Peritonitis encapsulans - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spontaneous bacterial peritonitis - спонтанный бактериальный перитонит
nonspecific peritonitis - неспецифический перитонит
noninfectious peritonitis - неинфекционный перитонит
hemorrhagic peritonitis - геморрагический перитонит
postabortal peritonitis - послеабортный перитонит
tuberculous peritonitis - туберкулезный перитонит
productive peritonitis - продуктивный перитонит
primary peritonitis - идиопатический перитонит
general peritonitis - генерализованный перитонит
gas peritonitis - перитонит с накоплением газа в полости брюшины
Синонимы к peritonitis: peritoneal inflammation, sepsis, pyelonephritis, bronchopneumonia, septicemia, endocarditis, pneumothorax, osteomyelitis, pericarditis, epistaxis
Значение peritonitis: Inflammation of the peritoneum.
While no single definition encapsulates many types of socialism, social ownership is the one common element. |
Хотя ни одно из определений не заключает в себе много типов социализма, социальная собственность является единственным общим элементом. |
The second reaction is an aseptic fibrinous response, resulting in tissue adhesions and encapsulation and eventually foreign body granuloma. |
Вторая реакция-асептическая фибринозная реакция, приводящая к спаечению тканей и инкапсуляции и в конечном итоге к гранулеме инородного тела. |
There is the Orthodox response which is encapsulated in the concept of forgiveness. |
Существует ортодоксальный ответ, который заключен в понятии прощения. |
Orion's Service Module prior to encapsulation, December 2013. |
Служебный модуль Ориона до инкапсуляции, декабрь 2013 года. |
The encapsulation may also be clear or tinted to improve contrast and viewing angle. |
Инкапсуляция также может быть прозрачной или тонированной для улучшения контраста и угла обзора. |
The vector encapsulation's exterior structure is nicely regular, specific, and unique. |
Внешняя структура оболочки этого переносчика инфекции очень характерная, правильная и уникальная. |
У нее острый перитонит. И введен посторонний предмет. |
|
It's time to encapsulate the future. |
Пора инкапсулировать будущее |
I expect the body to encapsulate them. |
Тело сможет их инкапсулировать. |
I sort of encapsulated all me ideas into one line. |
Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение. |
Personally, I think the one in front of the Trevi Fountain encapsulates the whole experience. |
Честно говоря, я думаю, что та, где мы возле фонтана Треви, отлично повествует обо всём путешествии. |
Alain encapsulated that research, and now he'll be sorely missed. |
Ален занимался исследованиями. Нам его будет очень не хватать. |
Yeah, what happened to, a perfect encapsulation of life in Pawnee? |
Да, а как же совершенная инкапсуляция жизни в Пауни? |
Debate among users of these groups ensued to try to find an encapsulating term that described the common elements, starting with rec.games. |
Дебаты среди пользователей этих групп привели к попытке найти инкапсулирующий термин, который описывал бы общие элементы, начиная с rec.игры. |
Gunshots to the abdomen can thus cause severe bleeding, release of bowel contents, peritonitis, organ rupture, respiratory compromise, and neurological deficits. |
Таким образом, выстрелы в живот могут вызвать сильное кровотечение, выделение содержимого кишечника, перитонит, разрыв органов, нарушение дыхания и неврологический дефицит. |
For the correct method is that encapsulated by the metaphor of Judge Hercules, an ideal judge, immensely wise and with full knowledge of legal sources. |
Ибо правильный метод заключается в том, что заключен в метафору судьи Геркулеса, идеального судьи, безмерно мудрого и обладающего полным знанием юридических источников. |
Traffic destined for the cable modem from the Internet, known as downstream traffic, is carried in IP packets encapsulated according to DOCSIS standard. |
Трафик, предназначенный для кабельного модема из интернета, известный как нисходящий трафик, передается в IP-пакетах, инкапсулированных в соответствии со стандартом DOCSIS. |
Травмы кишечника могут вызвать отсроченный перитонит. |
|
The Address Resolution Protocol is a request-response protocol whose messages are encapsulated by a link layer protocol. |
Протокол разрешения адресов - это протокол запроса-ответа, сообщения которого инкапсулируются протоколом канального уровня. |
Object-oriented programs are well designed with techniques that result in encapsulated objects whose internal representation can be hidden. |
Объектно-ориентированные программы хорошо разработаны с использованием методов, которые приводят к инкапсулированным объектам, внутреннее представление которых может быть скрыто. |
Hart's book, besides being a useful encapsulation of world history, is an endless source of heady debate. |
Книга Харта, помимо того, что она является полезной инкапсуляцией мировой истории, является бесконечным источником пьянящих дебатов. |
Modularity, and hence separation of concerns, is achieved by encapsulating information inside a section of code that has a well-defined interface. |
Модульность и, следовательно, разделение проблем достигается путем инкапсуляции информации внутри раздела кода, имеющего четко определенный интерфейс. |
The following operations are performed at the packaging stage, as broken down into bonding, encapsulation, and wafer bonding steps. |
На стадии упаковки выполняются следующие операции, разбитые на этапы склеивания, инкапсуляции и склеивания пластин. |
To encapsulate the satellite payload, a variety of different payload fairings were available. |
Для инкапсуляции полезной нагрузки спутника были доступны различные обтекатели полезной нагрузки. |
Further support for this calm shows RGD-binding inhibition reduces nodule formation and encapsulation in invertebrate immune response. |
Дальнейшая поддержка этого спокойствия показывает, что ингибирование связывания RGD уменьшает образование клубеньков и инкапсуляцию в иммунном ответе беспозвоночных. |
In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact. |
В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов. |
Encapsulators are specialty detergent polymers which become part of the detergent system. |
Инкапсуляторы-это специальные моющие полимеры,которые становятся частью моющей системы. |
It is recommended that only surfactant free or encapsulating products are used. |
Рекомендуется использовать только поверхностно-активные вещества или инкапсулирующие продукты. |
The manufacturers of film capacitors can slow the aging process caused by moisture absorption, by using better encapsulation. |
Производители пленочных конденсаторов могут замедлить процесс старения, вызванный поглощением влаги, используя лучшую герметизацию. |
The LED chip is encapsulated inside a small, plastic, white mold. |
Светодиодная микросхема помещена в небольшую пластиковую белую форму. |
Further, it was noted that there is a critical threshold of micromotion above which a fibrous encapsulation process occurs, rather than osseointegration. |
Далее было отмечено, что существует критический порог микродвижения, выше которого происходит процесс фиброзной инкапсуляции, а не остеоинтеграции. |
This slip provides the encapsulation of the ballistic materials. |
Это скольжение обеспечивает инкапсуляцию баллистических материалов. |
Absence of sounds may be caused by peritonitis, paralytic ileus, late-stage bowel obstruction, intestinal ischemia or other causes. |
Отсутствие звуков может быть вызвано перитонитом, паралитической кишечной непроходимостью, поздней стадией кишечной непроходимости, ишемией кишечника или другими причинами. |
The Authentication Header and the Encapsulating Security Payload are part of IPsec and are used identically in IPv6 and in IPv4. |
Заголовок проверки подлинности и Инкапсулирующая полезная нагрузка безопасности являются частью IPsec и используются одинаково в IPv6 и IPv4. |
The balls are preloaded and the joint is completely encapsulated. |
Шарики предварительно нагружены, и соединение полностью инкапсулировано. |
As described by the Yo-yo problem, overuse of inheritance and therefore encapsulation, can become too complicated and hard to debug. |
Как описано в задаче йо-йо, чрезмерное использование наследования и, следовательно, инкапсуляции может стать слишком сложным и трудным для отладки. |
Thus the encapsulated molecule behaves very differently from the way it would when in solution. |
Таким образом, инкапсулированная молекула ведет себя совсем не так, как если бы она находилась в растворе. |
Human trials utilising encapsulated cells were performed in 1998. |
Испытания на людях с использованием инкапсулированных клеток были проведены в 1998 году. |
As such, in contrast to some other encapsulation materials, the capsules can be used to grow cells and act as such like a mini-bioreactor. |
Таким образом, в отличие от некоторых других инкапсуляционных материалов, капсулы могут использоваться для выращивания клеток и действовать как мини-биореактор. |
The use of cell encapsulated microcapsules towards the treatment of several forms of cancer has shown great potential. |
Использование клеточных инкапсулированных микрокапсул для лечения нескольких форм рака показало большой потенциал. |
Nevertheless, there are some other mechanisms that may take place in the liberation of the encapsulated material. |
Тем не менее, существуют и некоторые другие механизмы, которые могут иметь место при освобождении инкапсулированного материала. |
Thus, if key encapsulations for several recipients need to be computed, independent values m should be used. |
Таким образом, если необходимо вычислить инкапсуляции ключей для нескольких получателей, то следует использовать независимые значения m. |
Because DIME was defined at the data link layer, it was possible to encapsulate a DIME message in another DIME message. |
Поскольку DIME был определен на уровне канала передачи данных, можно было инкапсулировать сообщение DIME в другое сообщение DIME. |
Features include, among others, object identity, complex objects, inheritance, polymorphism, query methods, encapsulation. |
Особенности включают, среди прочего, идентификацию объектов, сложные объекты, наследование, полиморфизм, методы запросов, инкапсуляцию. |
GRE packets that are encapsulated within IP use IP protocol type 47. |
Пакеты GRE, инкапсулированные в IP, используют протокол IP типа 47. |
In LLC Encapsulation the hosts use a single virtual circuit for multiple protocols. |
В инкапсуляции LLC хосты используют один виртуальный контур для нескольких протоколов. |
The payload frame may be encapsulated in a single GSE Packet or sliced into fragments and encapsulated in several GSE Packets. |
Фрейм полезной нагрузки может быть инкапсулирован в один пакет GSE или разрезан на фрагменты и инкапсулирован в несколько пакетов GSE. |
The state pattern is used in computer programming to encapsulate varying behavior for the same object, based on its internal state. |
Шаблон состояния используется в компьютерном программировании для инкапсуляции изменяющегося поведения одного и того же объекта в зависимости от его внутреннего состояния. |
In this way, encapsuled in small capsules, the fluid can be handled as a powder. |
Таким образом, инкапсулированная в небольшие капсулы жидкость может быть обработана в виде порошка. |
The mutator method is most often used in object-oriented programming, in keeping with the principle of encapsulation. |
Метод мутатора наиболее часто используется в объектно-ориентированном программировании, в соответствии с принципом инкапсуляции. |
An abstraction can thus encapsulate each of these levels of detail with no loss of generality. |
Таким образом, абстракция может инкапсулировать каждый из этих уровней детализации без потери общности. |
These methods provide an abstraction layer that facilitates encapsulation and modularity. |
Эти методы обеспечивают уровень абстракции, который облегчает инкапсуляцию и модульность. |
This field contains the data rate the encapsulated packet was transmitted at. |
Это поле содержит скорость передачи данных, на которой был передан инкапсулированный пакет. |
C++ provides the ability to define classes and functions as its primary encapsulation mechanisms. |
C++ предоставляет возможность определять классы и функции в качестве своих основных механизмов инкапсуляции. |
Within a class, members can be declared as either public, protected, or private to explicitly enforce encapsulation. |
Внутри класса члены могут быть объявлены как открытые, защищенные или частные для явного применения инкапсуляции. |
Семена будут помещены в абсорбирующий материал. |
|
On February 11, 1936, he died at Monte Ne due to peritonitis after an attack of intestinal influenza. |
11 февраля 1936 года он умер в Монте-не из-за перитонита после приступа кишечного гриппа. |
This has the potential for perforation of the wall, leading to peritonitis. |
Это имеет потенциал для перфорации стенки, что приводит к перитониту. |
Encapsulation is a technique that encourages decoupling. |
Инкапсуляция-это метод, который поощряет развязывание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peritonitis encapsulans».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peritonitis encapsulans» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peritonitis, encapsulans , а также произношение и транскрипцию к «peritonitis encapsulans». Также, к фразе «peritonitis encapsulans» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.