Projectiles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- projectile [ˈprɔʤɪktaɪl] сущ
- снарядм, пуляж(shell, bullet)
- rocket projectile – реактивный снаряд
- метательный снаряд, ракетаж(missile)
- боеприпасы(munition)
-
noun | |||
пуля | bullet, shot, slug, ball, projectile, pellet | ||
реактивный снаряд | missile, rocket, projectile, jet-propelled projectile |
- projectile сущ
- missile · rocket · propellant
- bullet · shell · ammunition
noun
- missile, rocket, bullets
- missile
- rocket
Projectiles a missile designed to be fired from a rocket or gun.
The early fire lance, considered to be the ancestor of firearms, is not considered a true gun because it did not include projectiles. |
Раннее огненное копье, считавшееся родоначальником огнестрельного оружия, не считается настоящим оружием, поскольку в него не входили снаряды. |
Those things fire off electromagnetic projectiles. |
Эти штуки стреляют электромагнитными снарядами. |
The unfinished V-3 cannon would have been able to fire larger projectiles to a longer range, and with a substantially higher rate of fire. |
Недостроенная пушка V-3 могла бы стрелять более крупными снарядами на большую дальность и с существенно большей скорострельностью. |
They produced a daily supply of about 300 swords, 500 spears, 140 shields, and over 1,000 projectiles for catapults. |
Ежедневно они производили около 300 мечей, 500 копий, 140 щитов и более 1000 снарядов для катапульт. |
Note that because the AT4 is a one-shot weapon, projectiles are preloaded into the launcher tubes. |
Обратите внимание, что поскольку AT4 является одноразовым оружием, снаряды предварительно загружаются в пусковые трубы. |
Such a system could be used for “hypervelocity projectiles,” x-ray production, and electrical power amplification. |
Такая система может быть использована для “сверхскоростных снарядов, производства рентгеновских лучей и усиления электрической мощности. |
It is intended that people struck by the projectiles will receive a series of fast, painful stings, without serious injury. |
Предполагается, что люди, пораженные снарядами, получат серию быстрых, болезненных укусов, без серьезных травм. |
The skirts were added to specifically defeat inert kinetic energy projectiles and give drive chain protection. |
Юбки были добавлены специально для поражения инертных снарядов кинетической энергией и защиты приводной цепи. |
Slugs differ from round-ball lead projectiles in that they are stabilized in some manner. |
Пули отличаются от круглых шариковых свинцовых снарядов тем, что они каким-то образом стабилизируются. |
We now believe that someone threw projectiles at Mr. Khadem until he died. |
Мы считаем, что кто-то бросал предметы в мистера Хадема, пока он не умер. |
Снаряды в правом барабане, заряды в левом. |
|
The FN 303 uses compressed air to fire projectiles from a 15-round drum magazine. |
FN 303 использует сжатый воздух для стрельбы снарядами из барабанного магазина на 15 патронов. |
Sometimes ballistae were used to fire extraordinary projectiles, like pots with snakes, or even parts of dead bodies, with the purpose of terrifying the enemy. |
Иногда баллисты использовались для стрельбы необычными снарядами, такими как горшки со змеями или даже части мертвых тел, с целью устрашения врага. |
The component of an airgun that provides the gas pressure needed to propel projectiles is called its powerplant. |
Компонент пневматического пистолета, который обеспечивает давление газа, необходимое для метания снарядов, называется его силовой установкой. |
Flechettes are small, dart-like pieces of composite metal and are usually fired in salvo from canister projectiles or shells. |
Стреловидные поражающие элементы представляют собой небольшие, похожие на дротики куски сплава, которые, как правило, разлетаются в разные стороны при взрыве кассетных мин или снарядов. |
Except for a handful of projectiles fired off from the moon daily, there was almost no weapon in use against them. |
Не считая редких ракет, запускаемых с Луны, против русских нечем было воевать. |
Small groups of people left the designated protest route and threw projectiles at police. |
Небольшие группы людей покидали обозначенный маршрут протеста и бросали в полицейских снаряды. |
As with all spitzer shaped projectiles it is prone to yaw in soft tissue. |
Как и все снаряды в форме Спитцера, он склонен к рысканию в мягких тканях. |
As I told you, the firing of their projectiles was observed by many scientists. |
Я уже рассказывал вам, что запуск снарядов наблюдали в свои приборы многие астрономы. |
Early versions projected heavy darts or spherical stone projectiles of various sizes for siege warfare. |
Ранние версии проектировали тяжелые дротики или сферические каменные снаряды различных размеров для осадной войны. |
The pile of rubbish formed a sort of projection at the water's edge, which was prolonged in a promontory as far as the wall of the quay. |
Груда щебня, образуя на берегу нечто вроде пригорка, тянулась высоким мысом до самой стены набережной. |
Governor, I saw a news reel in the projection room. |
Управляющий, я видел выпуск новостей в кинокомнате. |
Помести метательное оружие на землю. |
|
Other projection technologies involving mirrors include LCoS. |
Другие проекционные технологии, включающие зеркала, включают Lco. |
The windage of a cannon was off as much as a quarter of an inch and caused a considerable loss of projectile power. |
Ветровое сопротивление пушки было меньше чем на четверть дюйма и приводило к значительной потере мощности снаряда. |
Is it a little case of projection? |
Это какая-то проекция? |
Don't touch. I'm the projectionist. |
Не трогай, я буду показывать фильм. |
While I appreciate the utility of a firearm, Mr. Reese, I don't see the pleasure in firing lead projectiles at inanimate objects. |
Хоть я и ценю пользу огнестрельного оружия, Мистер Риз, я не вижу никакого удовольствия в стрельбе свинцовыми снарядами по неодушевленным предметам. |
This differs from projections by the United Nations who estimate that some growth will continue even in 2100. |
Это отличается от прогнозов Организации Объединенных Наций, согласно которым некоторый рост будет продолжаться даже в 2100 году. |
According to our projections, the planet will break apart... until it explodes. |
Согласно нашим прогнозам планету будет трясти пока она не взорвется. |
The stones are positioned on each course with their edges projecting inward by a small increment as the walls rise. |
Камни расположены на каждом курсе с их краями, выступающими внутрь с небольшим шагом по мере подъема стен. |
IT FIRES A PROJECTILE WITH A ROPE ATTACHED TO IT. |
Она стреляет веревкой прикрепленной к снаряду. |
The details on the disaster projections are very inside baseball. |
Детали его прогнозов катастроф бьют прямо в яблочко. |
Well, there's a good chance that he was the one that was sleeping around... and projecting his fantasies and desires onto you. |
Скорее всего, он спал со всеми подряд... и проецировал свои желания и фантазии на вас. |
The projector can throw a virtual object on a projection screen and the viewer can interact with this virtual object. |
Проектор может бросить виртуальный объект на проекционный экран, и зритель может взаимодействовать с этим виртуальным объектом. |
Such projecting has nothing to do with comporting oneself toward a plan that has been thought out. |
Такое проецирование не имеет ничего общего с принуждением себя к выполнению уже продуманного плана. |
Vicarious embarrassment and other vicarious emotions, however, work in the reverse, a process called self projection. |
Замещающее смущение и другие замещающие эмоции, однако, работают в обратном направлении, в процессе, называемом самопроекцией. |
Then that projection didn't mean anything? |
Выходит, этот прогноз практически ничего не значит? |
There are two major types of personality tests, projective and objective. |
Существует два основных типа личностных тестов: проективный и объективный. |
Then they ceased for a while, and I saw that the projectile's trajectory had been drastically lowered. |
Затем на время все смолкло, и я не мог не заметить, что траектория полета круто пошла вниз. |
I just think you might be internalizing some of Christian's projections. |
Я просто думаю, что вы перенимаете некоторые из привычек Кристиана. |
But he had a kind of way of projecting outwards. |
Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко. |
Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers. |
У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр. |
In about 14 BC, Roman engineer Marcus Vitruvius Pollio used the projection to construct sundials and to compute sun positions. |
Примерно в 14 году до нашей эры римский инженер Марк Витрувий Поллион использовал проекцию для построения солнечных часов и вычисления положения Солнца. |
There is no limit to the number of possible map projections. |
Количество возможных картографических проекций не ограничено. |
You point them at bad guys, you pull the trigger, metal projectiles fly through the air, burrow into their flesh. |
Вы наводите их на плохих парней, нажимаете спусковой крючок, металлические заряды летят по воздуху, вгрызаются в их плоть. |
6% is also quite a bit below where some of the most alarmist projections suggested Russia would head, and, by itself, doesn’t appear indicative of an emergency or crisis. |
Кроме того, 6% — это гораздо ниже того уровня, который многие алармисты пророчили России, поэтому сам по себе такой уровень безработицы не является свидетельством какой-либо чрезвычайной ситуации или кризиса. |
From 1612 to at least 1630 Christoph Scheiner would keep on studying sunspots and constructing new telescopic solar projection systems. |
С 1612 года по крайней мере до 1630 года Кристоф Шайнер продолжал изучать солнечные пятна и строить новые телескопические солнечные проекционные системы. |
Even so, I searched the house for some kind of newspaper or magazine, hoping to learn from it what had been known of the projectiles before the Martians broke free of the pit. |
Тем не менее я перерыл все комнаты в поисках журнала или газеты: мною руководила надежда узнать, что было известно о снарядах, прежде чем марсиане выбрались из ямы. |
More complex, composite projectiles containing explosives and other ballistic devices tend to be referred to as armor-piercing shells. |
Более сложные, составные снаряды, содержащие взрывчатые вещества и другие баллистические устройства, обычно называют бронебойными снарядами. |
We've got some very sophisticated projection equipment in the TARDIS. |
У нас в ТАРДИС есть некоторое довольно сложное проекционное обрудование. |
Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward. |
За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения. |
Pyotr Stepanovitch was standing a little sideways to the corner, and could only see the projecting parts of the figure. |
Петр Степанович стоял несколько наискось от угла и мог наблюдать только выдающиеся части фигуры. |
If they are travelling by projectile, .I had said, then we must somehow stow away. |
Если они полетят в снарядах, - принялся рассуждать я, - мы должны тайком пробраться на борт. |
Southwark Cathedral, London, shows strongly projecting transepts, long eastern end and the central tower common in Britain. |
Собор Саутуорк, Лондон, показывает сильно выступающие трансепты, длинный восточный конец и центральную башню, распространенную в Британии. |
The silence persisted, and with some diffidence I described how I had been put aboard the projectile. |
Но в помещении по-прежнему стояла мертвая тишина, и я не без робости стал описывать, Как меня загнали на борт снаряда. |
When the rocket burnt out the center section containing the rocket motor fell away and the projectile continued on its course. |
Когда ракета сгорела, центральная секция, в которой находился ракетный двигатель, отвалилась, и снаряд продолжил свой путь. |
The UN has warned that these projections are uncertain, and cautions that any change or advancement in medical technology could invalidate such projections. |
ООН предупредила, что эти прогнозы являются неопределенными, и предупредила, что любые изменения или прогресс в медицинской технологии могут привести к аннулированию таких прогнозов. |
- dispersion of projectiles - рассеивание снарядов
- special-purpose projectiles - снаряды специального назначения
- explosive projectiles - взрывоопасные снаряды
- types of projectiles - Типы снарядов
- Errors make excellent projectiles - Из ошибок получаются отличные снаряды