Policy direction for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
insurance policy - страховой полис
builder policy - строительный полис
builders policy - строительный полис
personnel policy - кадровая политика
entry policy - Политика входа
accompanying policy - сопровождая политика
finance policy - финансовая политика
asylum policy - политика предоставления убежища
potential policy - потенциальная политика
tax policy center - Центр налоговой политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание
new strategic direction - новое стратегическое направление
direction indicator - указатель направления
transverse direction - поперечное направление
direction of sight - направление взгляда
clear direction - четкое направление
spin direction - направление спина
another step in the right direction - еще один шаг в правильном направлении
pointed in the right direction - в правильном направлении
move in that direction - двигаться в этом направлении
provide general direction - обеспечить общее направление
Синонимы к direction: route, orientation, bearing, run, line, way, course, bias, tone, bent
Антонимы к direction: wrong way, deviation, misdirection
Значение direction: a course along which someone or something moves.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
carries for - несет для
for temporary - для временного
for defining - для определения
for cars - для автомобилей
cluster for - кластер для
for regeneration - для регенерации
for teams - для команд
mathematics for - математика для
depreciation for - амортизации
counseling for - консультации для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Overturning this policy will signal to that community that you're taking the first step in the right direction. |
Если мы изменим свою политику, то этим, мы покажем жителям, что первыми делаем шаг в верном направлении. |
His Holiness is concerned about the direction of French foreign policy. |
Его святейшество обеспокоен направлением французской внешней плитики. |
In 2002, in a change of direction and policy, the FBI closed the X-Files, and our investigation ceased. |
В 2002 году, в связи со сменой руководства и направления развития, ФБР закрыло Секретные материалы, и наше расследование прекратилось. |
By 1978, Brzezinski and Vance were more and more at odds over the direction of Carter's foreign policy. |
К 1978 году Бжезинский и Вэнс все больше расходились во мнениях относительно направления внешней политики Картера. |
Napolitano became a leading member of the miglioristi faction within the PCI which promoted a social-democratic direction in party policy. |
Наполитано стал ведущим членом фракции мильористи в составе ИКП, которая продвигала социал-демократическое направление в партийной политике. |
The platform gives a general indication of the policy direction which a future Labor government would follow, but does not commit the party to specific policies. |
Платформа дает общее представление о направлении политики, которому будет следовать будущее лейбористское правительство, но не обязывает партию проводить конкретную политику. |
George Ball, Undersecretary of State, wrote a lengthy memo dissenting from the direction of U.S. policy on Vietnam. |
Джордж Болл, заместитель госсекретаря США, написал пространную записку, в которой выразил несогласие с направлением американской политики во Вьетнаме. |
The Swedish Government set up a commission of inquiry in February 2004 to evaluate the goals, direction, organization and effectiveness of the gender equality policy. |
В феврале 2004 года правительство Швеции создало комиссию по проверке для оценки целей, направленности, организации осуществления и эффективности политики, направленной на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами. |
The former bodyguard is unlikely to deviate much from his past foreign-policy or economic direction. |
Он вряд ли сильно отклонится от своего прошлого курса во внешней политике и экономике. |
The end of the Cold War gutted the core meaning of nonalignment and left Indian foreign policy without significant direction. |
Окончание Холодной войны уничтожило основной смысл несогласованности и оставило индийскую внешнюю политику без существенного направления. |
Policy directions for women farmers became much clearer, and the legal foundation was established. |
Стратегии в отношении женщин-фермеров приобрели более четкие очертания, и была создана соответствующая правовая база. |
Seemingly in every direction we turn, Russia is there, chasing our policy choices off the stage of world events. |
Куда бы мы ни направлялись, Россия уже там, за каждым поворотом, отрезая нам возможные пути. |
I believe a clear policy/guideline nudging in the right direction would help things. |
Я считаю, что четкая политика / руководство, подталкивающее в правильном направлении, поможет делу. |
I yearn for a policy that thwarts SPAs, something in the direction of limiting their one-sided interests. |
Я стремлюсь к политике, которая мешает курортам, что-то в направлении ограничения их односторонних интересов. |
China is changing, in many ways for the better, and further change in the right direction is not likely to result from a policy of isolating or sanctioning China. |
Изменения в Китае во многих областях происходят в лучшую сторону и дальнейшие изменения в правильном направлении вряд ли могут быть результатом политики изоляции или применения в отношении Китая санкций. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
Mid-century, the Indian termination policy and the Indian Relocation Act of 1956 marked a new direction for assimilating Native Americans into urban life. |
В середине века политика прекращения индейцев и закон о переселении индейцев 1956 года обозначили новое направление для ассимиляции коренных американцев в городскую жизнь. |
The policy imperative is to foster Russian domestic trends leading toward a more open political system while subtly counteracting those that might take it in the other direction. |
Наш долг заключается в том, чтобы способствовать развитию в России таких внутренних тенденций, которые ведут к созданию более открытой политической системы, и тонко противостоять всему тому, что может повести ее в обратном направлении. |
At the request of the Insured, the property insurance policy can be extended by the coverage against business disrupt. |
Данное страхование защищает от потери будущих поступлений в периоде, в течение которого восстанавливается или ремонтируется имущество после наступления страхового случая, застрахованного по договору страхования имущества, при условии, что такой случай прервал нормальную деятельность Страхователя. |
This is our way of translating the Millennium Declaration into national policy. |
Таким образом мы претворяем Декларацию тысячелетия в нашу национальную политику. |
The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction. |
Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении. |
Chilean policy on indigenous peoples promotes participation, empowerment and entrepreneurship. |
Политика Чили в том, что касается коренных народов, поощряет участие, расширение прав и возможностей и предпринимательство. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
The policy and the weapons may well be tested in the “actual combat” Xi Jinping recently told his military to practice. |
Эта политика и это оружие вполне могут пройти испытания в «реальном бою», готовиться к которому призвал недавно своих военнослужащих Си Цзиньпин. |
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. |
То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику. |
But the staff of the Banner was as unfastidious as its policy. |
Однако в кадровых вопросах Знамя отличалось той же неразборчивостью, что и в политике. |
It is impossible to form a policy with passion and despair. |
Ярость и отчаяние - плохие советчики. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
Я буду поворачивать твою руку по часовой стрелке. |
|
The most recent dispatch from our ambassador reported that Nazi policy is intensely anti-Jewish. |
Наш посол сообщает о враждебной политике нацистов в отношении евреев. |
Most of the spectators had gathered in one or two groups-one a little crowd towards Woking, the other a knot of people in the direction of Chobham. |
Зрители разбились на две группы: одна, побольше, - ближе к Уокингу, другая, поменьше, -к Чобхему. |
Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels. |
Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне. |
Davros has changed the direction of our research into something which is... immoral, evil. |
Даврос изменил направление нашего исследования кое во что аморальное, злое. |
Half an hour ago you made me a speech full of the most impassioned attacks against our policy, any fraction of which would have been enough to finish you off. |
То ты громишь генеральную линию - да такими словами, что любого из них больше чем достаточно для немедленного расстрела. |
If I have one more of these, you're gonna have to point this old kitty in the direction of my litter box because I'm gonna need to find it. |
Если у меня будет еще один, тебе придется указать этому старому котику в направлении моего ящика для мусора, потому что мне нужно найти его. |
But when he cast a hasty glance towards her, he saw that she was not looking in his direction, and it was clear that she could not see him. |
Но, покосивши слегка одним глазом, увидел он, что труп не там ловил его, где стоял он, и, как видно, не мог видеть его. |
He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own. |
Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом. |
Да, причем не в ту сторону. |
|
I create a public face for what... I don't influence policy. |
Я создаю их публичную сторону- И не влияю на политику. |
But he knew by the direction of people's eyes where she was. |
Но он знал по направлению взглядов, где она. |
WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY. |
Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей. |
Fred Noonan had earlier written about problems affecting the accuracy of radio direction finding in navigation. |
Фред Нунан ранее писал о проблемах, влияющих на точность радиопеленгации в навигации. |
Since they extend their lead-side legs further out, they may use them to balance themselves as they lean into that direction. |
Поскольку они вытягивают свои передние ноги еще дальше, они могут использовать их, чтобы уравновесить себя, когда они наклоняются в этом направлении. |
Flies tend to fly in a straight line then make a rapid change in direction before continuing on a different straight path. |
Мухи, как правило, летят по прямой, а затем быстро меняют направление, прежде чем продолжить движение по другой прямой траектории. |
I immediately stripped up his clothes, and soon, alas I ascertained that the direction of the ball must have been through some vital part. |
Я тотчас же раздел его и вскоре, увы, убедился, что направление мяча должно было проходить через какую-то жизненно важную часть. |
The abrasive is oscillated or rotated while the workpiece is rotated in the opposite direction; these motions are what causes the cross-hatching. |
Абразив колеблется или вращается, в то время как заготовка вращается в противоположном направлении; эти движения являются причиной поперечного штрихования. |
Intuitively, the directional derivative of f at a point x represents the rate of change of f, in the direction of v with respect to time, when moving past x. |
Интуитивно, направленная производная f в точке x представляет собой скорость изменения f в направлении v относительно времени, при движении мимо X. |
A helical rack has a planar pitch surface and teeth that are oblique to the direction of motion. |
Спиральная стойка имеет плоскую поверхность шага и зубья, которые наклонены к направлению движения. |
In non-uniform circular motion, normal force does not always point in the opposite direction of weight. |
При неравномерном круговом движении нормальная сила не всегда направлена в противоположную сторону от веса. |
The first concrete step in this direction was taken by the British East India Company in 1806. |
Первый конкретный шаг в этом направлении был сделан Британской Ост-Индской компанией в 1806 году. |
Subsequent attacks lost direction in the fog, but the Federals were disorganized and demoralized. |
Последующие атаки потеряли направление в тумане, но федералы были дезорганизованы и деморализованы. |
Under the direction of Mountstuart Elphinstone a program was launched to propagate smallpox vaccination. |
Под руководством Маунтстюарта Эльфинстона была запущена программа по распространению вакцинации против оспы. |
Note that this contouring grid is one cell smaller in each direction than the original 2D field. |
Обратите внимание, что эта контурная сетка на одну ячейку меньше в каждом направлении, чем исходное 2D-поле. |
By the age of 10, Vai had won many prestigious awards on the North Shore and Auckland under the classical trained direction of her teacher Shirley Fowler. |
К 10 годам Вай завоевала множество престижных наград на северном побережье и в Окленде под классическим руководством своей учительницы Ширли Фаулер. |
In other words, the wave vector points in the normal direction to the surfaces of constant phase, also called wavefronts. |
Другими словами, волновой вектор указывает в нормальном направлении на поверхности постоянной фазы, также называемые волновыми фронтами. |
The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders is vital to steer product development in the right direction. |
Способность передавать приоритеты и сопереживать членам команды и заинтересованным сторонам имеет жизненно важное значение для направления разработки продукта в правильном направлении. |
Ricochets may be similarly deflected in the direction of rotation of the side of a spin-stabilized bullet contacting a resistant surface. |
Рикошеты могут быть аналогичным образом отклонены в направлении вращения стороны пули со спиновой стабилизацией, контактирующей с устойчивой поверхностью. |
In these studies the expected result is that individuals bias their attitudes on the experimental task in a positive direction so as to justify previous behavior. |
В этих исследованиях ожидаемый результат состоит в том, что люди смещают свое отношение к экспериментальной задаче в положительном направлении, чтобы оправдать предыдущее поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy direction for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy direction for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, direction, for , а также произношение и транскрипцию к «policy direction for». Также, к фразе «policy direction for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.