершенно обычного служащего галереи?

Remember, that a rich, substantial, elderly man never likes your common, ordinary, coarse love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что богатый, солидный, пожилой клиент никогда не любит вашей простой, обыкновенной, грубой любви.

He's no ordinary person, sir, but if I had a free hand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обычный человек, сэр, но если бы у меня были развязаны руки..

Re-constructive time-line of the actual moments when life and death hung in the balance, in the blink of an eye, ordinary townspeople...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело жить, когда между жизнью и смертью очень тонкая грань. За несколько мгновений, обычные жители...

They were ordinary, unsuspecting dogs. They were not prepared for his swiftness and directness, for his attack without warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чужие собаки не ждали от него ничего плохого, им не приходилось встречаться с противником, который нападал бы так внезапно.

He had been well trained as the chief deputy sheriff. Most of the voters figured that since Quinn was doing most of the work he might as well have the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве помощника шерифа он накопил хороший опыт, и избиратели решили: коли большая часть работы все равно лежит на нем, пусть он и будет шерифом.

Did you notice anything out of the ordinary when you came home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заметили что-нибудь необычное, когда вернулись домой?

Every time anything out of the ordinary happens, you think I have my period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда что-то случается,ты думаешь что у меня месячные.

There is nothing out of the ordinary about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего примечательного во мне.

He looked down at her. It's sad, isn't it? he said. Two ordinary nongeniuses, standing here looking out at the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, не правда ли? - спросил Дэвид. - Два негениальных человека стоят и смотрят на Тихий океан.

I said he seemed to have taken leave of all ordinary decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал ему, что, наверное, он лишился элементарного достоинства.

He had been always enthralled by the methods of natural science, but the ordinary subject-matter of that science had seemed to him trivial and of no import.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Генри всегда преклонялся перед научными методами естествоиспытателей, но область их исследований находил скучной и незначительной.

An ordinary young man, very lively and free in his manners, but nothing special in him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыкновенный молодой человек, очень живой и свободный, но ничего такого в нем нет.

Under ordinary circumstances, after I had lain quietly in the darkness for half an hour, the draught that I had taken would have sent me to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обычных обстоятельствах, после того как я спокойно пролежал в темноте полчаса, лекарство, принятое мной, вызвало бы у меня сон.

That's where we got the Nuremberg principles, which then, the UN made into international law just in case ordinary jobs become criminal again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в Нюрнберге были созданы нормы международного права... Чтобы в дальнейшем избежать оправдания преступным приказам.

New London was never very rich, and in ordinary times just got along decently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ново-Лондонская изначально была скромнее, ни обычно убытка не приносила.

And the ordinary people who read about it in the papers said why should the fellow get off, he murdered his wife, didn't he? What about the poor, murdered wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обыкновенные люди, те, кто узнает обо всем из газет, говорили: с какой стати миловать этого типа, он ведь убил свою жену, не так ли?

And you're gonna become voters and vote like your friends do!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы - избиратели, и должны голосовать за ваших друзей!

With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити.

Cleveland tried very hard to get Kerry elected and people worked very hard and got a record number of voters out in Cleveland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кливленде очень старались, чтобы победил Керри, и люди тяжело потрудились, зарегистрировав рекордное число голосов в штате.

Voters will be inspired by your commitment to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя преданность избирателям их и завоюет.

But who now are the ordinary men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто же тогда обыкновенные люди?

Just ordinary men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто обычными людьми.

Furthermore, in September over 99% percent of voters in Armenia voted for a referendum approving the Republic's commitment to independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в сентябре более 99% избирателей Армении проголосовали за проведение референдума о независимости Республики.

In the 2004 U.S. Presidential elections, 57% of Dallas voters voted for John Kerry over George W. Bush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На президентских выборах 2004 года в США 57% избирателей Далласа проголосовали за Джона Керри, а не за Джорджа Буша-младшего.

Dallas County was closely divided, with 50% of voters voting for Bush and 49% voting for Kerry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Округ Даллас был сильно разделен: 50% избирателей проголосовали за Буша, а 49% - за Керри.

The hero must then decide to return with this boon to the ordinary world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем герой должен решить вернуться с этим благом в обычный мир.

The next year the king signed into law the new liberal democratic Constitution of Spain, which was approved by 88% of voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год король подписал новую Либерально-демократическую Конституцию Испании, которая была одобрена 88% избирателей.

Over 30 000 voters participated in the country's first e-election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первых электронных выборах в стране приняли участие более 30 000 избирателей.

The middle classes are very influential as they encompass the majority of voters, writers, teachers, journalists and editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средние классы очень влиятельны, поскольку они охватывают большинство избирателей, писателей, учителей, журналистов и редакторов.

The main impact was to drastically reduce the number of very small constituencies, with only a few dozen voters under the control of a local magnate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным результатом стало резкое сокращение числа очень маленьких избирательных округов, где под контролем местного магната находилось всего несколько десятков избирателей.

The outright ban proposal was rejected by 84% of voters, while 78% voted to keep services open should overseas users require them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение о прямом запрете было отвергнуто 84% избирателей, в то время как 78% проголосовали за сохранение услуг открытыми, если они потребуются зарубежным пользователям.

In special relativity, a faster-than-light particle would have space-like four-momentum, in contrast to ordinary particles that have time-like four-momentum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальной теории относительности частица, движущаяся быстрее света, имела бы пространственно - подобный четырехмоментный импульс, в отличие от обычных частиц, которые имеют четырехмоментный временной импульс.

Stevens predicted that if the public believes that corporations dominate elections, disaffected voters will stop participating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивенс предсказал, что если общественность поверит, что корпорации доминируют на выборах, недовольные избиратели перестанут участвовать.

For instance, although the first is the closest, neither of the preceding two statements seems true as an ordinary indicative reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, хотя первое утверждение ближе всего, ни одно из двух предыдущих не кажется истинным в обычном показательном прочтении.

Funds were collected from royal and noble patrons across Europe, as well as small donations from ordinary people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства собирались от королевских и знатных покровителей по всей Европе, а также небольшие пожертвования от простых людей.

After his strokes, ordinary tests of TN's sight turned up nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его ударов обычные тесты зрения ТН ничего не дали.

The following polls asked about voters' opinions on Nigel Farage, Leader of the Brexit Party since 22 March 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих опросах спрашивалось мнение избирателей о Найджеле Фараже, лидере партии Brexit с 22 марта 2019 года.

After the concert, Fawcett asked the composer if it might become the Women Voters' Hymn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После концерта Фосетт спросил композитора, может ли он стать гимном для женщин-избирателей.

I'm sure pollsters will ask voters specifically about this speech and/or about Rev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что опросники будут спрашивать избирателей конкретно об этой речи и / или о преподобном.

Consider an election in which there are three candidates, A, B, and C, and only two voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим выборы, на которых есть три кандидата, А, В и С, и только два избирателя.

So, by changing the order of A and C in the preferences of some voters, the order of A and B in the result changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, изменив порядок А и С в предпочтениях некоторых избирателей, порядок А и в в результате изменился.

The adjective wamba 'ordinary', however, is not made with á and has a low tone on both syllables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагательное wamba 'обычный', однако, не состоит из á и имеет низкий тон на обоих слогах.

Many Filipino voters became skeptical of the e-voting system after the national recall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие филиппинские избиратели стали скептически относиться к системе электронного голосования после национального отзыва.

A statewide anti-Chinese referendum was passed by 99.4 percent of voters in 1879.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общегосударственный антикитайский референдум был принят 99,4% избирателей в 1879 году.

Party policy also targeted ways to improve ordinary people's living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партийная политика также нацелена на улучшение условий жизни простых людей.

Typically, men were presented as ordinary but women as beautiful and glamorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, мужчины представлялись обыкновенными, а женщины-красивыми и гламурными.

These steps are for an ordinary citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги предназначены для обычного гражданина.

It doesn't matter who does the counting, subset of Irish or British voters are unreliable - don't read much into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, кто ведет подсчет голосов, но большинство ирландских или британских избирателей ненадежны - не придавайте им большого значения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ordinary voters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ordinary voters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ordinary, voters , а также произношение и транскрипцию к «ordinary voters». Также, к фразе «ordinary voters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information