Particular fact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular fact - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно тот факт,
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные



The fact that Lambert edited Lifton's book shows that she had a particular conspiracy agenda at that point in her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Ламберт редактировала книгу Лифтона, показывает, что в тот момент у нее была особая программа заговора.

'Bling' is a wonderful word that is used by journalists particularly to sum up the sort of celebrity obsessed, very materialistic opening years of the 21st century, but in fact is was coined in 1999 and it was coined by a rapper and I think it's an absolutely beautiful example of how US black slang particularly and hip hop and rap have had a major influence on British slang particularly today, and it was used by the rapper Baby Gangsta or BG and it was probably suggestive of light flashing off jewellery so it was 'bling' and that's how it was taken up and it went into the mainstream incredibly quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блинг удивительное слово, которое используется в частности журналистами, чтобы обобщить своего рода одержимость славой, очень меркантильных первых лет 21-го века, но на самом деле оно было придумано в 1999 году и было придумано рэпером и я думаю, что это абсолютно прекрасный пример того, как черный сленг США в частности, а также хип-хоп и рэп оказали существенное влияние на британский сленг, особенно сегодня, и оно было использовано рэпером Бэби Ганста или БГ, и это, вероятно, навело на мысль в отсвете от слова драгоценности, так оно стало блинг, и вот так оно было принято и вошло в общепринятое употребление невероятно быстро.

The Russian delegation was particularly concerned by the fact that international civil servants continued to be victims of acts of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская делегация с особой озабоченностью относится к тому, что международные гражданские служащие становятся жертвами актов насилия.

In particular, some statistically significant results will in fact be false positives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, некоторые статистически значимые результаты будут фактически ложноположительными.

I'll say I'm entirely wrong if it means this particular conversation can end, in fact - there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу, что совершенно не прав, если это означает, что этот конкретный разговор может закончиться, на самом деле - там.

This means the amount of possible drawing force is limited by the tensile strength of the material, a fact that is particularly evident when drawing thin wires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что величина возможного усилия вытяжки ограничена пределом прочности материала на растяжение, что особенно очевидно при вытяжке тонких проволок.

The fact that a disaster of a particular type has not occurred recently or even within human memory (or even ever) is a bad reason to ignore it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что стихийное бедствие определенного типа не мело место в недавнем прошлом или в истории человечества (или даже никогда) является плохой причиной для пренебрежения им.

Depending on what particular population you look at, the average not-obese white woman is in fact beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, на какую конкретную популяцию вы смотрите, средняя белая женщина, не страдающая ожирением, на самом деле красива.

In fact it did change completely in a number of ways in particular as a result of industrialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле она полностью изменилась по ряду причин, в частности в результате индустриализации.

Some of them were particularly fascinated by the idea that he had perhaps a fateful secret hidden in his soul; others were positively delighted at the fact that he was a murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одних особенно прельщало, что на душе его есть, может быть, какая-нибудь роковая тайна; другим положительно нравилось, что он убийца.

The fact that these works are all from Northumbria might be held to reflect the particular strength of the church in that kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что все эти работы были написаны в Нортумбрии, можно считать отражением особой силы церкви в этом королевстве.

If the fact does not belong in one particular article, maybe it belongs in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если факт не относится к одной конкретной статье, возможно, он относится к другой.

The fact that Lady Stubbs always wore those particular types of floppy hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт, что леди Стаббс всегда носила специфический вид шляп.

In fact, this is frequently seen, particularly on lower stages of large rockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это часто наблюдается, особенно на нижних ступенях больших ракет.

In particular, negligence by the body corporate may be evidenced by the fact that the prohibited conduct was substantially attributable to:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, о проявлении небрежности со стороны правосубъектной организации может свидетельствовать тот факт, что запрещенные действия были по существу вызваны:.

The Boston Globe is not noted for its friendliness to John Kerry - in fact, it's noted for not particularly caring for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бостон Глоуб не отличается дружелюбием по отношению к Джону Керри - на самом деле она не особенно заботится о нем.

Despite that fact, about 70% of students in one particular class are carrying them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

около 70% школьников в одном классе имеют такие.

Many stories reflect the fact that his customers, particularly Jughead, don't always pay their tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие истории отражают тот факт, что его клиенты, особенно Джагхед, не всегда оплачивают свой счет.

Some publishers employ fact checkers, particularly regarding non-fiction works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые издатели используют проверку фактов, особенно в отношении нехудожественных произведений.

In particular, the fact that the inner circle is drawn with a solid line instead of dashed identifies this view as the top view, not the bottom view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, тот факт, что внутренний круг рисуется сплошной линией, а не пунктиром, определяет этот вид как вид сверху, а не снизу.

This fact can be seen as being particularly relevant to crimes often perpetrated against tourists, such as petty theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт можно рассматривать как особенно важный для преступлений, часто совершаемых против туристов, таких как мелкое воровство.

If a particular editor has been legitimately banned there should be no problem requiring that they be logged appropriately to record that fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конкретный редактор был законно запрещен, не должно быть никаких проблем, требующих, чтобы они были зарегистрированы соответствующим образом, чтобы зафиксировать этот факт.

Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было.

His presence in Columbus at this particular time was due to the fact that his political fences needed careful repairing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогдашнее пребывание сенатора Брэндера в Колумбусе было вызвано необходимостью укрепить его пошатнувшийся политический престиж.

Whilst drones like Madison and Nightwatchman, in these particular forms, are not real yet, most elements of a drone future are in fact very real today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дроны вроде Ночного дозора и Мэдисона в такой форме пока не существуют, но большинство составляющих такого будущего уже с нами.

In fact, piling loans atop already-high debt burdens in the eurozone's periphery entailed a significant gamble, particularly as the crisis erupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, набрасывание кредитов на гору уже существующего долгового бремени на периферии еврозоны повлекло за собой значительную азартную игру особенно в то время как кризис разразился.

I've spoken to her and I've discovered that she has no strong inclination towards Grimes in particular, but she's very keen - desperate, in fact - to be married before her 30th birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разговаривал с ней, и выяснил, что у нее нет сильной привязанности к Граймсу но она очень хочет... ...отчаянно хочет выйти замуж до своего 30-летия

In particular the barons didn't trust Köten, despite the fact that the Mongols had attacked his people for nearly 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, бароны не доверяли Кетену, несмотря на то, что монголы нападали на его народ в течение почти 20 лет.

While not particularly pleased with the fact, Giraud was amused when third parties wanted to sue the Americans on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Жиро не был особенно доволен этим фактом, он был удивлен, когда третьи лица захотели подать в суд на американцев от его имени.

And so, when Becky is out of the way, be sure that she is not particularly well employed, and that the less that is said about her doings is in fact the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, будьте уверены, что, когда мы не видим Бекки, она занята не особенно хорошими делами, - и чем меньше говорить об этих ее делах, тем, право же, будет лучше.

His death had been a shock greatly augmented by the fact that he had been such a particularly strong and vital young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шок, вызванный его смертью, усиливало то, что он был крепким и здоровым молодым человеком.

Costly inefficiencies were inherent in transporting live animals by rail, particularly the fact that approximately 60% of the animal's mass is inedible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортировка живых животных по железной дороге сопряжена с большими издержками, в частности с тем, что примерно 60% массы животного несъедобно.

The particular reference I pointed out is not a fact, and I really don't think the case for retirement has been made by any biographer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная ссылка, на которую я указал, не является фактом, и я действительно не думаю, что дело об отставке было сделано каким-либо биографом.

In fact, Hegel himself argues in his Science of Logic that the German language was particularly conducive to philosophical thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, сам Гегель утверждает в своей науке логики, что немецкий язык был особенно благоприятен для философской мысли.

The duel had particularly fascinated the thoughts of Alexey Alexandrovitch in his youth, just because he was physically a coward, and was himself well aware of the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэль в юности особенно привлекала мысли Алексея Александровича именно потому, что он был физически робкий человек и хорошо знал это.

Of particular interest is the fact that all four of the people submitting ambigrams believed them to be a rare property of particular words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес представляет тот факт, что все четверо людей, представивших амбиграммы, считали их редким свойством отдельных слов.

In fact, the latter can be seen as a particular case of the former.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, последнюю можно рассматривать как частный случай первой.

In this particular case, Gethin's position is in fact the traditional understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

Furthermore, I am open to criticism, particularly if it is based on logical arguments supported by fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я открыт для критики, особенно если она основана на логических аргументах, подкрепленных фактами.

The red-iron nose of the extinguisher caused the inspector particular annoyance, despite the fact that it was the only object in the house which had any connection with fire precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный жестяной конус, хотя и являлся единственным в доме предметом, имеющим отношение к пожарной охране, вызвал в инспекторе особое раздражение.

Now, it is a fact that there was nothing particular at all about the knocker on the door of this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверно известно, что в дверном молотке, висевшем у входных дверей, не было ничего примечательного.

If a particular change is questionable, either slap {{fact}} on it, or talk about POV issues on talk page - and be specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какое - то конкретное изменение вызывает сомнения, либо шлепните по нему {{факт}}, либо поговорите о проблемах POV на странице talk-и будьте конкретны.

I'm not planning on using it to cite this particular fact, mind, just trying to see what people think about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь использовать его для цитирования этого конкретного факта, просто пытаюсь понять, что люди думают об этом.

Further combined with the fact that Apache will, by default, accept requests up to 2GB in size, this attack can be particularly powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в сочетании с тем, что Apache будет по умолчанию принимать запросы размером до 2 ГБ, эта атака может быть особенно мощной.

In fact, Lowestoft porcelain in particular, but also other factories, had been producing such pieces for a century of so, but not as their main type of product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, фарфор Лоустофта в частности, но и другие фабрики, производили такие изделия в течение столетия, но не как их основной тип продукта.

As a matter of fact I'd like to make a sketch or two -particularly in that drawing-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то мне бы хотелось сделать пару набросков - особенно в той гостиной.

Most modern dissension comes from trying to interpret what we know, in particular, distinguishing legend from fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство современных разногласий происходит от попыток интерпретировать то, что мы знаем, в частности, отличая легенду от факта.

No point now waiting for this person to show up and I don't particularly want to advertise the fact that I'd been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не было смысла дожидаться кого-нибудь, кто меня обнаружит. и уж тем более глупо было бы оставлять следы своего пребывания здесь.

The fact that no trains actually run from London Paddington to Wrexham makes it particularly dubious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что на самом деле из Лондонского Паддингтона в Рексхэм не ходят поезда, делает его особенно сомнительным.

The equity section of the chart of accounts is based on the fact that the legal structure of the entity is of a particular legal type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел собственный капитал плана счетов основан на том факте, что организационно-правовая структура предприятия относится к определенному юридическому типу.

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

They reveal such minute details of everyday life in this or that particular country that are of greatest interest for a curious reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они описывают такие мелкие детали повседневной жизни той или иной страны, которые очень интересны любопытному читателю.

How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?

Where can I find analytics for a particular live stream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где можно посмотреть статистику по определенной трансляции?

Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки.

In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древних ближневосточных культурах вообще и в Месопотамии в частности люди практически не имели доступа к божественному царству.

There are two separate types of Estus Flasks in the game, which can be allotted to fit a players' particular play style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре есть два отдельных типа Колб Estus, которые могут быть выделены в соответствии с определенным стилем игры игроков.

In particular, the destination client begins by asking the server which window owns the selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, конечный клиент начинает с запроса у сервера, какому окну принадлежит выбор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular fact». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular fact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, fact , а также произношение и транскрипцию к «particular fact». Также, к фразе «particular fact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information