People from all walks of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
disturb people - беспокоить людей
advise people - советовать людям
instruct the people - учить народы
nurture people - взращивают люди
why people love - почему люди любят
people began to talk - люди начали говорить
people contact - люди контакт
quantity people - количество людей
people were found - были найдены люди
democratic people's republic of korea - Корейская Народно-Демократическая Республика
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
break away from - оторваться от
take away from - забрать у
nice to hear from you - приятно получить известия от вас
identify the aerodrome from the air - опознавать аэродром с воздуха
letters from the front - фронтовые письма
from the camera - от камеры
follows from the context - следует из контекста
stands apart from - стоит отдельно от
from an ethical point of view - с этической точки зрения
movement from passive - движение от пассивного
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
blow up (out of all proportion) - взорвать (из всех пропорций)
make an all-out effort - Приложить все усилия
all of - все
all the way around - все наоборот
assume all tasks - взять на себя все задачи
all homework - все домашние задания
all the flowers - все цветы
all the best for 2013 - все лучшее для 2013
containing all data - содержащий все данные
by all strata of - все слои
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход
noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки
daily walks - ежедневные походы
he walks the streets - он ходит по улицам
walks with a limp - ходит с хромотой
walks on stage - прогулки на сцене
walks the talk - идет разговор
walks by - прогулки
summer walks - летние прогулки
she walks - она идет
in all walks of life - во всех сферах жизни
she walks in beauty - она ходит по красоте
Синонимы к walks: turn, ramble, promenade, hike, stroll, tramp, constitutional, march, saunter, amble
Антонимы к walks: stand, stand up
Значение walks: an act of traveling or an excursion on foot.
toss of the coin - жеребьевка
take with a pinch of salt - взять с щепоткой соли
chain of command - цепочка команд
parcel of land - земельный участок
give/make a donation of - дать / сделать пожертвование
acquisition of knowledge - приобретение знаний
word of command - слово команды
near of kin - рядом с родственниками
cult of personality - культ личности
integrity of nature - целостность природы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life buoy watch - вахта у спасательных кругов
element life - срок службы элемента
totally enclosed life boat - герметизированная спасательная шлюпка
intelligent life form - разумная форма жизни
sacramental life - таинственная жизнь
my life be like - моя жизнь похожа на
partner in life - партнер в жизни
make your life a bit easier - сделать вашу жизнь немного легче
that way of life - что образ жизни
contract life - контракт жизнь
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
The plot jumps from character to character, recounting the lives of people in various walks of life in New York City, population 35 million. |
Сюжет перескакивает от персонажа к персонажу, повествуя о жизни людей из различных слоев общества в Нью-Йорке с населением 35 миллионов человек. |
When an artist who's destined for stardom walks in a room, they walk and talk and wear their clothes differently than normal people do. |
Когда будущие звезды ходят по комнате, они гуляют и разговаривают примеряют разную одежду, не так как это делают нормальные люди. |
It had to be open, welcoming to people of all faiths, walks of life, backgrounds, or no faith at all. |
Здание должно было быть гостеприимным и открытым для людей из всех слоёв общества, любого происхождения и вероисповедания и атеистов. |
People from different walks of life, ethnicity and sect participate in the march including toddlers in prams and elderly pushed in armchairs. |
В шествии принимают участие люди из разных слоев общества, национальностей и сект, в том числе малыши в колясках и пожилые люди в креслах. |
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly. |
Эта система направлена на обеспечение учета взглядов представителей различных слоев населения и повышение уровня компетентности Собрания. |
If the cow walks down the river it will become a sea-cow and eat people |
Если корова пойдет вниз по реке, то она превратится в морскую корову и станет есть людей. |
I can communicate with people from all walks of life. |
Потому что я могу общаться с людьми всех социальных групп. |
That happens to be the home of the newly elected district attorney who's willing to fight for people of all walks of life. |
И так случилось, что вновь избранный окружной прокурор, кто готов бороться за права людей всех слоев общества. |
People from the most respectable walks of life... dance and drink bathtub gin. |
Представители самых респектабельных слоев общества... танцуют и поглощают ванны джина. |
Всестороннее описание жизни людей, работающих в разных сферах. |
|
They're just... different people from all walks of life. |
Они просто... разные люди с разными профессиями. |
Три немецких пилота и один американский летчик были убиты, а четыре самолета уничтожены. |
|
He treated people from all walks of life, from poor children from Soweto to President Nelson Mandela. |
Он лечил людей из всех слоев общества, от бедных детей из Соуэто до президента Нельсона Манделы. |
These people, from all walks of life, were exceedingly generous and, I might add, very brave. |
Эти люди из всех слоев общества были чрезвычайно великодушны и к тому же очень храбры. |
It lasted 50 days and was heartily supported by Beijing residents and people all around the country, from all walks of life. |
Оно продолжалось 50 дней и искренне поддерживалось жителями Пекина и людьми по всей стране, принадлежащими всем слоям общества. |
They run a private business where people from all walks of life come to them and place an order. |
Они управляют частным бизнесом, где люди из всех слоев общества приходят к ним и делают заказ. |
I am forced to bring the world to me, and host dinners for interesting people from all walks of life. |
Я вынужден приглашать мир к себе, и устраивать приемы для интересных людей различного рода деятельности. |
Yet although people might not be aware of it, the use of fuzzy concepts has risen gigantically in all walks of life from the 1970s onward. |
Тем не менее, хотя люди, возможно, и не знают об этом, использование нечетких понятий гигантски возросло во всех сферах жизни начиная с 1970-х годов. |
Across the stage walks a crowd of people, celebrating the triumph of the new Tsar. |
По сцене идет толпа народа, празднующая торжество нового царя. |
This isn't an age or class thing either, since the people I asked ranged from their 20s to their 50s and come from different walks of life. |
Это также не относится к возрасту или классу, поскольку люди, которых я спрашивал, варьировались от 20 до 50 лет и происходили из разных слоев общества. |
And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside. |
Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри. |
Since members are not limited to only beggars, people from all walks of life, including scholars and soldiers, join the sect. |
Поскольку члены секты не ограничиваются только нищими, в нее вступают люди из всех слоев общества, включая ученых и солдат. |
Her contacts include very powerful people from all walks of life. |
В ее контакты входят очень влиятельные люди, из всех сфер жизни. |
When she died on that day, People from all walks of life paid their last respects by attending the longest funeral in the history of the province. |
Когда она умерла в тот день, люди из всех слоев общества отдали последние почести, посетив самые долгие похороны в истории провинции. |
This theme was also famously expressed in the works of the Mexican engraver José Guadalupe Posada, in which people from various walks of life are depicted as skeletons. |
Эта тема была также широко выражена в работах Мексиканского гравера Хосе Гуадалупе Посады, в которых люди из различных слоев общества изображены в виде скелетов. |
The candidates will come from all walks of life... housewives, plumbers, scientists, business people. |
Кандидаты будут отобраны из представителей всех профессий... домохозяйки, водопроводчики, ученые, бизнесмены. |
Stunned, Alan walks downstairs into the midst of a surprise welcome party being given to him by the people of Paradise. |
Ошеломленный, Алан спускается по лестнице в самый разгар неожиданной приветственной вечеринки, которую ему устроили жители Рая. |
I know how to conduct myself around people from different walks of life. |
Я знаю как вести себя с людьми Из разных слоев общества |
You see, we take in people from all walks of life who need safety. |
Понимаешь, мы принимаем различных людей, кому нужна безопасность. |
Why, he added, the people really worship the ground she walks upon and since her loss on that ill-starred expedition all Helium has been draped in mourning. |
Народ, - прибавил он, - поистине обожает почву, по которой она ходит, и с момента ее пропажи во время этой неудачной экспедиции весь Г елиум в трауре. |
Good people from all walks of life. |
Хорошие люди из всех слоев общества. |
The ancient Greek version of the park was the agora, a gathering place where people from all walks of life |
Древнегреческой версией парка была агора, место сбора людей различных социальных слоёв... |
They call him, the Man of the Hill (for there he walks by night), and the country people are not, I believe, more afraid of the devil himself. |
Его зовут Горным Отшельником (потому что по ночам он ходит на гору), и простой народ боится его, кажется, больше самого дьявола. |
For thousands of years,my people have taken spirit walks, following destiny's path into the realms of the unconsciousness. |
В течение тысячи лет мой народ обладал духовными силами для погружения в мир подсознания. |
Charity organizations also sought engagement from players, with animal shelters offering dog walks to people who want to hatch eggs. |
Благотворительные организации также стремились привлечь игроков, а приюты для животных предлагали прогулки с собаками людям, которые хотят высиживать яйца. |
Mordecai obliviously walks into the turf while answering a phone call from Margaret, whom he planned to take to the airport. |
Мордехай машинально заходит на газон, отвечая на телефонный звонок Маргарет, которую он собирался отвезти в аэропорт. |
Эта мысль казалась безумной. |
|
The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans. |
Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on. |
И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое. |
Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country. |
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. |
But then there was a time I was at a laser tag place, and I had such a good time hiding in a corner shooting at people. |
Не смотря на это, я играл в лазертаг и прекрасно провёл время, прячась за углом и стреляя в людей. |
So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers. |
Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
And, so, lots of people like to go to a warm place: Arizona or California, or Florida during Christmas. |
Поэтому многие люди любят ездить в теплые края: в Аризону, Калифорнию или Флориду на Рождество. |
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room. |
Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты. |
Большинство людей согласны, чтобы их изобразили, но некоторые отказываются. |
|
Horses, bulls, dogs help people a lot. |
Лошади, быки, собаки много помогают людям. |
I like to read books about famous people and detective stories. |
Мне нравится читать книги о знаменитых людях и детективы. |
I have a feeling that whoever walks through that... is like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance. |
Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку. И мы оказываемся там, куда покажет рулетка. |
She seemed not to desire anything more than the companionship of those walks. |
Ей, по-видимому, вполне хватало его общества во время этих прогулок. |
So the guy walks over and he just takes the bat. |
парень подошел и просто взял мышь |
It's certainly a phenomenon in all walks of life. |
Несомненно, в любом занятии есть определенный феномен. |
As she walks home that night, she is attacked by an elementary school boy on inline skates. |
В тот вечер, когда она идет домой, на нее нападает мальчик из начальной школы на роликовых коньках. |
A man walks into a bar, and asks the bartender for a drink of water. |
Мужчина заходит в бар и просит у бармена воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people from all walks of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people from all walks of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, from, all, walks, of, life , а также произношение и транскрипцию к «people from all walks of life». Также, к фразе «people from all walks of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.