Particular attention will be - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
t is of particular importance - т имеет особое значение
need particular support - нуждаются в особой поддержке
in particular provide for - в частности, предусматривают
particular form - Конкретная форма
particular party - частности партия
particular scrutiny - частности, исследование
particular fight - частности борьба
shall include in particular - должна включать в себя, в частности,
is of particular - имеет особенности
their particular situation - их конкретная ситуация
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
arrest attention - бить в глаза
call for attention - требовать внимания
matter to the attention - вопрос до сведения
requires attention - требует внимания
draw some attention - обратить некоторое внимание
particular attention is paid - Особое внимание уделяется
i have drawn attention - я обратил внимание
priority attention be given - приоритетное внимание уделялось
with specific attention - с особым вниманием
pay sufficient attention - уделять достаточное внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will recognize - признают
will l - будет л
will spend - потрачу
will narrow - сузит
will be awestruck - будет благоговейно
will stimulate - будет стимулировать
will store - будет хранить
will converge - будет сходиться
will intersect - пересекутся
i will cover - я буду охватывать
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be ignored - игнорировать
be incompetent - быть некомпетентным
be either - выступать как
be deemed to be in breach - считается нарушением
be rallied - сплотиться
be conceived - мыслиться
be because - быть, потому что
be thinking - быть мышление
be afflicted - страдать
will be ready to be used - будет готов к использованию
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
In addition, it was pointed out that intangible assets, such as receivables and proceeds of goods, needed to be given particular attention. |
Кроме того, было подчеркнуто, что нематериальные активы, такие как дебиторская задолженность и поступления от товаров, нуждаются в уделении им особого внимания. |
I want you to pay particular attention to the teeth. |
Прошу вас обратить особое внимание на эти зубы. |
This monster is committing a series of murders in order to draw away our attention from one murder in particular. |
Этот монстр совершает серию убийств, чтобы отвлечь наше внимание от одного особого убийства. |
But one particular piece caught a lot of attention: an argument in favor of Luke Skywalker being a bad guy. |
Но один момент привлек особое внимание и стал аргументом в пользу того, что Люк Скайуокер — плохой парень. |
All workshops pay particular attention to disseminating recommendations and results. |
На всех рабочих совещаниях уделяется особое внимание распространению рекомендаций и информации о достигнутых результатах. |
In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation. |
В частности, банки развития должны уделять больше внимания вопросам предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
I got to concede that you are a very busy man and I'm sure there are plenty of people clamoring for your particular brand of attention. |
вы очень занятой человек. Уверен, что множество людей остро нуждаются в вашей психиатрической помощи. |
Pay particular attention to Play Number 3. |
Особое внимание обратите на сценарий №3. |
Pay particular attention to onlookers who might be More interested in the scene itself than the victim. |
Особенно уделите внимание всем, кто покажется больше заинтересован тем, что происходит вокруг, чем жертвой. |
Wouldn't you like to run and talk to her, Lester, instead of to me? she would ask when some particularly striking or beautiful woman chanced to attract her attention. |
Ты бы пошел познакомился с ней, Лестер, а то сидишь все время со мной, - говорила она, заметив особенно интересную или эффектную женщину. |
Particular attention should be paid to ensuring the safety of the inhabitants of those areas which at present suffer from banditry and criminality. |
Особое внимание необходимо уделять обеспечению безопасности жителей тех районов, где в настоящее время распространены бандитизм и преступность. |
The Prosecutor focuses particular attention on investigations of rape and sexual assault. |
Обвинитель уделяет особое внимание расследованиям дел об изнасилованиях и половых посягательствах. |
Gentlemen, let us not forget flax, which has made such great strides of late years, and to which I will more particularly call your attention. |
Запомните, господа: лен! За последние годы посевная площадь льна значительно увеличилась, вот почему я хочу остановить на нем ваше внимание. |
Particular attention should be paid to reel naming convention. |
Особое внимание следует уделить соглашению об именовании катушек. |
I replied that cats had often been present during anecdotal recitals of mine, but that, hitherto, I had paid no particular attention to their demeanour. |
Я отвечал, что кошки часто присутствовали при том, как я рассказывал всякие анекдотические случаи, но что до сих пор я не обращал особого внимания на их поведение. |
Particular attention is paid to the problem of infections in the reproductive system at different stages of the life cycle. |
особое внимание уделяется проблеме инфекций в репродуктивной системе на различных этапах жизни пациента;. |
He discusses a possible archetype form, giving particular attention to the Sargon legend and the account of the birth of Moses. |
Он обсуждает возможную форму архетипа, уделяя особое внимание легенде о Саргоне и повествованию о рождении Моисея. |
He was not listening; he was just waiting, thinking without particular interest or attention that it was a strange hour to be going to bed. |
Он не слушал; он просто ждал, рассеянно думая, что странно в такой час ложиться спать. |
The point Dr. Thompkins hopes you pay particular attention to is the level of strength required to sever Paulie Pennie head from his torso. |
Доктор Томпкинс надеется, что вы обратите особое внимание на то, какая потребовалась сила, чтобы оторвать голову Поли Пенни от торса. |
Particular attention should be paid to radio, television and e-communication, bearing in mind their extensive reach and low cost. |
Особое внимание следует уделять радио, телевидению и электронной коммуникации, памятуя об обеспечиваемом ими широком охвате и низкой стоимости услуг. |
For example, they pay particular attention to inconsistencies in numbers. |
Например, они уделяют особое внимание несогласованности в цифрах. |
Astronomers have paid particular attention to whether earthshine measurement can detect the red edge, a spectral feature that is due to plants. |
Астрономы обратили особое внимание на то, может ли измерение земного сияния обнаружить красный край, спектральный признак, который обусловлен растениями. |
Thirdly, particular attention will be paid to TCDC initiatives that have the potential to support wider economic cooperation schemes among developing countries. |
В-третьих, особое внимание будет уделяться инициативам в области ТСРС, которые потенциально могут оказывать поддержку более широким программам экономического сотрудничества между развивающимися странами. |
Pay particular attention to your hair. |
Обратите особое внимание на свои волосы. |
Особое внимание следует обратить на b-барабаны. |
|
In particular, the show gained much attention by casting a male pansori singer as Helen of Troy. |
В частности, шоу привлекло большое внимание, когда в роли Елены Троянской была выбрана певица пансори мужского пола. |
I would particularly like to draw your attention to the issue of safety of nuclear waste. |
Я хотела бы обратить Ваше особое внимание на вопрос о безопасности ядерных отходов. |
In this regard, particular attention should also be given to children who drop out of school or otherwise do not complete their education. |
В этом контексте особое внимание следует также уделять детям, бросающим школу или по иным причинам не завершающим свое образование. |
Moreover, since Liechtenstein travel documents always attract the particular attention of border guards, they are not useful to terrorists. |
Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов. |
Cher has attracted media attention for her physical appearance—particularly her youthful looks and her tattoos. |
Шер привлекла внимание СМИ своей внешностью-в частности, своей моложавостью и татуировками. |
Under river and sea transport, particular attention must be devoted to water pollution with petroleum products, household liquids and solid waste. |
По речному и морскому транспорту особое внимание следует уделить проблемам загрязнения вод нефтепродуктами и хозяйственно-бытовыми жидкими и твердыми отходами. |
Nobody could be seen with this case without drawing attention particularly a man, which is statistically more likely. |
С таким чемоданом невозможно остаться незамеченным, особенно мужчине, что статистически более вероятно. |
Particular attention is paid to CAFOs because they are the source of most of the liquid manure that is spread on fields of vegetables. |
Особое внимание уделяется CAFOs, потому что они являются источником большей части жидкого навоза, который распространяется на полях овощей. |
Cognitive control, and particularly inhibitory control over behavior, is impaired in both addiction and attention deficit hyperactivity disorder. |
Когнитивный контроль, и особенно тормозной контроль над поведением, нарушается как при аддикции, так и при синдроме дефицита внимания и гиперактивности. |
Please pay particular attention to this photo of a man who bears a remarkable resemblance to Mr. Charles Riggs. |
Пожалуйста, особо внимательно посмотрите на эту фотографию, на человека, который очень сильно похож на мистера Чарльза Риггса. |
Its particularly well-executed pose drew attention. |
Его особенно хорошо выполненная поза привлекла внимание. |
She looked at me with positive vexation, as though my attention was particularly irksome. |
На меня она взглядывала даже с досадою, как будто ей особенно тяжело было мое внимание. |
But I wish to call your attention very particularly to the position of this house in the garden of which the bust was destroyed. |
Однако я хочу обратить ваше внимание на дом, стоящий в саду, где был разбит бюст. |
I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases. |
Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам. |
I honour that part of the attention particularly; it shews it to have been so thoroughly from the heart. |
Такая предусмотрительность внушает особое уважение, она показывает, что все делалось поистине с душою. |
She paid particular attention to the position of migrant women. |
Особое внимание она уделила положению женщин-мигрантов. |
Eve would have paid no particular attention to either of them, except for a remark she overheard someone make to the countess. |
Ив не обратила бы особого внимания на супружескую чету, если бы не случайно подслушанный отрывок разговора. |
If your opponent is particularly pesky, he or she might even get some unwelcome attention from the police. |
Если ваш оппонент начнет вам чрезмерно досаждать, на него (или на нее) может обратить свой неблагожелательный взор полиция. |
Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention. |
А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно. |
France's defeat caused the French to embark upon major military reforms, with particular attention being paid to the artillery. |
Поражение Франции заставило французов приступить к крупным военным реформам, уделяя особое внимание артиллерии. |
In this regard, particular attention was paid to small-scale, cottage and rural industries. |
В этом плане особое внимание уделялось малым предприятиям, надомному и сельскохозяйственному производству. |
We have focused our statement on but one of the many subjects that it has brought to our attention, because we consider that subject to be of particular relevance. |
Мы ограничились в своем выступлении лишь одним из многочисленных вопросов, затронутых в докладе, поскольку считаем, что этот вопрос заслуживает особого внимания. |
I would call your attention very particularly to two points. |
Я бы обратил ваше внимание на следующие два обстоятельства. |
Inorganic nanotubes, in particular, have attracted much attention. |
В частности, большое внимание привлекают неорганические нанотрубки. |
Of course, the doctrine attracted no particular attention, for, as I had remarked in my opening sentence, very few people care for logic. |
Конечно, эта доктрина не привлекла особого внимания, поскольку, как я уже отмечал в своем вступительном предложении, очень немногие люди интересуются логикой. |
Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service. |
В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы. |
ONDCP’s drug strategy has also included more attention to treatment and prevention of overdose. |
Стратегия Управления государственной политики в сфере контроля над наркотиками также предусматривает усиление внимания к вопросам лечения и предотвращения передозировок. |
Нет, ты заслуживаешь его полного внимания. |
|
However, my chief of staff has brought my attention to a new contender. |
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. |
Strangely, it had escaped my attention. |
Как ни странно, это ускользнуло от моего внимания. |
I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured. |
Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги. |
'After James's interesting lecture, I turned my attention back to the Mulsanne.' |
После интересной лекции Джеймса я обратил внимание обратно на Бентли. |
Political figures in particular have begun heavily leveraging this technology to connect with their constituents and gauge voter interest on key topics. |
Политические деятели, в частности, начали активно использовать эту технологию для установления контактов со своими избирателями и оценки интереса избирателей к ключевым темам. |
Moreover, each and every one of these Viking longships had particular features adjusted to the natural conditions, which they were exposed to. |
Более того, каждый из этих кораблей викингов имел свои особенности, приспособленные к природным условиям, которым они подвергались. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular attention will be».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular attention will be» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, attention, will, be , а также произношение и транскрипцию к «particular attention will be». Также, к фразе «particular attention will be» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.