Piled quay wall - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cubic metre of piled wood - кубометр пиломатериалов
cubic meter of piled wood - складочный кубометр
filling piled fabric - уточноворсовая ткань
piled anchoring - свайно-якорное крепление
piled beet - кагатированная свекла
piled fathom measure - мера кубатуры топливной древесины, равная 6,1 куб.м
piled foundation - свайное основание
piled offshore platform - свайная морская платформа
piled off-shore platform - свайная морская платформа
piled up - складывается
Синонимы к piled: heap (up), stack (up), stock, lade, stack, load, heap, charge, fill (up), climb
Антонимы к piled: separated, scattered, dissipated
Значение piled: place (things) one on top of another.
boat quay - причал
clarke quay - набережная Кларк Ки
container quay crane - причальный контейнерный кран
discharging quay - разгрузочная набережная
embarkation quay - погрузочный причал
ferry quay - паромная пристань
hollow concrete quay wall - набережная стенка из ячеистых массивов
quay crane - портовый кран
quay dues - причальный сбор
circular quay-the rocks - Секула Кви-Quay-Район Рокс
Синонимы к quay: wharf, berth, harborside, pier, jetty, harbor, marina, dock, landing stage
Антонимы к quay: undock, disaster area
Значение quay: a concrete, stone, or metal platform lying alongside or projecting into water for loading and unloading ships.
noun: стена, стенка, вал, барьер, преграда, бок, укрепления
adjective: настенный, стенной
verb: строить укрепления, укреплять, обносить стеной, разделять стеной
push to the wall - надавить на стену
wall scaffold - стенная настыль
lower abdominal wall - нижняя брюшная стенка
vessel wall adaptability - адаптация к сосудистой стенке
jewry wall - Еврейская стена
pile wall - шпунтовая стенка
exterior wall - наружная стена
secondary cell wall - вторичная оболочка клетки
wall cornice - венчающая часть стены
drive up the wall - прижать к стене
Синонимы к wall: bulkhead, enclosure, partition, panel, divider, barrier, screen, rampart, bulwark, fortification
Антонимы к wall: way, advantage, connector, hand, massacre, trajectory, aid, assault, asset, assistance
Значение wall: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
The man stripped off his armor and weapons and piled them at his feet. |
Избранник снял доспехи и вместе с оружием сложил у своих ног. |
WE PILED BACK INTO CHARLIE'S's BLACK BENTLEY IN THE alley behind the barbershop. |
Мы сели в черный Бентли Чарли, стоявший в переулке за парикмахерской. |
Я часто видел вас на этой набережной. |
|
Small offerings of food and flowers were piled in front of the garish gods and goddesses in their candlelit temples. |
Перед фигурами многочисленных местных богов и богинь появились приношения, пища и цветы. |
We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history. |
Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города. |
In it he piled juniper twigs from the mountains, and a lock of his own hair. |
Положил туда веточки горного можжевельника и прядь своих волос. |
The lower slopes had consisted of porous, volcanic stone, piled here and there in great mounds of slag. |
Нижние склоны горы представляли собой пористый вулканический камень, повсюду громоздились шлаковые осыпи. |
He had piled abandoned metal bunk beds in front of the only entrance. |
Перед единственным входом в свою берлогу он навалил сорванные со стен металлические койки. |
They piled the pots and plates into the bucket of cold water in the corner and left them. |
Они сложили кружки и тарелки в ведро с холодной водой, стоящее в углу. |
They came out of the trees, reached the piled scree at the foot of rearing crags. |
Они выбежали из-под деревьев и оказались на россыпи каменных обломков у подножия уходящих вверх утесов. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
Тормозные тяги, выхлопные трубы свалены в кучу, похожую на клубок змей. |
|
Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter. |
Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой. |
They commentated M. Colnet, the old bookseller and publicist of the Quay Malaquais. |
Здесь занимались толкованием сочинений Кольне, публициста и букиниста с набережной Малаке. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. |
Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
Beside him was one of the engineers from the E-boat by the quay in stained blue dungarees. |
Рядом с ним стоял один из механиков с того торпедного катера у пристани, в грязном синем комбинезоне. |
Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle. |
Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора. |
The street was crowded with army wagons and ambulances filled with wounded and carriages piled high with valises and pieces of furniture. |
Улица была забита военными фургонами, санитарными каретами с ранеными и всякого рода повозками, доверху нагруженными мебелью, сундуками, баулами. |
The pile of rubbish formed a sort of projection at the water's edge, which was prolonged in a promontory as far as the wall of the quay. |
Груда щебня, образуя на берегу нечто вроде пригорка, тянулась высоким мысом до самой стены набережной. |
Here there was no flooring and the assorted jumble of stock was piled helter-skelter on the hard-packed earth. |
Пол здесь не был настлан, и все валялось как попало, прямо на утрамбованной земле. |
Independently of the projectiles which he had piled upon the balustrade, he had collected a heap of stones on the platform itself. |
Кроме метательных снарядов, которые он нагромоздил на балюстраде, он навалил еще кучу камней на самой площадке. |
The logs piled up right above the waterfall- if only he could use one of them to save himself. |
Брёвна нагромождались друг на друга у начала водопада. Если бы только он мог ухватиться хоть за одно - тогда он спасся бы! |
It would have been as easy to have pierced the ceiling as to have traversed the human wall piled up on the stairs. |
Легче было пробить потолок, чем пройти сквозь человеческую стену, выросшую на ступеньках. |
They went down to the quay and got out of their boxes a number of books. |
Они сходили на пристань, чтобы достать из своих чемоданов книги. |
She gazed about her on all sides. Not a single passer-by. The quay was absolutely deserted. |
Она огляделась вокруг Ни одного прохожего Набережная была совершенно безлюдна. |
The room, which was small and low-ceiled, was furnished with a heap of empty bottles piled up in one corner. |
Единственным убранством этой небольшой низкой комнаты служили пустые бутылки, наваленные грудой в углу. |
He had an enormous bundle of them, papers of every date and every title, piled up in no discernable order. |
Таким путем у него накопилась целая куча самых разнообразных газет; он складывал их в груду без всякой системы. |
Ненавижу, когда чьи-то вещи сваливают в кучу. |
|
It was only later that he remembered that, and remembered the piled luggage in the dark room which he had looked at for an instant while thought went faster than seeing. |
Это он вспомнил позднее - так же, как сваленный в темной комнате багаж, на который он взглянул мельком, не поспевая зрением за мыслью. |
And all your mates piled in, didn't they? |
И все ваши приятели ему добавили. |
Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other. |
Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга. |
Накопившейся, пока шло соревнование, я полагаю. |
|
As he piled wood on the fire he discovered an appreciation of his own body which he had never felt before. |
Подкладывая хворост в костер. Генри заметил, что теперь он совершенно по-новому относится к собственному телу. |
Some 12-year-olds were making fun of Han, so we piled on. |
Какой-то 12-летка наехал на Хана, и нам пришлось свалить. |
Cars and vans piled on top of each other. |
Машины и фургоны, сваленные в кучу друг на друга. |
He thought that that was because she had piled up such a lot of money that she did not want him to know how she was getting on any more. |
Он думал, что она хочет скрыть от него какие-то огромные барыши, которые получила и продолжает получать. |
My boat was moored in the one part of the decaying harbor in which deep water still lay at the foot of the quay. |
Мое судно было причалено в той части разрушенной пристани, где у набережной было еще довольно глубоко. |
But the supermarkets are piled high with tragic lives. |
Но в супермаркетах горы такого чтива. |
My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans. |
Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы. |
По обеим ее сторонам громоздился всякий скарб. |
|
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise to the occasion. |
Сложности громоздятся, как гора, и мы должны подняться на эту гору. |
Can't you see this stuff is piled too high? |
Ты что, не видишь сколько здесь уже навалено? |
But my inbox is piled so high even if I hadn't lost my vision, I wouldn't be able to see my desk. |
Но у меня столько работы, что даже если бы я и не терял зрение, я бы все равно не увидел своего стола. |
They piled it near the door, until the heap of it nearly reached the ceiling, and at last they stopped and walked toward the stove. |
Хворост сваливали у двери, и только когда куча поднялась под самый потолок, они решили, что этого хватит, и подошли к печке. |
Elsewhere prisoners slept in the open air in the meadows, piled on top of each other. |
В других местах задержанные спали вповалку под открытым небом, во внутренних дворах тюрем. |
In the dim light he went striding softly down the quay; Howard and Nicole hesitated for a moment and then followed him with the children; the black-uniformed driver brought up the rear. |
И в полутьме неслышными шагами двинулся по пристани; Хоуард и Николь мгновенье поколебались, потом вместе с детьми пошли следом; шофер в черном замыкал шествие. |
Ma stacked the plates on the kitchen table and piled cups beside them. |
Мать поставила тарелки на стол и около каждой чашку. |
Then you piled out with the rest of the crowd. |
Затем Вы вышли вместе с толпой. |
Whilst speaking they hastened from shop to shop - to the pork butcher's, the fruiterer's, the cook-shop; and the errands in greasy paper were piled up in their hands. |
Болтая, они перебегали из лавки в лавку, из колбасной в зеленную, из зеленной в гастрономическую. Руки у них были полны покупками, завернутыми в просаленную бумагу. |
Мать поставила вымытую посуду на ящик. |
|
And what an insignificant worm she must have been to have crept out from underneath that heap of heavy stones piled up on top of her! |
И каким ничтожным червем нужно быть, чтобы выползти из-под такой груды разом налетевших камней? |
If you agree to my plan, you'll soon be descending marble steps to the quay! |
Если вы согласитесь на мой проект, то спускаться из города на пристань вы будете по мраморным лестницам! |
У пристани отшвартована его лодка - что с ней будет? |
|
People just like us run like cattle, piled into trucks, one suitcase apiece. |
Людей, типа нас, загоняют как скот в грузовики, разрешая взять по чемодану на каждого. |
From the quay, there is a long processional way leading to the stone-built enclosure wall, through three stone pylon gateways, and finally to the temple itself. |
От причала идет длинная процессия, ведущая к каменной ограде, через три каменных пилона ворот и, наконец, к самому храму. |
He had been reversed often by the Wisconsin Supreme Court, and he was so inefficient that he had piled up a huge backlog of cases. |
Верховный суд Висконсина часто отменял его решения, и он был настолько неэффективен, что накопил огромное количество нерассмотренных дел. |
Flags and streamers were placed both on nearby vessels, and along the Quay. |
Флаги и транспаранты были размещены как на соседних судах, так и вдоль набережной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «piled quay wall».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «piled quay wall» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: piled, quay, wall , а также произношение и транскрипцию к «piled quay wall». Также, к фразе «piled quay wall» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.