Peace demonstration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
justices of the peace - мировые судьи
peace campaigner - сторонник мира
bring about peace - принести мир
for the sake of world peace - ради мира во всем мире
comprehensive peace in the middle - всеобъемлющий мир в середине
support for the peace process - поддержка мирного процесса
comprehensive peace in the region - всеобъемлющий мир в регионе
the peace process in darfur - мирный процесс в Дарфур
beginning of the peace process - начало мирного процесса
peace and the protection - мир и защита
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
noun: демонстрация, проявление, доказательство, демонстрирование, выражение, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами, показное учение
give a demonstration of - дать демонстрацию
abort demonstration test - демонстрационное испытание на режиме аварийного прекращения полета
demonstration version - демонстрационная версия
demonstration lecture - открытая лекция
patriotic demonstration - патриотическая манифестация
demonstration board - демонстрационный стенд
start a demonstration - начать демонстрацию
tool for the demonstration and assessment - инструмент для демонстрации и оценки
demonstration of competence - демонстрация компетентности
disrupted the demonstration - сорвали демонстрацию
Синонимы к demonstration: corroboration, affirmation, verification, substantiation, evidence, validation, proof, confirmation, testament, indication
Антонимы к demonstration: hiding, concealment
Значение demonstration: the action or process of showing the existence or truth of something by giving proof or evidence.
Plus he has a history of subversive acts, demonstrations, and peace marches. |
К тому же, есть возмутительные факты демонстраций, и митингов в защиту мира. |
Let us honour their sacrifices, and let us demonstrate our gratitude by building the peace for which they gave their last full measure. |
Давайте же почтительно отнесемся к их жертвам и давайте в знак нашей признательности построим мир, за который они отдали самое дорогое. |
The invasion demonstrated UNTSO's irrelevance in the final settlement to the full and lasting peace. |
Это вторжение продемонстрировало, что ОНВУП не имеет никакого отношения к окончательному урегулированию вопроса о полном и прочном мире. |
The peace-loving policy of Albert was still to demonstrate its futility. |
Миролюбивая политика Альберта по-прежнему демонстрировала свою тщетность. |
They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands. |
Затем боевые дружины прошли по аллее Сталина, убедительно продемонстрировав, что дело мира в надежных руках. |
The handshake is believed by some to have originated as a gesture of peace by demonstrating that the hand holds no weapon. |
Некоторые считают, что рукопожатие возникло как жест мира, демонстрирующий, что рука не держит оружия. |
Anti-terrorism measures used as pretext to restrict the right to protest and freedom of assembly particularly affected peace demonstrations after 11 September. |
Контртеррористические меры, используемые в качестве предлога для ограничения права на выражение протеста и на свободу собраний, особенно сказываются на демонстрациях, проводимых после событий 11 сентября. |
Demonstrations everywhere for immediate peace. |
Повсюду проходят демонстрации под лозунгом немедленного заключения мира. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Contemporary research demonstrates that promoting free markets and economic development helps mitigate conflict and promote peace. |
Современные исследования показывают, что содействие свободному рынку и экономическому развитию способствует смягчению последствий конфликтов и укреплению мира. |
This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights. |
Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права. |
As long as we stand we shall feel safe, as the Imperial land shall forever be at peace |
Пока мы будем стойкими, нам не страшен враг, и родная Империя будет вечно жить в мире. |
He, however, was tired of the quest for such things and hoped to retire, to find peace. |
Но он устал от своих поисков и желал покоя, желал обрести мир. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. |
Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
In this context, the importance of a holistic approach to peace-keeping operations must be recognized. |
В этом контексте необходимо признать важность глобального подхода к операциям по поддержанию мира. |
The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security. |
Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности. |
We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible. |
Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса. |
Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date. |
Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
All the members of the Conference on Disarmament clearly aspire to the attainment of peace and share the goals of collective security. |
Все члены Конференции по разоружению явно уповают на достижение мира и разделяют цели коллективной безопасности. |
The Secretary-General has agreed to serve as the Honorary President of the University for Peace. |
Генеральный секретарь согласился выполнять функции почетного ректора Университета мира;. |
That is why a culture of peace becomes of pivotal significance in our perennial search for peace. |
Именно поэтому культура мира приобретает первостепенное значение в наших неустанных поисках мира. |
In addition, violence undermines the prospects of the peace process and exacerbates extremism and terrorism instead of supporting the peace process. |
Кроме того, насилие подрывает перспективы мирного процесса и усугубляет экстремизм и терроризм, вместо того чтобы поддерживать мирный процесс. |
However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process. |
Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход. |
Peace-keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements. |
В отношении операций по поддержанию мира, масштабы которых в последние годы столь существенно возросли, существуют аналогичные требования. |
Obama’s Nobel Peace Prize now seems a relic from the past, and the one awarded to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons last year has a sad, anachronistic ring to it. |
Нобелевская премия мира, вручённая Обаме, выглядит сейчас реликтом прошлого, а премия мира, присуждённая в прошлом году «Международной кампании за запрещение ядерного оружия» (ICAN), приобрела печальный, анахроничный ореол. |
Peace, called Stefan Grigoleit. No rows on Christmas Eve. |
Тихо! - крикнул Стефан Григоляйт. - Никаких скандалов в сочельник! |
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
Ah,War And Peace, one of my favorites. |
Война и мир - один из любимейших романов. |
— Для того, чтобы продемонстрировать, как пиявки... |
|
Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual. |
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность. |
She will say I have become part of the president's team, and-and I have been indispensable in bringing this peace process to a successful close. |
Она скажет что я стал частью команды президента, и буду принимать участие в работе по заключению мирного договора до удачного завершения. |
He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind... |
Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя. |
Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over. |
Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось. |
That's why Poul can return to God with peace of mind. |
И теперь Поль с миром возвращается обратно к Богу. |
What does the number of days matter if we have spent a whole lifetime of peace and love in one night, in one hour? |
Что для нас число дней, если в одну ночь, в один час мы исчерпали всю жизнь, полную мира и любви? |
Not exactly peace and love, is it? |
Не совсем мир да любовь, не так ли? |
Это предложение мира от невест. |
|
Otherwise, your mind will never be at peace. |
Иначе ваш разум никогда не успокоится. |
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son. |
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является. |
Must my life after fifty years be violated and my peace destroyed by two lost women, Byron? |
Неужели на шестом десятке мою жизнь должны поломать и мой мир нарушить - две пропащих женщины? |
A gift of peace in all good faith. |
Дар в знак мира. Из лучших побуждений. |
Вулканцы ценят мир превыше всего, Хенох. |
|
He promised to leave me in peace and not to keep a watch on me anymore. |
Он обещал оставить меня в покое и больше не следить за мной. |
Он протестовал против моего решения о достижении мира с Францией. |
|
Это предупреждение. Резонатор не будет работать в мирных условиях. |
|
Там мир и покой. |
|
OK, everyone, can we have a little bit of peace and quiet now? |
Хорошо, можем мы попросить у всех немного тишины? |
He came here for peace and quiet. |
Шо приехал отдохнуть в тишине и покое. |
We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies. |
Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам. |
But tens of thousands demonstrated in Sana'a in support of the Houthis, converging on the airport road. |
Но десятки тысяч демонстрантов в Сане выступили в поддержку хуситов, сойдясь на дороге аэропорта. |
During the trials, Epstein and another blood analyst demonstrated how the blood stains could have gotten on the shirt by running T-shirts over wigs containing blood. |
Во время испытаний Эпштейн и другой анализ крови продемонстрировали, как пятна крови могли попасть на рубашку, проведя футболками по парикам, содержащим кровь. |
Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs. |
Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки. |
Human babies demonstrate an innate swimming or diving reflex from newborn until the age of approximately 6 months. |
Человеческие младенцы демонстрируют врожденный рефлекс плавания или ныряния от новорожденного до возраста приблизительно 6 месяцев. |
This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further. |
Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу. |
In addition, the van Eck technique was successfully demonstrated to non-TEMPEST personnel in Korea during the Korean War in the 1950s. |
Кроме того, во время Корейской войны в 1950-х годах техника Ван Экка была успешно продемонстрирована нештатному персоналу в Корее. |
Philo demonstrates that a distinction between ho theos and theos such as we find in John 1.1b-c, would be deliberate by the author and significant for the Greek reader. |
Филон показывает, что различие между Хо теосом и теосом, подобное тому, которое мы находим в Евангелии от Иоанна 1.1 до н. э., было бы преднамеренным автором и значительным для греческого читателя. |
For example, Skowronski, Carlston, Mae, and Crawford demonstrated association-based effects in their study on spontaneous trait transference. |
Например, Сковронски, Карлстон, Мэй и Кроуфорд продемонстрировали ассоциативные эффекты в своем исследовании спонтанного переноса признаков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peace demonstration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peace demonstration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peace, demonstration , а также произношение и транскрипцию к «peace demonstration». Также, к фразе «peace demonstration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.