Overly hasty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
overly optimistic assumptions - чрезмерно оптимистичные предположения
overly harsh - чрезмерно суровым
overly meticulous - чрезмерно дотошный
overly interested - чрезмерно заинтересованы
overly strict - чрезмерно строги
overly ambitious - чрезмерно амбициозными
overly burdensome - чрезмерно обременительным
overly generalized - чрезмерно обобщенный
overly expansive - чрезмерно экспансивная
overly sexual - чрезмерно сексуальной
Синонимы к overly: outrageously, unduly, ridiculously, absurdly, inordinately, excessively, impossibly, unreasonably, exorbitantly, too
Антонимы к overly: moderately, necessarily
Значение overly: excessively.
adjective: поспешный, торопливый, скоропалительный, быстрый, вспыльчивый, стремительный, опрометчивый, необдуманный
hasty departure - поспешный отъезд
hasty crossing - форсирование с ходу
hasty obstacle - поспешно возведенное заграждение
hasty road - колонный путь
too hasty - поторопился
to avoid a hasty - чтобы избежать поспешного
to beat a hasty retreat - бить поспешное отступление
to hasty - поспешных
hasty exit - поспешный выход
not to be too hasty - не быть слишком поспешным
Синонимы к hasty: quick, swift, fast, brisk, rapid, speedy, hurried, fleet, premature, impetuous
Антонимы к hasty: leisurely, unhurried
Значение hasty: done or acting with excessive speed or urgency; hurried.
Tacitus states that his 'removal' was so hasty that he wasn't granted time to say goodbye to his children nor to choose his own death. |
Тацит утверждает, что его удаление было настолько поспешным, что ему не дали времени ни попрощаться с детьми, ни выбрать свою собственную смерть. |
Now, I've never met your parents, so I won't jump to hasty conclusions. |
Я твоих родителей ни разу не видел, так что пока не делаю выводов. |
In contrast to SOAP, JSON-RPC is overly simplistic and basically tunnels HTTP GET-style key/value pairs within a query string using JSON. |
В отличие от SOAP, JSON-RPC чрезмерно упрощен и в основном туннелирует пары ключ/значение в стиле HTTP GET внутри строки запроса с помощью JSON. |
However, because the weapon was to be directed against the enemy, none of us were overly concerned at all. |
Однако поскольку оружие должно было быть направлено против врага, никто из нас особо не беспокоился. |
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. |
Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают. |
Well, let's not be too hasty. I feel like we're just getting to know each other. |
Да ладно, давай не будем так торопиться, мы же только начинаем узнавать друг друга. |
We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. |
Хотя мы его уже приняли, я, быть может, чересчур поспешил и не дал вам время выступить. |
Мы приехали сюда лишь потому, что я перестраховываюсь. |
|
Я посоветовал бы тебе наскоро подкрепиться бутербродом. |
|
With hasty alacrity Gurth obeyed him, while Wamba and the Jew followed, both wondering at the sudden change in the swineherd's demeanour. |
Гурт повиновался с необычайным проворством, а Вамба и еврей пошли вслед за ним, удивляясь внезапной перемене в поведении свинопаса. |
I've gone on record with the Director stating that I believe we've been overly indulgent with her. |
Директора, что по-моему мнению, мы слишком многое ей прощали. |
From which no hasty generalization should be made. |
Из которого не следует делать поспешных выводов. |
And since you guys are so clearly inefficient at killing everyone, I now have to come up with an overly elaborate plan to get the scent off of us, too. |
И так как вы, ребята, очевидно, не способны убить всех, я теперь должна придумать чрезмерно сложный план, чтобы увести след прочь от нас. |
I had no difficulty in restraining my voice from exclamation, my step from hasty advance. |
Мне трудно было удержаться от восклицаний и от желания броситься вперед. |
She connects with patients in the extreme... either overly attached or stone cold. |
Она общается с пациентами на грани... или слишком привязана, или холодна. |
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant. |
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся. |
With very little hesitation, therefore, she went through the whole story of what had happened at the play-house, and the cause of her hasty return. |
Нисколько не задумываясь, она рассказала все, что случилось в театре, и объяснила причину своего раннего возвращения. |
they do not waste their time... telling overly personal... information about their eggs to total strangers. |
они не тратят в пустую свое время... поверхностно рассказывая личную... информацию про свои яйца совершенно незнакомым людям. |
Hasty departure in 5, 4, 3, 2... |
Быстрый уход на 5, 4, 3, 2... |
As for Mr. Elton, his manners did not appear—but no, she would not permit a hasty or a witty word from herself about his manners. |
Что до мистера Элтона, то его манеры на сей раз не. но нет, у ней не сорвется поспешное или колкое словцо насчет его манер. |
Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras. |
Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру. |
Take a walk with your overly-healed legs, and let me think about this relationship. |
Гуляй на своих слишком окрепших ногах и дай мне обдумать эти отношения. |
But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him. |
Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его. |
He bent his head a little towards me, and with a single hasty glance seemed to dive into my eyes. |
Он слегка наклонил ко мне голову и бросил на меня быстрый взгляд, словно проникший в самую глубину моей души. |
I was overly emotional. |
Я была чрезвычайно эмоциональна. |
The second is overtly negative, describing her as sly, coquettish, overly sexual, dangerous and destructive. |
Вторая-откровенно негативная, характеризующая ее как хитрую, кокетливую, чрезмерно сексуальную, опасную и разрушительную. |
The section should not be overly detailed, but I think that the section is quite valuable. |
Раздел не должен быть слишком подробным, но я думаю, что этот раздел весьма ценен. |
Directors often have difficulty keeping the witches from being exaggerated and overly-sensational. |
Режиссерам часто бывает трудно удержать ведьм от преувеличения и чрезмерной сенсации. |
In Antony and Cleopatra, Shakespeare similarly likens Cleopatra's hasty departure from the Actium battlefield to that of a cow chased by a gadfly. |
В Антонии и Клеопатре Шекспир точно так же уподобляет поспешный уход Клеопатры с поля битвы при Актиуме корове, преследуемой оводом. |
Being an extremely controlling and overly nosy mother makes her kids wonder about their mom’s intentions. |
Будучи чрезвычайно контролирующей и чрезмерно любопытной матерью, ее дети задаются вопросом о намерениях своей мамы. |
My reply had been a terrible mistake, hasty, clumsy, and wrong.... I had fallen into a trap and said something that I simply did not mean. |
Мой ответ был ужасной ошибкой, поспешной, неуклюжей и неправильной.... Я попался в ловушку и сказал что-то, чего просто не имел в виду. |
On the opposite end of the time spectrum is the phrase extinct by instinct, which is making a fatal decision based on hasty judgment or a gut reaction. |
На противоположном конце временного спектра находится фраза вымер по инстинкту, которая означает принятие фатального решения на основе поспешного суждения или инстинктивной реакции. |
Two brief, although for me that should perhaps be read as overly verbose, points; first, it appears that this debate is gradually becoming bogged down. |
Два кратких, хотя для меня это, пожалуй, следует считать чрезмерно многословным, пункта; во-первых, кажется, что эта дискуссия постепенно увязает. |
Washington Cabernet Sauvignon is characterized by its fruitiness and easy drinking styles that are not overly tannic. |
Вашингтон Каберне Совиньон характеризуется своей фруктовостью и легкими стилями питья, которые не являются чрезмерно танинными. |
To avoid an overly lengthy gap between albums during their hiatus, the band put out 1980's Paris, a two-LP live album recorded mostly at the Pavillon de Paris. |
Чтобы избежать слишком длинного разрыва между альбомами во время перерыва, группа выпустила концертный альбом 1980-х годов Paris, состоящий из двух пластинок, записанных в основном в Pavillon de Paris. |
It is in such moments that people begin to be overly suspicious of the actions of newcomers. |
Именно в такие моменты люди начинают излишне подозрительно относиться к действиям новичков. |
And Walmart's official policy is viewed as acceptable and not overly restrictive in this regard, revised in part after consultations with the NRLB. |
И официальная политика Walmart рассматривается как приемлемая и не слишком ограничительная в этом отношении, частично пересмотренная после консультаций с НРЛБ. |
That night, an aircraft passes near the camp, beating a hasty retreat when the campfire is spotted. |
В ту ночь самолет пролетает рядом с лагерем,отбивая поспешное отступление, когда замечают костер. |
The Committee was not overly bothered by his absence, as Villard was more interested in attracting those like Du Bois to shake up Washington's widespread conservatism. |
Комитет не слишком беспокоило его отсутствие, так как Виллар был больше заинтересован в привлечении таких людей, как Дю Буа, чтобы встряхнуть широко распространенный консерватизм Вашингтона. |
Is Tamara's imagination just overly excited from living in a large old castle, or is someone really trying to kill her? |
Может быть, воображение Тамары просто слишком возбуждено от жизни в большом старом замке, или кто-то действительно пытается убить ее? |
The failure of the Airflow cars in the marketplace led Chrysler to be overly conservative in their styling for the next 20 years. |
Неудача автомобилей Airflow на рынке привела к тому, что Chrysler был чрезмерно консервативен в своем стиле в течение следующих 20 лет. |
The action flick is overly long, complicated and, even by teen romance standards, cringe-worthy in its cheesiness. |
Действие фильма Слишком длинное, сложное и, даже по стандартам подростковой романтики, съеживающееся в своей сыроватости. |
I just wanted to make sure it wasn't overly biased against the Mormon view. |
Некоторые государства имеют дополнительные признаки для других видов животных, не охваченных МУТКД. |
Тебе нужно начать Ава Сае поспешно, с препирающимся братлом! |
|
The filename you chose seems to be very short, or overly generic. |
Имя файла, которое вы выбрали, кажется очень коротким или слишком общим. |
Having an overly high price for an average product would have negative effects on the business as the consumer would not buy the product. |
Чрезмерно высокая цена на среднестатистический продукт будет иметь негативные последствия для бизнеса, поскольку потребитель не будет покупать этот продукт. |
Zhao managed an escape by clambering over the battlement and making a hasty retreat across the river, but his family remained in the city. |
Чжао удалось спастись, перелезая через зубчатую стену и поспешно отступая через реку, но его семья осталась в городе. |
I found the intro to be be both overly detailed and at the same time, lacking a good overview. |
Я обнаружил, что вступление было слишком подробным и в то же время лишенным хорошего обзора. |
Don't be so hasty to rule out a vaccine. |
Не стоит так поспешно исключать вакцину. |
Perhaps the millions of articles thing was overly ambitious. |
Возможно, дело с миллионами статей было чересчур амбициозным. |
И это не слишком важно для моей цели. |
|
For the increased uptake of glucose in tumors various SGLT and GLUT are overly produced. |
Для повышенного поглощения глюкозы в опухолях чрезмерно вырабатываются различные СГЛТ и Глут. |
Oaktree eschews overly complicated hedging strategies. |
Оуктри избегает чрезмерно сложных стратегий хеджирования. |
It would seem impossible to produce an article not overly influenced by people’s political/emotional agendas. |
Казалось бы, невозможно создать статью, не слишком подверженную влиянию политических / эмоциональных программ людей. |
Я был слишком поспешен и слишком дерзок с моими предыдущими правками. |
|
That overly strong statement to make without any supporting sources brings the neutrality of the source into question. |
Это чрезмерно сильное заявление, сделанное без каких-либо подтверждающих источников, ставит под сомнение нейтральность источника. |
Winer's detractors allege that he is overly blunt and thin-skinned. |
Недоброжелатели Винера утверждают, что он чересчур туп и тонкокож. |
Is it possible to request that an overly restrictive filter be seriously looked at? |
Можно ли требовать серьезного рассмотрения чрезмерно ограничительного фильтра? |
Such a withdrawal would avoid a hasty retreat from Pilckem Ridge and force the British into a time-consuming redeployment. |
Такое отступление позволило бы избежать поспешного отступления с Пилкемского хребта и вынудить англичан к длительной передислокации войск. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overly hasty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overly hasty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overly, hasty , а также произношение и транскрипцию к «overly hasty». Также, к фразе «overly hasty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.