Point something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
lookout point - контрольная точка
single-point derail - одноостряковый сбрасыватель
point vortex - точечный вихрь
end point mutation - мутация конечной точки
point in question - рассматриваемый вопрос
underscore point - подчеркивать мысль
reasonable point - разумная точка
coordination point - точка координации
single control point - одна контрольная точка
all point - все точки
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something essential - что-то важное
appetite for something - Аппетит к чему-то
something borrowed - что-то заимствовали
something smells - что-то пахнет
quit something - бросить что-нибудь
jack something - Джек что-то
something fine - то прекрасное
i see something - я вижу что-то
he found something - он нашел что-то
something akin to - что-то похожее на
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
His place in the world was better than hers, yet it dawned on him after a time that there might have been something in her point of view. |
Ведь он занимает куда более завидное общественное положение, чем она. Но потом он отчасти понял ее точку зрения. |
Maybe there's something here that you could just use as a jumping-off point. |
Может быть, ты найдешь здесь, от чего оттолкнуться. |
And I claim that when you change your perspective, and if you take another point of view, you learn something new about what you are watching or looking at or hearing. |
Я утверждаю, что когда вы меняете угол зрения и смóтрите с другой точки зрения, вы узнаёте что-то новое о том, что наблюдаете, видите или слышите. |
Almost without seeming to address me, he remarked that he'd often noticed one fancies one is quite sure about something, when in point of fact one isn't. |
С таким видом, как будто он и не обращается ко мне, он заметил, что иногда люди считают себя неверующими, а в действительности это совсем не так. |
On the other hand, how am I going to translate my point of view into something that she would wear? |
С другой стороны - как мне трансформировать наряд В то, что можно одеть на куклу? |
In point of fact, during those early days, I was hardly conscious of being in prison; I had always a vague hope that something would turn up, some agreeable surprise. |
Первые дни я, в сущности, не был по-настоящему в тюрьме: я смутно ждал какого-нибудь нового события. |
Perhaps, if we’re lucky, it will point the way to something deeper. |
Возможно, если нам повезет, она укажет на более основательное решение. |
It's just pretty wild to say something to somebody... and have the other person just concede the point. |
Поразительно, когда выражаешь несогласие с человеком, а он просто признает, что он не прав. |
In my thinking at that point, he's still a witness, a witness to something horrific. |
В моём представлении тогда он всё ещё был свидетелем, свидетелем чего-то ужасающего. |
But that night, at Harbor Point, something went wrong, and children in the surrounding area started getting sick, including your son. |
Но той ночью на Харбор-Пойнт что-то пошло не так, и дети вокруг стали чувствовать себя плохо, включая вашего сына. |
It's customary at this point for you to say something. |
В этот момент полагается вам что-то сказать. |
Both sides endorsed something like the pre-1967 borders, yet the deal was not quite struck, with each side claiming intransigence by the other on one or another point. |
Обе стороны согласились на некое подобие границ, существовавших до 1967 года, однако сделка не состоялась из-за взаимных обвинений в неуступчивости по тому или иному вопросу. |
I just... need something to point me in the right direction. |
Мне просто... нужно указание правильного направления. |
“One of their most popular tactics is to consistently, whenever they do something wrong — and they very often do — to point out that the others are just as bad,” de Jong said. |
«Одна из самых популярных их тактик — всякий раз, когда они делают что-то не так — а это происходит очень часто — последовательно указывать на то, что другие — тоже плохие», — сказал де Йонг. |
Far up the trail, just this side of the point where it plunged to disappear into the badlands, something was moving, a tiny point of light flashing in the sun. |
Вдалеке, почти рядом с линией, где тропа терялась в неровных складках местности, по направлению к нам двигалась какая-то точка, маленькая блестка, сверкающая на солнце. |
That's something of a moot point now. |
Теперь это не имеет смысла. |
Dontsova had never imagined that something she knew inside and out, so thoroughly, could change to the point where it became entirely new and unfamiliar. |
Чтобы до такой степени известное тебе, многократно, вдоль и поперёк известное, могло так выворотиться и стать совсем новым и чужим -Донцова всё-таки не представляла. |
At a certain point something always snapped inside the Bursar, and he couldn't stop himself. |
В определенные моменты что-то замыкало в голове казначея, и он уже не мог остановиться. |
Is this something you actually want me to do, or are you just making a point in front of people? |
Ты правда этого хочешь или пытаешься произвести на кого-то впечатление? |
I must have put a decimal point in the wrong place or something. |
Я не в том месте поставил десятичную точку или что-то такое. |
At some point, we'll figure something out. I'd say let's burn it, but it looks completely inflammable. |
Мы что-нибудь придумаем. но оно выглядит пожароопасным. |
All we know at this point is what was supposed to be a painless execution has turned into something out of a horror film. |
На данный момент нам известно лишь то что смертная казнь, которая предполагается как безболезненная превратилась в нечто из фильма ужасов. |
I never knew how well he could sing but he was always on the point of something very big happening. |
Я не имел представления о том, как он поет, но он всегда был на пороге каких-то великих событий. |
Anyway, my point is... why don't we do something constructive? |
В любом случае, я о том... почему бы не сделать что-нибудь творческое? |
Ordinary people are angry at those on top and I can well understand why they would occupy their places of businesses and even demonstrate outside their homes, but here I'd like to point out something. |
Обычные люди очень злы на элиту, и я отлично понимаю, почему эти люди оккупируют места деятельности богачей и даже проводят демонстрации под их окнами, но хотелось бы кое-что прояснить. |
He was easy enough in ordinary dialogue and could say his lines with point, but when it came to making protestations of passion something seemed to hold him back. |
Он свободно вел обычный диалог, умел донести соль произносимых им строк, но когда доходило до признания в любви, что-то его сковывало. |
At one point this detective brought Jenny Butler over to get something. |
В один момент какой-то детектив провел Дженни Батлер к автоматам. |
He felt, too, something swelling in his throat and twitching in his nose, and for the first time in his life he felt on the point of weeping. |
Он почувствовал тоже, что что-то поднимается к его горлу, щиплет ему в носу, и он первый раз в жизни почувствовал себя готовым заплакать. |
You got a point to make, or did you just feel like giving a Iong, unnecessary explanation for something medically irrelevant? |
Слушай, ты что-то хочешь сказать, или тебе просто захотелось дать длинное пространное объяснение чему-то совершенно неважному с медицинской точки зрения? |
You have a way of saying that something's up to me and then when I make a decision and it's something you don't like, you don't actually say anything, but you sure do get your point across. |
У тебя есть привычка говорить, что я все решаю, а потом, когда я принимаю решение, а тебе оно не нравится, ты ничего не говоришь, хотя уверена, что поступила бы по-другому. |
В Пойнт-Плэзанте вскоре произойдёт что-то страшное. |
|
There is no point in him saying something unless we can hear it. |
Ему нет смысла сообщать нам что-либо, если мы не сможем это понять. |
All I'm saying is, from my point of view, I'd like to do something. |
Теперь, по-моему, важно, что мне надо чем-то заняться. |
They will point to an unknown future and uncertainty is traditionally something voters do not like. |
Они будут говорить о неопределенном будущем, а избиратели, как правило, не любят неизвестности. |
На данном этапе они не могут позволить себе захватывать то, что не в силах удержать. |
|
Having this on the talk page is something we can quickly point the fly-by editors who just add OR about their own unit. |
Имея это на странице обсуждения-это то, что мы можем быстро указать редакторам fly-by, которые просто добавляют или о своем собственном блоке. |
I don't want to point the finger, but it seems chicken-gate may have something to do with it. |
Я не хочу показывать пальцем, но, кажется, курофоб имеет к этому отношение. |
What's the point of painting something real when you can just take a picture nowadays? |
Какой смысл рисовать окружающее нас, если можно сфотографировать. |
Somehow you and I landed together... doing something impossible if we were alone, not to mention at the right point in history with the right resources. |
И каким-то образом мы с тобой оказались вместе, и делаем то, что было бы невозможно сделать по одиночке, не говоря уже о том, что в нужный момент истории и с нужными средствами. |
Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something... |
Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи... |
Do you think enough of his supporters have a greater loyalty to the truth than to any , Like, the principle of not supporting something that is demonstrably not true actually matters, so there will be a correction at some point? |
Вы думаете, что большинство его сторонников больше ратуют за правду и принципиально отвергают сфабрикованную информацию, надеясь на то, что правда однажды будет восстановлена? |
I have heard something of this, sir, from my friend George, Dobbin said, anxious to come to his point. |
Я кое-что слышал об этом, сэр, от моего друга Джорджа, - заметил Доббин, стараясь поскорее подойти к цели. |
Of whom he was solicitous to a point that faileth human understanding, given that she was something of a simp in the long run. |
Зачем он о ней заботится - это было выше человеческого понимания она ведь простушка! |
I want to tell you something I tell every client at this point in an investigation. |
Хочу сказать вам то, что говорю на этом этапе расследования каждому клиенту. |
At this point, I decided, for no particular reason, to scrap the MG idea and go for something else instead. |
Здесь я вдруг решил без особых на то причин отказаться от MG и поискать что-то другое. |
In fact, every time I sense anything in the world, with my eyes, with my ears, with my fingers, at some point between that sensation and my brain, something very similar to that will happen. |
Всякий раз, когда я воспринимаю что-либо - глазами, ушами, или же пальцами - в какой-то момент между самим ощущением и мозгом происходит нечто крайне схожее. |
There is something in our Russian nobility that makes them wear out very quickly, from every point of view. |
В русском барстве есть нечто чрезвычайно быстро изнашивающееся, во всех отношениях. |
I saw that Nikolay Sergeyitch was on the point of saying something, making some reply such as that the father had good reason not to receive her, but he glanced at us and was silent. |
Я видел, что Николаю Сергеичу хотелось было что-то сказать, возразить, сказать, например, что старик за дело не принял дочь, но он поглядел на нас и смолчал. |
For example, the SCHIP mention under domestic policy is a very esoteric and minor point as well as something suited for the presidency article. |
Например, упоминание SCHIP в разделе Внутренняя политика является очень эзотерическим и незначительным моментом, а также чем-то подходящим для президентской статьи. |
Then something interrupted the course of its trajectory, so, Krumitz, run a line from the point of the bomb blast through the hard drive and advance the alley toward us. |
Тогда что-то изменило его траекторию. Крумиц, проведи линию от места взрыва бомбы через жёсткий диск и продли дальше по переулку. |
So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. |
Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку. |
Зачем так фокусироваться на чëм-то столь кратковременном? |
|
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved. |
Говоря о чём-то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны, как их любят. |
It's because you have something unresolved in your life that you're not dealing with. |
Значит, у тебя есть нерешённая проблема, которую ты не хочешь решать. |
Giving her something like that might help her rebound faster, make her the normal Paris again. What do you think? |
Что-то в этом роде может помочь ей быстрее восстановиться, превратить ее снова в нормальную Пэрис. |
That Chauffeur Jung didn't know something happened on the day of the murder and continued to gamble, didn't he? |
Ведь водитель Чон в день убийства был в игорном клубе. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
Should I grab something heavy to bash down the door with? |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «point something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «point something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: point, something , а также произношение и транскрипцию к «point something». Также, к фразе «point something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.