Overlapping debt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дублирование, параллелизм, повторение
adjective: параллельный, частично дублирующий
overlapping coverage - перекрытие зон обслуживания
overlapping existing link - существующая перекрывающаяся ссылка
overlapping installation - монтаж путем наложения
overlapping insurance - страхование с перекрытием
overlapping member communities - сообщества с дублриующимися пользователями
overlapping network - перекрывающаяся сеть
overlapping of agricultural lands - чересполосица
overlapping pair - пара с перекрытием
overlapping path area - перекрывающаяся область контура
overlapping jurisdiction - частично совпадающая юрисдикция
Синонимы к overlapping: lapping, imbrication
Антонимы к overlapping: dividing, separating
Значение overlapping: present participle of overlap.
public debt - государственный долг
money debt - денежная задолженность
non-recourse debt - задолженность без права регресса
be heavily in debt - быть по уши в долгах
be in debt up to the armpits - находиться по уши в долгах
bad debt reserve - резерв на покрытие безденежных долгов
non recourse debt - задолженность без права регресса
owe debt - приобретать задолженность
debt collection method - метод взыскания задолженности
external public debt - внешний государственный долг
Синонимы к debt: outstanding payment, tab, charges, arrears, financial obligation, bill, dues, account, check, thanks
Антонимы к debt: profit, cash, credit, asset, capital, resource, excess
Значение debt: something, typically money, that is owed or due.
Other forecasts place the debt addition over a decade at $16 trillion, bringing the total to around $35 trillion. |
По другим прогнозам, увеличение долга в течение десятилетия составит 16 триллионов долларов, в результате чего общая сумма составит около 35 триллионов долларов. |
The Doha Round is in limbo, our modest economic growth is being threatened by unpredictably high energy prices, and debt relief is still on the distant horizon. |
Дохинский раунд находится в тупике, наш скромный экономический рост находится под угрозой из-за непредсказуемо высоких цен на энергоносители, и мы пока далеки от достижения цели сокращения долга. |
William Lawsover, a billionaire corporate debt restructurer. |
Вильям Лосовер, миллионер, реструктуризация корпоративных долгов. |
Currently, they are wrestling with widening sovereign-debt problems and high unemployment. |
В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. |
So, they'd take the debtors to this place and they'd say, We're not letting you leave until you make a payment on your debt. |
Итак, они помещали в это место должников и говорили: Мы не выпустим вас, пока вы не заплатите долг. |
Вы будете платить 9 пенсов в неделю, пока не погасите долг. |
|
Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume. |
Проще говоря, кейнсианские стимулы не обязательно влекут за собой увеличение государственного долга, как это продолжает предполагать народное рассуждение. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
Although, I don't have as cavalier an attitude toward my debt as the song suggests. |
Хотя, я не такой уж смелый, когда дело касается моего долга, как поётся в песне. |
A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed. |
Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне. |
The United Nations should try to find a viable method of debt-servicing that did not impinge on indebted countries' right to development. |
Организации Объединенных Наций следует попытаться изыскать устойчивый метод обслуживания задолженности, который бы не подрывал право имеющих задолженность стран на развитие. |
Too few governments or politicians ever accept this debt to honor. |
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое. |
It has nothing to do with taking on debt or tricking people about future taxes. |
Это не имеет ничего общего с принятием долга или обманом людей о будущих налогах. |
What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care? |
А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение? |
With credit markets impaired, the Fed could buy more government bonds or private-sector debt. |
С ухудшением состояния кредитных рынков ФРС могла бы купить больше правительственных облигаций или долгов частного сектора. |
v. Purchase, subscription to, or facilitation of the issuance of Iranian sovereign debt, including governmental bonds; |
V. Покупка и подписка на иранские суверенные долговые обязательства, помощь в их выпуске, включая правительственные облигации. |
In August 1998, Russia defaulted on its sovereign debt and suspended payments by local banks to foreign creditors. |
В августе 1998 года Россия прекратила выплату государственных долгов и приостановила выплаты местных банков иностранным кредиторам. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
Second, the funding of banks shifted away from debt and toward equity. |
Во-вторых, фондирование банков переключилось с долга на акционерный капитал. |
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt. |
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов. |
This increased speculation that the ECB may widen its bond-buying programme to include sovereign debt, with the announcement potentially coming in as early as the January 22 meeting. |
Это увеличило спекуляции, что ЕЦБ может расширить свою программу покупки облигаций, включив в нее покупку государственных долговых обязательств, и об этом может быть объявлено уже на заседании 22-го января. |
While fiscal austerity may be necessary in countries with large deficits and debt, raising taxes and cutting government spending may make the recession and deflation worse. |
Тогда как финансовая строгость, возможно, и необходима в странах с большим дефицитом и долгом, растущие налоги и снижение правительственных расходов могут усилить отрицательное воздействие рецессии и дефляции. |
A specific reason for Ukraine to go back to the international debt markets was that it expected high debt service in 2019 and 2020, of $7.5 billion and $6.1 billion, respectively. |
Реальной причиной возвращения Украины на международные рынки долговых бумаг стало то, что Киеву в 2019 и 2020 годах предстоит обслуживание государственного долга, который составит 7,5 миллиарда долларов и 6,1 миллиарда долларов соответственно. |
The debt-to-GDP ratio for 2015 is expected to stand at 46.9% – well below the Latin American average of 55.6% – and should stabilize at 47.8% in the coming year. |
Соотношение долга к ВВП в 2015 году, как ожидается, составит 46,9% (что намного ниже среднего уровня стран Латинской Америке – 55,6%), а в ближайшие годы оно должно стабилизироваться на уровне 47,8%. |
Capital expenditure is being slashed dramatically to accommodate it - Rosneft just cut its own capex for the year by 30% - but it has helped with the debt issue. |
Капитальные расходы резко сокращаются, чтобы приспособиться к ситуации — недавно «Роснефть» сократила свои капитальные затраты на год на 30% — но это помогает в решении вопроса с долгами. |
If it makes progress in solving these in the next few months, the debt deal's significance will pale in comparison. |
Если в ближайшие месяцы оно добьется успехов в их разрешении, то значимость сделки по снижению долгового бремени потускнеет в сравнении с ними. |
I'm eternally in your debt. |
Я твой вечный должник. |
For that I'm in your debt. |
За это я перед вами в долгу. |
Although, I-I don't have as cavalier an attitude toward my debt as the song suggests. |
Хотя, я не такой уж смелый, когда дело касается моего долга, как поётся в песне. |
Кстати, - сказал он, - прошу погасить задолженность. |
|
He also has a remarkable amount of credit card debt. |
Еще у него поразительная задолженность по кредитке. |
He sent us all this as a repayment of debt. |
Он прислал это в качестве уплаты долга. |
Neal Gamby, this is Sterling Credit, a debt collector. |
Нил Гэмби, это Стерлинг Кредит, коллектор долгов. |
Он не ставил перед собой цель, прощать большую часть долгов. |
|
$50,000 a year, he's in debt up to his ears, and his home is being foreclosed on. |
50 тысяч в год, по уши в долгах, и его лишили права выкупить заложенный дом. |
The biggest misfortune is that you are my nephew and I must pay your debt. |
Самая большая неприятность, что ты - мой племянник, и я вынужден заплатить твой долг. |
We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened. |
Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса. |
I am in your debt for the life of my child. |
Я перед вами в долгу за спасение моего дитя |
Тебе не искупить своего долга передо мной. |
|
I was getting you into debt so I could sting your dad for the money. |
Я втянула тебя в долги, таким образом я могла получать деньги твоего отца. |
The only wish I have is to repay an old debt. |
Я хочу лишь одного - вернуть старый долг. |
I will definitely repay the debt. |
Я обязательно верну долг. |
If it wasn't for our crushing debt, we could actually be happy right now. |
Если бы не громадный долг, могли бы быть сейчас счастливы. |
When the company refused to pay the tax, Bolivia confiscated its property on 11 February and threatened to sell it on 14 February in order to liquidate the tax's debt. |
Когда компания отказалась платить налог, Боливия конфисковала ее имущество 11 февраля и пригрозила продать его 14 февраля, чтобы ликвидировать задолженность по налогу. |
Initially the South was more successful in selling debt than the North, partially because New Orleans was a major financial center. |
Первоначально Юг был более успешен в продаже долгов, чем Север, отчасти потому, что Новый Орлеан был крупным финансовым центром. |
However, taking on the guarantee of banks' debt, the Irish government budget deficit rose to 32% of GDP in 2010, which was the world's largest. |
Однако, взяв на себя гарантии долга банков, дефицит ирландского государственного бюджета вырос до 32% ВВП в 2010 году, что стало крупнейшим в мире. |
Bonded labour is a forced relationship between an employer and an employee, where the compulsion is derived from outstanding debt. |
Кабальный труд - это принудительные отношения между работодателем и работником, когда принуждение вытекает из непогашенной задолженности. |
Despite significant attempts at economic restructuring, Russia's debt outpaced GDP growth. |
Несмотря на значительные попытки реструктуризации экономики, российский долг опережал рост ВВП. |
According to the report, activity in the private sector is threatened by the greater government spending, which has increased public debt and led to more bureaucracy. |
Согласно докладу, активность частного сектора находится под угрозой из-за увеличения государственных расходов, что привело к увеличению государственного долга и росту бюрократии. |
Kerala, in 2012, amended the Kerala Farmers' Debt Relief Commission Act, 2006 to extend benefits to all distressed farmers with loans through 2011. |
Керала в 2012 году внесла поправки в Закон О Комиссии по облегчению долгового бремени фермеров штата Керала 2006 года, чтобы распространить льготы на всех пострадавших фермеров с кредитами до 2011 года. |
The sinking fund was first used in Great Britain in the 18th century to reduce national debt. |
Этот фонд был впервые использован в Великобритании в 18 веке для сокращения государственного долга. |
Hill returned as Premier and treasurer but faced problems like high unemployment, a formidable state debt, a shrinking economy and a strike prone workforce. |
Хилл вернулся в качестве премьер-министра и казначея, но столкнулся с такими проблемами, как высокая безработица, огромный государственный долг, сокращающаяся экономика и склонная к забастовкам рабочая сила. |
Furthermore, debt securities do not have voting rights outside of bankruptcy. |
Кроме того, долговые ценные бумаги не имеют права голоса за пределами банкротства. |
Between 1975 and 1982, Latin American debt to commercial banks increased at a cumulative annual rate of 20.4 percent. |
В период с 1975 по 1982 год совокупный годовой долг Латинской Америки перед коммерческими банками увеличился на 20,4 процента. |
At first the participants slept for about eleven hours, presumably making up for their sleep debt. |
Сначала участники спали около одиннадцати часов, по-видимому, компенсируя свой долг за сон. |
It incurred another debt after a judgment that it had delivered unsatisfactory goods. |
Она понесла еще один долг после решения суда о том, что поставила неудовлетворительные товары. |
Даже после нескольких лет тюремного заключения этот долг все еще требовалось выплатить. |
|
Nomophobia can also lead to an increase of debt due to the excessive use of data and the different devices the person can have. |
Номофобия также может привести к увеличению долга из-за чрезмерного использования данных и различных устройств, которые может иметь человек. |
The motives of sex workers vary widely and can include debt, coercion, survival, or simply as a way to earn a living. |
Мотивы секс-работников сильно различаются и могут включать долг, принуждение, выживание или просто способ заработать на жизнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overlapping debt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overlapping debt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overlapping, debt , а также произношение и транскрипцию к «overlapping debt». Также, к фразе «overlapping debt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.