Pictures are taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
take pictures with camera - делать снимки с камеры
particular pictures - частные фотографии
selected pictures - выбранные снимки
interior pictures - фотографии интерьера
create such pictures - создавать такие картины
my pictures - мои фотографии
artistic pictures - художественные фотографии
hidden pictures - скрытые фотографии
pictures of my girlfriend - фотографии моей подруги
pictures of nature - картины природы
Синонимы к pictures: likeness, miniature, painting, print, watercolor, oil, wall painting, oil painting, representation, portrait
Антонимы к pictures: television, audio, be captured, be captured on film, be photographed, be taken a picture of, certainty, fact, final draft, originals
Значение pictures: a painting or drawing.
are crowded - переполнены
are still not available - до сих пор не доступны
we are afraid - мы боимся
are kept constant - поддерживаются постоянными
laws are relaxed - Законы расслаблены
the means of transport are - транспортные средства являются
are fallen down - спадаются
are voted upon - проголосовали на
are designed to allow - разработаны, чтобы позволить
you are running - Ты бежишь
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
taken forces - символические силы
be taken aback - опешить
approach is taken - подход принят
taken up with - приняты с
factor taken into account - фактор учитывается
we have taken several - мы приняли несколько
polls taken - опросы принято
could be taken into account - могут быть приняты во внимание
for action to be taken - для принятия мер по
action had been taken on - были приняты меры по
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
Шустек обрадовался тому, что рисунки нашлись. |
|
Но один моряк сполна окунулся в морскую жизнь |
|
Yet I was not taken by the wrists and thrown fiat upon the tiles and whipped. |
Но меня не хватают за руки, не швыряют на пол, не секут. |
It reminds me of watching pictures download on our old dial-up modem. |
Это напомнило мне просмотр загрузки картинок через наш старый модем. |
In a public ward the messy proceeding would have taken place a whole unnecessary hour earlier. |
В общих палатах эта канитель начиналась зачем-то на целый час раньше. |
The Agency has taken the matter up with the Syrian authorities on the grounds that UNRWA should not be subjected to this requirement. |
Агентство поставило перед сирийскими властями вопрос о законности этого требования, указав, что оно не должно на него распространяться. |
Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. |
Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы. |
Felix's talent to see the beauty in the ordinary and the desire to display it in their pictures, appeared early. |
Талант Феликса видеть прекрасное в обыденном и желание отобразить его в своих снимках, проявились рано. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
Clearly, the objectives and other important details of that conference would need to be carefully worked out before a final decision was taken. |
Разумеется, цели и другие важные аспекты этой конференции нуждаются в углубленной проработке до принятия окончательного решения по этому вопросу. |
It had taken the path of a gradual democratic reform, while encouraging development and fostering education and social progress. |
Оно выбрало путь постепенных демократических реформ, одновременно поощряя развитие и укрепление образования и социального прогресса. |
There are concerns that the authorities have not taken prompt and effective action to prevent and investigate these killings. |
Выражается беспокойство по поводу того, что власти не принимают оперативных и эффективных мер по предупреждению и расследованию этих убийств. |
The Conference was generally satisfied with the approach that had been taken at the 1997 plenary session in reviewing the integrated presentation. |
Участники Конференции в целом выразили удовлетворение подходом, который использовался на пленарной сессии 1997 года для рассмотрения Комплексного представления. |
Я уже начал бояться, что вы заблудились. |
|
The team was to have taken off by helicopter from Rashid airfield but the mission was cancelled because of bad weather. |
Группа должна была вылететь вертолетом с аэродрома им. Рашида, но вылет был отменен из-за плохой погоды. |
In this case care shall be taken to ensure adequate contact between the safety glazing and the support. |
В этом случае обеспечивается плотный контакт между безопасным стекловым материалом и подставкой. |
Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime. |
Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники. |
Both the prime minister and the president have spoken about important steps taken to combat corruption. |
И премьер-министр, и президент высказались о важных шагах, сделанных в сторону борьбы с коррупцией. |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
At the Stairs where we had taken him abroad, and ever since, I had looked warily for any token of our being suspected. I had seen none. |
У лестницы, куда мы подходили взять Провиса, и позже, я все время поглядывал - не наблюдают ли за нами, но ничего подозрительного не заметил. |
What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations? |
Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций? |
His eyes had taken on a faraway look. |
Он становился задумчивым и отрешенным. |
He'd taken a research post at Cambridge University and was eagerly pursuing his quest to understand the universe. |
Он занят исследовательскую должность в Кембриджском университете, и с большим воодушевлением проводил исследования в области понимания вселенной. |
Thinkest thou, Waldemar, that the wily Archbishop will not suffer thee to be taken from the very horns of the altar, would it make his peace with King Richard? |
Ты, кажется, воображаешь, Вальдемар, что хитрый архиепископ не выдаст тебя даже у алтаря, если такое предательство поможет ему выслужиться перед Ричардом? |
I'm asking myself... if this isn't a bit too fast, if you haven't perhaps taken a shortcut. |
Я просто спрашиваю себя не слишком ли это быстро, может ты просто перевесила ярлык. |
Are you looking at my pictures? |
Вы смотрите мои картины? |
I'll need to read up on the doctor's books. Study some pictures he has. |
Мне надо будет полистать учебники доктора, изучить картинки. |
Stringing me along online, pretending to be somebody else, getting me to send you... pictures? |
Обманывала меня в интернете, выдавая себя за другую, заставляя посылать тебе фотографии? |
I got our pictures developed from Rockefeller Center. |
Я забрала наши фотографии с похода в Рокфеллер Центр |
Много картинок сменяются очень быстро. |
|
Almost all that profit had come from his own big pictures, those he had produced and financed himself. |
Почти весь доход поступил от его больших фильмов, которые он сам ставил и финансировал. |
He appears in 14 pictures, mostly in the background. |
Он появляется на 14 снимках, в основном на заднем плане. |
She's got three shelves of dog show trophies in there and a bunch of pictures of man's best friend. |
У нее три полки наград с разных дог-шоу и куча фотографий лучшего друга человека. |
Rembrandt has such backgrounds to his pictures. |
Подобное освещение заднего плана можно видеть на полотнах Рембрандта. |
Он пишет сценарии к фильмам. |
|
You know those guys who, uh, post pictures of abandoned buildings and construction sites. |
Знаешь ребят, которые постят картинки заброшенных зданий и строек. |
'But she doesn't usually buy bric-brac or things like pictures or china or that kind of thing at sales?' |
Но всякие антикварные вещи, фарфор, картины она на распродажах не покупает? |
An English-dubbed version produced by Streamline Pictures was first released in 1991 in North America and in 1994 in Europe and Australia by Manga Entertainment. |
Англоязычная версия, выпущенная компанией Streamline Pictures, была впервые выпущена в 1991 году в Северной Америке и в 1994 году в Европе и Австралии компанией Manga Entertainment. |
However, some newspapers outside the UK published the pictures. |
Однако некоторые газеты за пределами Великобритании опубликовали фотографии. |
The launch date for the PS3 was announced by Hirai at the pre-E3 conference held at the Sony Pictures Studios in Los Angeles, California, on May 8, 2006. |
Дата запуска PS3 была объявлена Хираи на конференции pre-E3, состоявшейся в студии Sony Pictures в Лос-Анджелесе, Калифорния, 8 мая 2006 года. |
This new feature makes use of augmented reality to alter the look of a picture taken of the sky, much like how users can apply the app's filters to other pictures. |
Эта новая функция использует дополненную реальность для изменения внешнего вида снимка неба, так же как пользователи могут применять фильтры приложения к другим снимкам. |
I didn't think twice about the controversy, but going back and looking and seeing some of the pictures, it was very unusual. |
Я не раздумывал дважды о споре, но возвращаясь назад и глядя и видя некоторые фотографии, это было очень необычно. |
They were invited by Fox Searchlight Pictures to do so as part of their promotion for My Name Is Khan. |
Они были приглашены компанией Fox Searchlight Pictures, чтобы сделать это в рамках их продвижения для моего имени Хан. |
The book concentrates on the Star Trek motion pictures in which Shatner appeared. |
Книга сосредоточена на фильмах Звездный путь, в которых появился Шатнер. |
and Paramount Pictures acquired the theater, along with the other Mann Theatres properties. |
и Paramount Pictures приобрела театр вместе с другими объектами недвижимости Mann Theatres. |
I don't know how to edit pictures so I can't fix this. |
Я не знаю, как редактировать фотографии, поэтому я не могу исправить это. |
Джексон был первым инвестором в Angelic Pictures, Inc. |
|
CE 399 is stored out of the public's view in the National Archives and Records Administration, though numerous pictures of the bullet are available on the NARA website. |
CE 399 хранится вне поля зрения общественности в Национальном управлении архивов и документации, хотя многочисленные фотографии пули доступны на веб-сайте NARA. |
Photos featuring nude pictures of Anjasmara with photo model Isabel Yahya were considered pornographic. |
Фотографии с обнаженной Анжасмарой и фотомоделью Изабель Яхья считались порнографическими. |
In 2005, Paramount's parent company Viacom split into two companies, the CBS Corporation owner of CBS Television Studios, and Viacom owner of Paramount Pictures. |
В 2005 году материнская компания Paramount Viacom разделилась на две компании: CBS Corporation, владелец телевизионных студий CBS, и Viacom, владелец Paramount Pictures. |
At the turn of the century, purple was a favorite color of the Austrian painter Gustav Klimt, who flooded his pictures with sensual purples and violets. |
На рубеже веков фиолетовый был любимым цветом австрийского художника Густава Климта, который заливал свои картины чувственными пурпурными и фиалковыми цветами. |
The music video was filmed by Anima Pictures and directed by Ajola Xoxa who is the wife of Tirana's mayor Erion Veliaj. |
Музыкальное видео было снято компанией Anima Pictures и снято режиссером Аджолой Хок, которая является женой мэра Тираны Эриона Велия. |
' So I went over, got my pictures and ran like hell back to where the patrol had stopped. |
- Тогда я пошел, взял свои фотографии и помчался со всех ног туда, где остановился патруль. |
The DVD was shot on six hi def cameras in 5.1 surround sound and includes pictures and interviews with the band members. |
DVD был снят на шесть камер hi def с объемным звуком 5.1 и включает в себя фотографии и интервью с участниками группы. |
These patrons purchased at munificent prices either direct from the easel or from the exhibitions not only pictures in oils but also water-colour drawings. |
Эти меценаты покупали по щедрым ценам либо прямо с мольберта, либо с выставок не только картины маслом, но и акварельные рисунки. |
Pictures released Doctor Sleep theatrically in the United States and Canada on November 8, 2019. |
Картины Доктор Сон были выпущены в США и Канаде 8 ноября 2019 года. |
I put them under public domain because I took these pictures myself and cut them down to appraprite sizes. |
Я поместил их в общественное достояние, потому что я сам сделал эти фотографии и сократил их до размеров аппрайта. |
On May 28, 2010, it was reported that Legendary Pictures had purchased Beacham's detailed 25-page film treatment, now titled Pacific Rim. |
28 мая 2010 года стало известно, что компания Legendary Pictures приобрела детальный 25-страничный фильм Beacham, который теперь называется Pacific Rim. |
Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique. |
Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pictures are taken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pictures are taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pictures, are, taken , а также произношение и транскрипцию к «pictures are taken». Также, к фразе «pictures are taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.