People results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результаты люди
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

  • parse results - Синтаксический анализ результатов

  • achieved better results in - достигнутые лучшие результаты в

  • results are not satisfactory - Результаты не являются удовлетворительными

  • level of results - Уровень результатов

  • obtaining results - получение результатов

  • results come out - Результаты вышли

  • rather positive results - а положительные результаты

  • litigation results - результаты судебных разбирательств

  • has positive results - имеет положительные результаты

  • startling results - поразительные результаты

  • Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome

    Антонимы к results: reason, work, beginning

    Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.



Moreover, people are not always happy with the results of our conflict resolution process, sometimes for valid reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, люди не всегда довольны результатами нашего процесса разрешения конфликтов, иногда по уважительным причинам.

We need leaders who can mobilize their people and get results - fast results and big results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны такие руководители, которые смогут мобилизовать свои народы и добиваться результатов - результатов быстрых и значительных.

Because of this, there is space in politics for richer people to manipulate results and candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого в политике есть место для более богатых людей, чтобы манипулировать результатами и кандидатами.

The programme was largely concluded, and had already begun to yield tangible results for many of its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа главным образом завершена и уже стала приносить ощутимые результаты для значительной части населения страны.

One of the results of the movement of people between New and Old Worlds were cultural exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из результатов перемещения людей между новым и старым мирами стали культурные обмены.

No particular person or group of people is to blame, violent disturbances are just the inevitable results of Russia’s corrupt and ineffective state institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один человек, ни одна группа людей в этом не виновны, а волнения с применением силы это просто неизбежный результат российской коррупции и неэффективной работы государственных органов.

Some people may argue that it’s because the crappy strategy and once the strategy is revised, it will be a game changer, but then the same results appear again a few months later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые могут возразить, что это из-за плохой торговой стратегии, и если стратегию пересмотреть, все поменяется, но результат повторяется снова через несколько месяцев.

Lightning results in the death of about 60 people a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молния приводит к гибели около 60 человек в год.

No evidence shows regular allergy testing results in identification of a problem or relief for people with chronic hives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких доказательств того, что регулярное тестирование на аллергию приводит к выявлению проблемы или облегчению для людей с хронической крапивницей.

History has shown that people are incredibly resilient, and while we can't eradicate racism or the stress that results from it overnight, we might just be able to create environments that provide a buffer to what people of color experience on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История показала поразительную стойкость людей, и если мы не можем искоренить расизм и вызванный им стресс, может, мы сможем создать условия, смягчающие их ежедневное воздействие на темнокожих людей.

Aspiration pneumonia, a complication of difficulty in swallowing that results from dysautonomia, commonly causes death among people with synucleinopathies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аспирационная пневмония, осложнение затрудненного глотания, возникающее в результате дизавтономии, обычно приводит к смерти среди людей с синуклеинопатиями.

In healthy people, aspiration of small quantities of material is common and rarely results in disease or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У здоровых людей аспирация небольших количеств материала является обычным явлением и редко приводит к заболеванию или травме.

We have just seen the results of people wanting to dominate this page, and it seems that we are seeing it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что видели результаты людей, желающих доминировать на этой странице, и кажется, что мы видим это снова.

Researchers acknowledged that despite their results, further research is necessary, especially in people who are initially healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи признали, что, несмотря на их результаты, необходимы дальнейшие исследования, особенно у людей, которые изначально здоровы.

Since then, numerous people have obtained comparable results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор многие люди получили сопоставимые результаты.

Trials of extracts from the worm Trichuris suis showed promising results when used in people with IBD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытания экстрактов из червя Trichuris suis показали многообещающие результаты при использовании у людей с ВЗК.

On the other hand, codification is driven by the need to transfer knowledge to large number of people and results in better knowledge reuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере приближения выбранной даты американские профсоюзы готовились к всеобщей забастовке в поддержку восьмичасового рабочего дня.

Some list different possible outcomes, based on occasions in which people experienced similar dreams with different results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые перечисляют различные возможные исходы, основываясь на случаях, когда люди испытывали похожие сны с разными результатами.

Clicking See Results at the bottom of your boosted post to see the demographics of the people who saw your boosted posts and the actions they took as a result

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите Смотреть результаты внизу поднимаемой публикации, чтобы посмотреть демографические характеристики людей, которые видели ваши поднимаемые публикации, а также какие действия они предпринимали в результате этого.

Focusing on how he got killed is what people did in the Dark Ages and it ends up with really bad results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заострять внимание на том, как он был убит это как раз то, что делали в средние века, что и привело к плачевным итогам.

But if you look at these results, you'll see that it's not just me, but in fact, a majority of people who become calmer when using my machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы посмотрите на окончательный вариант, то сами убедитесь, что дело не только во мне что на большинство людей моя машина действует успокаивающе.

Alcibiades convinced the people of Athens to attempt to conquer Sicily during the Peloponnesian War, with disastrous results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкивиад убедил афинский народ попытаться завоевать Сицилию во время Пелопоннесской войны, что привело к катастрофическим последствиям.

And let people vote on it, let's say a two-week period, and after the two-week period, they'll have the results in the paper, and I think the MTA will be embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем устроить двухнедельное голосование, и по истечению этого периода, они получат реальные задокументированные результаты. Мне кажется сотрудники АМП очень бы растерялась.

Dehydration at times results in muscle pain as well, for people involved in extensive physical activities such as workout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезвоживание иногда приводит к мышечной боли, а также для людей, вовлеченных в обширные физические нагрузки, такие как тренировки.

The sensitivity rating, likewise, indicates that, in 1,000 test results of HIV infected people, 3 will actually be a false negative result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка чувствительности также указывает на то, что из 1000 результатов тестирования ВИЧ-инфицированных людей 3 фактически будут ложноотрицательными результатами.

Per their results, sensitive and less emotionally intelligent people are more likely to be vulnerable to online dating scams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их результатам, чувствительные и менее эмоционально интеллигентные люди с большей вероятностью будут уязвимы к мошенничеству в интернете знакомств.

In some cases, the resentment by local people results in environmental degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях недовольство местных жителей приводит к ухудшению состояния окружающей среды.

Later, the statistical service count how many people declared what nationality, and list that in the census results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже статистическая служба подсчитала, сколько человек заявили о какой национальности, и перечислила это в результатах переписи.

As the majority of these low-bias trials dealt with either elderly people, or people with disease, these results may not apply to the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство этих исследований с низкой предвзятостью касались либо пожилых людей, либо людей с заболеваниями, эти результаты могут не относиться к общей популяции.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

Results of the study show that positive, desirable behaviors were not seen as distinctive so people were accurate in their associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования показывают, что позитивное, желательное поведение не рассматривалось как отличительное, поэтому люди были точны в своих ассоциациях.

The study's results also showed that groupthink occurs less in computer-mediated discussions than when people are face to face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования также показали, что групповое мышление встречается реже в компьютерных дискуссиях, чем когда люди находятся лицом к лицу.

It's about insisting services are provided efficiently, get to only the people that need them, and achieve the desired results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о том, чтобы настаивать на том, чтобы услуги предоставлялись эффективно, доставались только тем людям, которые в них нуждаются, и достигали желаемых результатов.

which results in more then 400.000 people out of a 555.000 total for all of PMR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что приводит к более чем 400.000 человек из общего числа 555.000 для всей ПМР.

Sespite the catastrophic results, sympathies are growing for Black Storms, especially among young people from industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на катастрофические результаты, среди населения возрастают симпатии к Черным штурмовикам, особенно среди молодёжи из индустриальных стран.

Pro Tools has enabled people - any average, ordinary person - to achieve those sorts of results now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro Tools позволило людям любому обычному человеку добиваться таких же результатов самостоятельно.

This results in a lack of incentive to maintain delivery systems, leading to losses from leaks annually that are enough for 200 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к отсутствию стимулов для поддержания систем доставки, что приводит к ежегодным потерям от утечек, которых достаточно для 200 миллионов человек.

Well, they're not reporting the results, But they have to report people in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не объявляют результаты, но они показывают людей на улицах.

The results revealed that people who tend to believe in a wide array of conspiracy theories are more likely to reject the scientific consensus that the Earth is heating up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос показал, что люди, склонные придерживаться различных теорий заговора, с наибольшей вероятностью отвергают научный консенсус об изменении климата на Земле.

You will get the best results by adding App Events to your app to track installs and actions people are taking within your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуем добавить События в приложении. Это позволит отслеживать установки и действия, которые люди совершают в вашем приложении.

Worldwide about one billion people are estimated to be iodine deficient; however, it is unknown how often this results in hypothyroidism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, во всем мире около одного миллиарда человек испытывают дефицит йода, однако неизвестно, как часто это приводит к гипотиреозу.

You know we see the results of people in inner turmoil every day and the one thing I'd like to say is that my wish is that all people in the world acquire peace within themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день мы видим, что происходит с людьми из-за внутреннего разлада. Я желаю одного: чтобы люди во всем мире примирились сами с собой.

The results were similar, suggesting that people anthropomorphize organizations and are gullible when interpreting their characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались схожими, что говорит о том, что люди антропоморфизируют организации и легковерны при интерпретации их характеров.

Many young people are poor and underemployed, which results in missed opportunities in terms of economic growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие молодые люди относятся к категории малоимущих и частично занятых, следствием чего являются упущенные возможности с точки зрения экономического роста и развития.

The MC1R variant gene that gives people red hair generally results in skin that is difficult or impossible to tan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ген варианта MC1R, который дает людям рыжие волосы, как правило, приводит к тому, что кожа трудно или невозможно загореть.

And recently, I helped two other people achieve the same amazing results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А недавно я помог ещё двум людям достичь таких же потрясающих результатов.

These policies were pursued with a vengeance during the Clinton administration, and the results were little short of disastrous for the Russian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение подобного рода политики сопровождалось ощущением мести со стороны администрации Клинтона, а ее результаты оказались почти катастрофическими для россиян.

When buying food, people often wrongly project what they will want to eat in the future when they go shopping, which results in food waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупая продукты питания, люди часто ошибочно проецируют то, что они захотят съесть в будущем, когда пойдут за покупками, что приводит к пищевым отходам.

In a transformation, a leader needs to have a vision, a clear road map with milestones, and then you need to hold people accountable for results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе оптимизации лидеру необходимо ви́дение, чёткая дорожная карта с важными рубежами, а также люди, ответственные за результат.

A spokesperson for the national broadcaster said that the results were misleading because people who enjoyed the show typically do not make comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель национального вещателя сказал, что результаты вводят в заблуждение, потому что люди, которые наслаждались шоу, как правило, не делают комментариев.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду.

The results were consistent with those of the tests conducted on the blood from Spurrier's suspect kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты совпадали с результатами проб крови, взятых у Спурриера.

The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов.

Starch dilution results in break-up of starch grains to the size of a molecule and in viscosity reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разжижение крахмала, сопровождается распадом крахмальных зерен к размерам одной молекулы и снижением вязкости.

So you asked him to compare your results against the Pentagon's classified threat intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы попросили его сопоставить результаты закрытых данных разведки Пентагона с вашими?

Even if one does approve of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на одобрение резульТатов.

However, the Khmer Rouge resumed fighting in 1992, boycotted the election and in the following year rejected its results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Красные Кхмеры возобновили боевые действия в 1992 году, бойкотировали выборы и в следующем году отвергли их результаты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, results , а также произношение и транскрипцию к «people results». Также, к фразе «people results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information