Other similar bodies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный
pronoun: другой
adverb: иначе
something or other - то или другое
find other people - найти людей
purposes other than provided for - для других целей, чем предусмотрено
no other agreement - нет иного соглашения
separated from each other - отделены друг от друга
with other authors - с другими авторами
other partners - другие партнеры
connect each other - соединить друг с другом
have other uses - другие виды использования
unlike other countries - в отличие от других стран
Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further
Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding
Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.
similar exemption - аналогичная льгота
similar to last year - как и в прошлом году
similar types of - аналогичные виды
a similar performance - аналогичное исполнение
similar sized - одинакового размера
similar facts - однородные факты
still similar - до сих пор похожи
qualitatively similar - качественно аналогичный
similar balance - аналогичный баланс
or similar language - или подобный язык
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть
verb: воплощать, придавать форму
translation centre for the bodies - переводческий центр для органов
bodies of law - Тела закона
out of court bodies - из судебных органов
some bodies - некоторые органы
non-judicial bodies - внесудебные органы
constituent bodies - учредительные органы
treaty bodies of the united nations - договорные органы Организации Объединенных Наций по
bodies were set up - органы были созданы
central review bodies - Центральные наблюдательные органы
in legislative bodies - в законодательных органах
Синонимы к bodies: anatomy, form, bod, physique, soma, frame, figure, skeleton, soul case, trunk
Антонимы к bodies: institution, establishment
Значение bodies: the physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
The practice of exposing dead bodies to vultures, similar to the Magian practice of Tower of Silence, was also prevalent in Taxila. |
Практика выставления трупов на обозрение стервятникам, аналогичная магической практике башни молчания, также была распространена в Таксиле. |
It had also encouraged other treaty bodies to consider adopting similar procedures. |
Кроме того, они обратились к другим договорным органам с призывом рассмотреть вопрос о введении подобных процедур. |
Your bodies are similar to our original form thousands of years ago. |
Ваши тела подобны нашим оригинальным формам, которые были у нас тысячи лет назад. |
Plutarch narrates transferrals similar to that of Theseus for the bodies of the historical Demetrius I of Macedon and Phocion the Good. |
Плутарх повествует о переносе тел исторического Димитрия I Македонского и Фоция доброго, подобных тем, что были у Тесея. |
From 1939 cabriolet bodies, broadly similar to the Ambi-Budd cabriolet bodies, were provided by Frankfurt based coachbuilders Dörr & Schreck. |
С 1939 года кузовы кабриолетов, в целом похожие на кузова кабриолетов Ambi-Budd, были предоставлены франкфуртскими кучерами Dörr & Schreck. |
Some bodies are given statutory powers to issue guidance with persuasive authority or similar statutory effect, such as the Highway Code. |
Некоторые органы наделены законодательными полномочиями издавать руководящие указания с убедительными полномочиями или аналогичными законодательными полномочиями, такими как Кодекс дорожного движения. |
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority. |
Аналогичные структуры имеются в областных, городских, районных, представительных органах власти на местах. |
Lewy neurites are abnormal neurites in diseased neurons, containing granular material and abnormal α-synuclein filaments similar to those found in Lewy bodies. |
Нейриты Леви-это аномальные нейриты в пораженных нейронах, содержащие зернистый материал и аномальные α-синуклеиновые нити, подобные тем, которые обнаружены в телах Леви. |
They could tickle or tweak them to death and then eat their bodies, and in this way they were similar to Lamia of Greek mythology. |
Они могли щекотать или щипать их до смерти, а затем есть их тела, и в этом они были похожи на ламий из греческой мифологии. |
A similar mechanoreceptor—a hair cell with stereocilia—senses head position, head movement, and whether our bodies are in motion. |
Подобный механорецептор-волосяная клетка со стереоцилией-воспринимает положение головы, движение головы и то, находится ли наше тело в движении. |
You see that the basic wing shape is very similar to wing shapes for high-speed aerodynamic bodies like a space shuttle is. |
Вы видите, что основной профиль крыла Форма очень похож на профиль крыла для высокоскоростных аэродинамические тел, таких как спейс шаттл. |
Killed in a similar fashion... Abducted, tortured, bodies dumped in alleys. |
Убиты одинаковым способом... похитили, пытали, тела сброшены в переулке. |
Dwarf planets are bodies that are massive and warm enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but have not cleared their neighbourhoods of similar objects. |
Карликовые планеты - это тела, которые достаточно массивны и теплы, чтобы достичь гидростатического равновесия, но не очистили свои окрестности от подобных объектов. |
I note we will have a similar problem with articles bodies that discuss population data when we do the 2016 census rollout. |
Я отмечу, что у нас будет аналогичная проблема со статьями органов, которые обсуждают демографические данные, когда мы будем проводить перепись населения в 2016 году. |
Tolland was apparently having similar thoughts because he was now fighting with the payload clasp attached to their bodies. |
Толланд, очевидно, думал о том же - он пытался отстегнуть удерживающие крепления. |
Despite the 100 and 105 bodies being very similar, there are some exterior visual indications between both models. |
Несмотря на то, что тела 100 и 105 очень похожи, есть некоторые внешние визуальные признаки между обеими моделями. |
Hence the GPS almanac provides a similar goal as the ancient Babylonian almanac, to find celestial bodies. |
Однако использование правила Байеса говорит нам, какие вопросы мы должны задать, даже если оно не может однозначно определить ответ. |
It is also customary for loved ones and friends to eat the bodies of the dead in a rite similar to Holy Communion. |
Также принято, чтобы близкие и друзья ели тела умерших в обряде, подобном Святому Причастию. |
Some have proposed, however, that the insect's mushroom bodies may have a function similar to that of the hippocampus. |
В некоторых еврейских общинах принято, что в какой-то момент на девятом месяце беременности женщина должна окунуться в микве. |
The object has a rotation rate similar to the average spin rate seen in Solar System asteroids, but is more elongated than all but a few other natural bodies. |
Скорость вращения этого объекта аналогична средней скорости вращения астероидов Солнечной системы, но он более вытянут, чем все другие природные тела, за исключением нескольких. |
The bog acids, with pH levels similar to vinegar, conserve the human bodies in the same way as fruit is preserved by pickling. |
Болотные кислоты с уровнем рН, подобным уксусу, сохраняют человеческие тела так же, как фрукты сохраняются при мариновании. |
The bodies of predatory leeches are similar, though instead of jaws many have a protrusible proboscis, which for most of the time they keep retracted into the mouth. |
Тела хищных пиявок похожи, хотя вместо челюстей у многих есть выступающий хоботок, который они большую часть времени держат втянутым в рот. |
The Convair 990 used a similar solution, adding bumps called antishock bodies to the trailing edge of the upper wing. |
Convair 990 использовал аналогичное решение, добавив к задней кромке верхнего крыла выступы, называемые антишоковыми телами. |
A similar construction also applies if a single color is used for all bodies of water, as is usual on real maps. |
Аналогичная конструкция также применяется, если для всех водоемов используется один цвет, как это обычно бывает на реальных картах. |
Some bodies are given statutory powers to issue guidance with persuasive authority or similar statutory effect, such as the Highway Code. |
Некоторые органы наделены законодательными полномочиями издавать руководящие указания с убедительными полномочиями или аналогичными законодательными полномочиями, такими как Кодекс дорожного движения. |
Other governing bodies have similar regulations. |
Аналогичные правила действуют и в других руководящих органах. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
In several jurisdictions, watchdog bodies against official corruption have been established, similar to the Independent Commission against Corruption in Hong Kong. |
В ряде структур были созданы органы по борьбе с коррупцией должностных лиц по примеру гонконгской независимой комиссии по борьбе с коррупцией. |
Papal administrative authority is exercised principally through the Congregations of the Roman Curia and similar bodies. |
Папская административная власть осуществляется главным образом через Конгрегации Римской курии и аналогичные органы. |
This fragment is made of galvanized steel- similar to what they use in battleships- and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. |
Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи. |
Certainly the impression was one of almost total replacement, with bodies sculpted with exquisite and unusual care to mimic human musculature. |
Создавалось впечатление почти полной замены, причем создатели этих тел не поленились тщательно скопировать человеческую мускулатуру. |
A similar or even higher daily loss was caused by the decline in commercial activity. |
Аналогичные или даже еще большие ежедневные потери принесло снижение коммерческой деятельности. |
Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies. |
Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов. |
The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors. |
Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов. |
Ответ на этот вопрос аналогичен тому, который был приведен выше. |
|
These effects must also be taken into consideration to ensure that only engines with similar exhaust emission characteristics are included within an engine family. |
Эти факторы также должны приниматься во внимание для обеспечения того, чтобы в семейство двигателей были включены только те двигатели, которые имеют аналогичные характеристики в отношении выбросов выхлопных газов. |
Ideas presented can easily be adapted for other similar intensive data processing environments. |
Описанные идеи могут быть легко адаптированы для использования в других схожих средах интенсивной обработки данных. |
Beginning to trade a system without following this procedure, or some similar, is done at the financial risk of the trader. |
Если в начале торговли не прогнать систему через эту или подобную процедуру, то это может обернуться для трейдера финансовыми рисками. |
Thus we see that similar customs prevail in every rank of society, and differ only in manner, civility, and small details. |
Видимо, во всех слоях общества обычаи сходны, они отличаются лишь манерой, формой, оттенком. |
Winter Night, and quite a few others of a similar kind, afterwards forgotten, mislaid, and never found again by anyone. |
Зимнюю ночь и довольно много других стихотворений близкого рода, впоследствии забытых, затерявшихся и потом никем не найденных. |
There are also similar patterns in our supraorbital foramen and the angle of our jaw line. |
Также имеется сходство в надглазничных отверстиях и форме подбородка |
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay. |
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения. |
Выживших нет, как и трупов. |
|
Это место, где находятся не интересующие полицю тела. |
|
Avon's been chalking up a lot of bodies. |
За Эйвоном немало трупов числится. |
In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence. |
На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря. |
Ваша реакция напоминает мою, когда я узнал об этом. |
|
They are similar to the primitive human tribes on this earth. |
И ведут себя, подобно примитивным племенам, существующим здесь, на Земле. |
And for the first time in the history of mankind, we understand the motions of the celestial bodies as well as our own. |
И впервые за всю историю человечества, мы познаем движения небесных тел подобно своим. |
You would find the separatist parliament in a similar dilemma. |
Парламент сепаратистов стоит перед такой же дилеммой. |
All testing laboratories must comply with ISO/IEC 17025, and certification bodies will normally be approved against ISO/IEC 17065. |
Все испытательные лаборатории должны соответствовать требованиям стандарта ISO / IEC 17025, а органы по сертификации, как правило, будут утверждаться в соответствии с требованиями стандарта ISO/IEC 17065. |
Similar developments have taken place in the service sector. |
Аналогичные изменения произошли и в сфере услуг. |
There were several further occasions of similar kind, but in comparison with the duration of Liszt's stay in Rome, they were exceptions. |
Было еще несколько подобных случаев, но по сравнению с длительностью пребывания листа в Риме они были исключением. |
Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft. |
Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft. |
The 1/e-law is sometimes confused with the solution for the classical secretary problem described above because of the similar role of the number 1/e. |
Закон 1 / e иногда путают с решением классической задачи секретаря, описанной выше, из-за сходной роли числа 1/E. |
This allows light to be delivered to the entire area of the film or image sensor even though the shutter is never fully open at any moment, similar to FP sync. |
Это позволяет свету быть поставленным ко всей области пленки или датчика изображения даже при том, что затвор никогда полностью не открыт в любой момент, подобно синхронизации FP. |
The technique used in casting bronze cannons was so similar to the bell that the two were often looked upon as a connected enterprise. |
Техника, используемая при отливке бронзовых пушек, была настолько похожа на колокол, что на них часто смотрели как на взаимосвязанное предприятие. |
A belief system is similar to a worldview, but is based around conscious beliefs. |
Система верований подобна мировоззрению, но основана на сознательных убеждениях. |
They spend the majority of their time on wet forest floors, eating snails, insects, and similar invertebrate prey. |
Большую часть времени они проводят на влажной лесной подстилке, поедая улиток, насекомых и тому подобную беспозвоночную добычу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «other similar bodies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «other similar bodies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: other, similar, bodies , а также произношение и транскрипцию к «other similar bodies». Также, к фразе «other similar bodies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.