Perpetrators are punished - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
actual perpetrators - непосредственные исполнители
perpetrators of violence - виновники насилия
potential perpetrators - потенциальные преступники
direct perpetrators - прямые виновники
victims and perpetrators of domestic violence - жертвы и преступники домашнего насилия
against the perpetrators of such - против лиц, совершающих такие
the perpetrators of such - виновные в таких
perpetrators brought to justice - виновные привлечены к ответственности
perpetrators of child abuse - виновники жестокого обращения с детьми
imposed on perpetrators - наложены на нарушителей
Синонимы к perpetrators: assassins, bandits, bravos, bravoes, brigands, criminals, crooks, desperadoes, desperados, felons
Антонимы к perpetrators: helpless victims, innocent victims, allies, as pure as the driven snow, beneficent, blameless, casualty, clean, cops, genuine
Значение perpetrators: One who perpetrates; especially, one who commits an offence or crime.
are condensed - конденсируются
are touching - трогательны
are illiterate - неграмотные
are witness - являются свидетелем
are loosing - являются потери
are logging - являются лесозаготовки
may are - майские
are boxed - зажаты
are forgone - являются недополученные
are inconvenient - неудобны
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
punished by death - караться смертью
without being punished - без наказывают
punished by penalty - наказываются штрафом
was punished - был наказан
were punished - были наказаны
properly punished - должным образом наказаны
punished other - наказал другого
will be punished for - будут наказаны за
is to be punished - должен быть наказан
prosecuted and punished for - преследованию и наказанию
Синонимы к punished: come down on (like a ton of bricks), wallop, teach someone a lesson, tan someone’s hide, discipline, unfairly disadvantage, handicap, maltreat, hurt, penalize
Антонимы к punished: excused, pardoned, spared
Значение punished: inflict a penalty or sanction on (someone) as retribution for an offense, especially a transgression of a legal or moral code.
In these cases, the perpetrator is punished through a tazir discretionary sentence, ranging from 2 years to life in prison. |
В этих случаях виновный наказывается дискреционным приговором Тазира в размере от 2 лет до пожизненного заключения. |
The same act committed in relation to a person in financial or other dependence of the perpetrator, is punished with imprisonment for the term of up to 5 years. |
То же деяние, совершенное в отношении лица, находящегося в финансовой или иной зависимости от виновного, наказывается лишением свободы на срок до 5 лет. |
Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide. |
Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена. |
As mayor of this great city, I swear to you, the perpetrators of this heinous crime will be captured... and will be punished to the fullest extent. |
Как мэр этого великого города, я вам обещаю, виновные в этом гнусном преступлении, будут найдены, и будут наказаны по всей строгости. |
The actual Sultan is incensed that anyone would imitate his Sultana and says that the perpetrator will be punished. |
Настоящий султан возмущен тем, что кто-то подражает его султану, и говорит, что виновный будет наказан. |
She has been informed that perpetrators of a recent incident in Bugojno have been arrested, and will follow events to see if they are punished accordingly. |
Она получила сообщение о том, что лица, совершившие недавно подобный акт в Бугойно, арестованы, и будет следить за развитием событий, с тем чтобы удостовериться в том, что они понесут надлежащие наказания. |
The perpetrator may be punished by having drops of acid placed in their eyes. |
Виновный может быть наказан каплями кислоты, помещенными ему в глаза. |
In Denmark and Norway, psychotic perpetrators are declared guilty, but not punished. |
В Дании и Норвегии психотические преступники объявляются виновными, но не наказываются. |
Under the Qisas law of Pakistan, the perpetrator may suffer the same fate as the victim, and may be punished by having drops of acid placed in their eyes. |
Согласно пакистанскому закону Кисас, преступника может постигнуть та же участь, что и жертву, и он может быть наказан каплями кислоты, попавшими ему в глаза. |
Virtually none of the perpetrators were investigated nor punished. |
Практически никто из виновных не был ни расследован, ни наказан. |
The government of Nicholas II formally condemned the rioting and dismissed the regional governor, with the perpetrators arrested and punished by the court. |
Правительство Николая II официально осудило беспорядки и отправило в отставку губернатора области, а виновные были арестованы и наказаны судом. |
God punished me with them, it's a life long sentence. |
Раз такой компанией Бог меня наказал, то я с ней мирюсь. |
The Liberal Democrats lost 49 of their 57 seats, as they were punished for their decision to form a coalition with the conservatives in 2010. |
Либерал-демократы потеряли 49 из своих 57 мест, так как они были наказаны за свое решение сформировать коалицию с консерваторами в 2010 году. |
He will therefore decide impartially who will be punished first. |
Он сможет непредвзято указать, кто будет наказан первым. |
When we step outside that range, we get punished in a variety of ways. |
Когда нет, у нас начинаются самые разные неприятности. |
But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished. |
Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными. |
The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment. |
Нападавшие отобрали у патруля ЮНАМИД оборудование и личное имущество, включая автотранспортные средства, оружие и аппаратуру связи. |
If the perpetrator repudiates such solemn declarations or instructions, pre-trial custody can immediately be imposed. |
Если правонарушитель отказывается от таких торжественных заявлений или не намеревается соблюдать указания, он может быть незамедлительно помещен в досудебное заключение. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. |
Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона. |
Иначе мы ничем не отличаемся от тех, кого наказал господь. |
|
Of course in theistic religion they're punished by God or whatever. |
В теистической религии их, конечно же, настигает божественное или какое-нибудь еще наказание. |
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. |
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. |
Like would-be schoolyard bullies, traffic scofflaws, thieves, and insider traders, countries constrain their worst impulses when they know bad behavior may be severely punished. |
Государства точно так же, как потенциальные школьные задиры, нарушители ПДД, воры и биржевые инсайдеры, обуздывают свои худшие побуждения, если понимают, что плохое поведение будет сурово наказываться. |
That they did not bury any of their dead, and the reckless slaughter they perpetrated, point also to an entire ignorance of the putrefactive process. |
То обстоятельство, что марсиане не хоронили своих убитых товарищей, а также их безрассудное уничтожение людей доказывают, что они незнакомы с процессом разложения. |
Any repetition of recent disorders will be punished with severity. |
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено! |
He was always disrespectful to his father, that's why God punished him. |
Всегда он был к отцу непочтителен - вот бог за это и наказал! |
You're being punished... for intolerable disloyalty to me, for harbouring and assisting Robin Hood and his outlaws. |
Вас наказывают за недопустимую неверность мне, за укрывательство и помощь Робин Гуду и его разбойникам. |
Officers, I reveal to you the perpetrator. |
Офицеры, показываю вам преступника.. |
Maybe her husband wasn't the perpetrator. |
Возможно, ее муж не наш злоумышленник. |
Somebody on the scene recognized you as the perpetrator. |
Кое-кто опознал вас как нарушителя. |
A mistake that the perpetrator or perpetrators would no doubt wish to take back especially now that it seems possible that Mr. Crewes may well be innocent. |
Ошибка, которую виновный или виновные, без сомнения, пожелают исправить, особенно сейчас, когда представляется возможным, что мистер Круз может быть невиновен. |
It's better when you are in the middle of a catastrophe. It's better to feel that God punished you than to feel that it just happened. |
Лучше всего, когда находишься в самом эпицентре катастрофы, лучше всего полагать, что Бог наказал тебя, нежели полагать, что это случилось просто так. |
Major Sharpe, as there appears to be a prima-facie case against you as perpetrator of this crime. |
Майор Шарп, похоже, в этом деле вы prima-facie преступник. |
A-And if I had told you, you would have punished me for breaking the terms of my deal. |
И если бы я рассказала тебе, ты бы наказала меня за нарушение условий сделки. |
I swear to Thee by all that is holy, all that is dear to me in this world, by the memory of my dead mother -I have been punished enough. |
Клянусь тебе всем святым, всем дорогим на свете, памятью мамы-покойницы - я достаточно наказан. |
'You have my personal word for it that this man will be severely punished.' |
Я даю вам честное слово, что этот человек будет сурово наказан. |
Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others? |
Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи? |
Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand. |
Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его! |
A child knows why they are being punished because an authoritative parent makes the reasons known. |
Ребенок знает, за что его наказывают, потому что авторитетный родитель делает причины известными. |
They were then shown a slide of a line-up of four men, one of whom was the perpetrator they had seen, and were asked to pick him out. |
Затем им показали слайд с изображением группы из четырех человек, один из которых был преступником, которого они видели, и попросили выбрать его. |
The perpetrator of a mass shooting in Munich in 2016 had far-right views. |
Преступник, устроивший массовую стрельбу в Мюнхене в 2016 году, имел крайне правые взгляды. |
I believe, however, that under the perpetrator section we should have a picture of Cho to the side. |
Однако я считаю, что в разделе преступник мы должны иметь фотографию Чо сбоку. |
Claims of actual innocence may involve disputing that any crime occurred at all, or that the accused was the perpetrator of the criminal act. |
Заявления о фактической невиновности могут включать в себя оспаривание того, что какое-либо преступление вообще имело место или что обвиняемый был исполнителем преступного деяния. |
... that poetic justice is a literary device in which virtue is ultimately rewarded and vice punished? |
что поэтическая справедливость-это литературный прием, в котором добродетель в конечном счете вознаграждается, а порок наказывается? |
On some occasions child victims went back to perpetrators in the belief that this was the only way their parents and other children in the family would be safe. |
В некоторых случаях дети-жертвы возвращались к преступникам, полагая, что только так их родители и другие дети в семье будут в безопасности. |
It is often difficult to determine if the perpetrator acted completely alone or was inspired by a religious or political group. |
Часто бывает трудно определить, действовал ли преступник в полном одиночестве или был вдохновлен религиозной или политической группой. |
No such brutality stains his name as that perpetrated by Gaius Claudius Nero on the vanquished Hasdrubal. |
Никакая другая жестокость не запятнает его имени, как та, которую совершил Гай Клавдий Нерон по отношению к побежденному Гасдрубалу. |
The perpetrators were found not guilty by mental disease or defect. |
Виновные были признаны невиновными по причине психического заболевания или дефекта. |
For Germany perpetrating the Holocaust and starting World War II, Germans are often stereotyped as Nazis. |
Для Германии, совершившей Холокост и начавшей Вторую Мировую войну, немцы часто стереотипны как нацисты. |
Some historians and scholars describe the famine as a genocide of the Kazakhs perpetrated by the Soviet state. |
Некоторые историки и ученые описывают голод как геноцид казахов, совершенный Советским государством. |
The egg curse scam is shown being perpetrated by a fraudulent fortune teller. |
Афера с проклятием яйца показана совершенной мошеннической гадалкой. |
The early hunt for the Unabomber portrayed a perpetrator far different from the eventual suspect. |
Ранняя охота на Унабомбера изображала преступника, сильно отличающегося от возможного подозреваемого. |
It is not their faul they're attracted towards children, so why shouly they be severely punished fo what's not there fault? |
Это не их вина, что они тянутся к детям, так почему же они должны быть строго наказаны за то, что нет вины? |
Beginning in 1933, the Nazis perpetrated repressions against communists, including detainment in concentration camps and torture. |
Начиная с 1933 года нацисты проводили репрессии против коммунистов, в том числе заключали их в концлагеря и подвергали пыткам. |
Преступники по-прежнему остаются безнаказанными. |
|
Ellis demanded that Cook be brought to White to be punished as according to the laws. |
Эллис потребовал, чтобы Кук предстал перед Уайтом и был наказан по закону. |
Tormented by his guilty conscience, Dimmesdale goes to the square where Hester was punished years earlier. |
Он надеялся, что после объединения польских и русских войск сможет успешно побороться за шведскую корону. |
Clients can be punished for sexual activity in proximity to a public place. |
Клиенты могут быть наказаны за сексуальную активность в непосредственной близости от общественного места. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perpetrators are punished».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perpetrators are punished» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perpetrators, are, punished , а также произношение и транскрипцию к «perpetrators are punished». Также, к фразе «perpetrators are punished» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.