Place limit orders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Place limit orders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
место лимитные ордера
Translate

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

- limit [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • lending limit - кредитный лимит

  • min limit speed - минимально допустимая скорость

  • limit point - предельная точка

  • limit options - предельные параметры

  • var limit - предел вар

  • working limit - ограничение рабочего

  • time limit within which - ограничение по времени, в течение которого

  • limit the potential for - ограничить потенциал

  • decide to limit - принять решение об ограничении

  • european limit values - Европейские предельные значения

  • Синонимы к limit: margin, bound, border, boundary, edge, rim, demarcation line, outside, periphery, frontier

    Антонимы к limit: unlimited, limitless, endless, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance, least

    Значение limit: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.

- orders [noun]

noun: духовный сан

  • orders forwarded - заказы пересылаются

  • orders relating to - Заказы, касающиеся

  • accept orders - принимаем заказы

  • subsequent orders - последующие заказы

  • orders list - список заказов

  • execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов

  • i was taking orders - я принимал заказы

  • orders for products - Заказы на продукцию

  • orders are made - Заказы принимаются

  • issuing purchase orders - выдачи заказов на закупку

  • Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization

    Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition

    Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



Though members of religious orders in Europe were forbidden to wear it, the fabric won a place for itself and emerged into modern life as gauze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя членам религиозных орденов в Европе было запрещено носить его, ткань завоевала себе место и появилась в современной жизни в виде марли.

Further extensive military cooperation took place under the George W. Bush administration, with Israel placing major orders for F-16I multirole fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее широкое военное сотрудничество осуществлялось при администрации Джорджа Буша-младшего, причем Израиль размещал крупные заказы на многоцелевые истребители F-16I.

They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов.

Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.

[military and intelligence] operations outside the country are taking place without the government's knowledge or orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вне страны проводятся операции [вооруженных сил и разведки] без ведома правительства или его приказов.

Liquidity demanders place market orders and liquidity suppliers place limit orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования ликвидности размещают рыночные ордера, а поставщики ликвидности-лимитные ордера.

Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике;

One of the striking features of the android trader is that it allows you to place market orders and close orders anytime you want right with your device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное заключается в том, что благодаря приложению для Android вы сможете открывать и закрывать сделки в любой момент, прямо со своего телефона.

You can also place or close orders in Pause Mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время паузы пользователь может производить все торговые операции.

Prince George followed suit that night, and in the evening of the following day James issued orders to place Sarah Churchill under house arrest at St James's Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Георг последовал его примеру в тот же вечер, и вечером следующего дня Джеймс отдал приказ поместить Сару Черчилль под домашний арест в Сент-Джеймсском дворце.

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.

b) it is the latest attempt to place a Pending Order or modify the level of the Pending Order and/or If-Done orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) эта попытка разместить отложенный ордер или произвести модификацию уровня отложенного ордера и/или ордеров If-Done является самой последней попыткой совершить данное действие.

This is what was taking place at the Palais while Lucien's protectresses were obeying the orders issued by Jacques Collin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот что происходило в суде, покуда покровительницы Люсьена выполняли приказ, переданный Жаком Колленом.

They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов.

Orders are a way of defining the place of a speaker within a social network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказы - это способ определения места говорящего в социальной сети.

The restaurant was the first drive-thru hamburger stand in California, allowing drivers to place orders via a two-way speaker system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ресторан был первым в Калифорнии магазином для гамбургеров, который позволял водителям размещать заказы через двустороннюю акустическую систему.

They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов.

Some Sufi orders stress and place extensive reliance upon dhikr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые суфийские ордена подчеркивают важность зикра и широко полагаются на него.

The prosecutions took place under subsequent Executive Orders 6111, 6260, 6261 and the Gold Reserve Act of 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное преследование осуществлялось в соответствии с последующими исполнительными указами 6111, 6260, 6261 и Законом о Золотом запасе 1934 года.

All agents evaluate their trading rule and place orders on the virtual market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все агенты оценивают свои торговые правила и выставляют ордера на виртуальном рынке.

Secret Service procedures in place at the time did not allow Greer to take action without orders from senior agent Roy Kellerman, who sat to Greer's right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовавшие в то время процедуры секретной службы не позволяли Гриру действовать без приказа старшего агента Роя Келлермана, сидевшего справа от Грира.

However, DMA allows you to see different prices of different orders and place your own order accordingly, bypassing intermediaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DMA же позволяет трейдерам видеть разные цены разных рыночных ордеров и в соответствии с этим размещать собственные ордера, не привлекая к сделке посредников.

Any orders you place with us will be processed promptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы быстро выполним любые ваши заказы.

This place was cuckoo bananas until I started barking orders at people like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь был полный кавардак, пока я не начала ругаться на людей, как ты.

I've got buy orders in place to pick up the shares that we need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня достаточно распоряжений на покупку, необходимого нам количества акций.

However, orders for 36 -400F and -400ERF freighters were already in place at the time of the announcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, заказы на 36-400F и-400ERF грузовые суда уже были на месте на момент объявления.

Your chance of survival increases by following my orders, and excelling at the tasks I place before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выжить, следуйте моим приказам. Выполняйте задания, которые я вам дам.

By keeping a tight control over its stock, Xiaomi is able to place cheaper batch orders as demand dictates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняя жесткий контроль над своими запасами, Xiaomi может размещать более дешевые пакетные заказы по мере того, как диктует спрос.

You are authorized to have issued such orders as are necessary to complete desired travel to such place as you select.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уполномочены выдавать такие заказы, которые необходимы для завершения желаемого путешествия в выбранное вами место.

10.3. No complaints shall be accepted should the Client be unable to place a Pending Order or modify the levels of Pending Orders and/or If-Done orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10.3. Не принимаются претензии от Клиента в случаях, если Клиент не смог разместить отложенный ордер или произвести модификацию уровня отложенного ордера и/или ордеров If-Done.

If the quality of the goods meets our expectations we would probably be prepared to place orders with you regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если качество товаров соответствует нашим ожиданиям, то мы, вероятно, сможем регулярно размещать заказы у Вас.

According to rebel forces, the Bedouins would then trade the weapons to ISIL, who would place orders using the encrypted WhatsApp messaging service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам повстанцев, бедуины затем продадут оружие ИГИЛ, которое будет размещать заказы с помощью зашифрованного сервиса обмена сообщениями WhatsApp.

10.5. Should the Company not execute an instruction to place a Pending Order or modify the levels of the Pending Order and/or If-Done orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10.5. Если Компания не исполнила распоряжение на размещение отложенного ордера или модификацию уровня отложенного ордера и/или ордеров If-Done.

Since no orders had been given to the fort's garrison following the armistice, they remained in place, barring passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку после перемирия гарнизону форта не было отдано никаких приказов, они остались на месте, преграждая проход.

We will regularly send you an inventory reserve list as well as a stock list of your consignment stock from which you will be able to place orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете регулярно получать от нас минимальный инвентарный список и инвентарный список товаров Вашего комиссионного склада, с помощью которых Вы сможете осуществлять Ваши заказы.

… it is usually used to place risk management orders - traders typically use bigger stop losses when a price's ATR is high and smaller stop losses when its ATR is low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… обычно он используется для управления рисками: трейдеры используют большие стоп-лоссы при высоких величинах ATR, и небольшие – при низких.

Place and monitor pending orders

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение и контроль отложенных ордеров

Unfortunately, Bergetto and Philotis, now betrothed, are planning to marry secretly in the place Richardetto orders Grimaldi to wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, Бержетто и Филотис, теперь уже помолвленные, планируют тайно пожениться в том месте, где Ричардетто приказывает Гримальди ждать.

If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.

The service allows users to select from local restaurants and place orders via its mobile applications as well as its websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сервис позволяет пользователям выбирать из местных ресторанов и размещать заказы через свои мобильные приложения, а также через свои веб-сайты.

5.3. The Client may only place, modify or delete orders within the trading hours for the relevant instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.3. Ордера могут быть размещены, модифицированы или удалены Клиентом только в тот период, когда торговля по данному инструменту разрешена.

One can place market or pending orders from this window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого окна можно выставлять рыночные или отложенные ордера.

Automatically place Buy or Sell orders using the algorithmic trading software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещайте BuySell ордера автоматически, использую алгоритмическую торговую ECN систему.

We're under strict orders from President Clinton to seal this place up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем прямой приказ президента Клинтона замуровать это место

Please note that you can’t place, remove or modify orders closer than 0.1 USD from the financial instrument market price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на то, что нельзя выставлять, удалять и изменять ордера ближе 0.1 USD от рыночной цены ФИ.

In these circumstances, clients are advised to communicate or place orders via our Customer Support Service number at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, для проведения операций, мы рекомендуем клиентам обращаться в наш дилинг отдел по телефону.

It’s impossible to place new orders or modify placed orders once day trading session is closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставление новых приказов и изменение работающих приказов после времени обслуживания торгов невозможно.

As the long overdue credit note still has still not yet reached us, we shall place no further orders with your firm until it has cleared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т.к. кредит, давно подлежащий оплате, все еще не поступил к нам, мы не будем подавать заявки Вашей фирме до получения кредита.

Place Pending Orders: places pending orders, or just press the combination of hot-keys Ctrl+O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить отложенный ордер: открыть диалог установки отложенных ордеров.

Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад.

We need to get into the basement and shut off the gas before Squad blows this place to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно спуститься в подвал и перекрыть газ, пока спасатели тут всё к чертям не взорвали.

Langdon knew he would call for help, but this was not the place to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый понимал, что ему придется вызывать подмогу, но церковь была для этого неподходящим местом.

Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место.

Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты.

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

Jack's within his rights to shutter the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джека есть все права на то, чтобы закрыть это место.

Everyone working in these countries-whether in the private or public sector-must now place the fight against HIV/AIDS front and center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий, кто работает в этих странах - то ли в государственном, то ли в частном секторе - должен вынести борьбу с ВИЧ/СПИДом на передний фронт и в центр.

Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place limit orders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place limit orders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, limit, orders , а также произношение и транскрипцию к «place limit orders». Также, к фразе «place limit orders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information