Prescriptive competence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: предписывающий, нормативный, основанный на праве давности, основанный на давнем обычае
prescriptive grammar - прескриптивная грамматика
prescriptive knowledge - знания в форме предписаний
prescriptive legal title - правовой титул на основе давности
prescriptive limit - срок давности
prescriptive right - право на основании давности
prescriptive title - правовой титул на основе давности
prescriptive approach - директивный подход
Синонимы к prescriptive: repressive, arbitrary, dictatorial, dogmatic, narrow, rigid, authoritarian, normative
Антонимы к prescriptive: futuristic, nontraditional, different, hot, latest, lax, mod, modern, modernistic, modernized
Значение prescriptive: of or relating to the imposition or enforcement of a rule or method.
noun: компетентность, компетенция, правомочность, способность, умение, достаток, хорошее материальное положение
be within exclusive competence - относиться к исключительной компетенции
be within competence - относиться к компетенции
competence certificate - квалификационный аттестат
linguistic competence - языковая способность
recognized competence - общепризнанная компетентность
certificate of competence - квалификационное свидетельство
competence assessment - аттестация
professional competence - профессиональная компетенция
social competence - социальная компетентность
legal competence - правовая грамотность
Синонимы к competence: prowess, competency, savvy, talent, ability, adeptness, accomplishment, know-how, skill, mastery
Антонимы к competence: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение competence: the ability to do something successfully or efficiently.
The vitamin can also be a prescription product via injection or other means. |
Витамин также может быть рецептурным продуктом с помощью инъекций или других средств. |
Between 1996 and 1999, eight U.S. states supported cannabis prescriptions opposing policies of the federal government. |
В период с 1996 по 1999 год восемь штатов США поддерживали рецепты на каннабис, выступающие против политики федерального правительства. |
Предписания доктора Кейт для астматиков. |
|
The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine. |
Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства. |
It was most important for the special field of competence of each organization to be respected so as to avoid duplication of efforts. |
Крайне важно уважать специализацию каждой организации, с тем чтобы избежать дублирования работы. |
In principle it is inadvisable to limit the right of the accused to request a competency review of a judge. |
З. В принципе было бы нецелесообразным ограничивать право обвиняемого обращаться с просьбой о проверке компетентности судьи. |
The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country. |
Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране. |
Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation. |
В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки. |
If there was another Wailing Wall exactly like the one in Jerusalem but close to taco stands and cheap prescription drugs, would you still be able to wail at it? |
Стена Плача является самым святым для евреев местом точно такая же, как и в Иерусалиме, но близко к пельменным и к дешёвым лекарствам по рецепту, смог бы ты продолжать рыдать у неё? |
For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence. |
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию. |
Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand. |
Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой. |
3. Attention must be paid to attracting competent managers at lower levels and to training them for larger responsibilities. |
3. Необходимо уделять внимание привлечению компетентных менеджеров на нижние уровни управления и подготовке их к занятию более ответственных позиций. |
And the herbals, the botanical books of up to the late Middle Ages, the Renaissance are filled with prescriptions for causing convulsions to shake the evil spirits out. |
И Травники, ботанические книги от раннего до позднего Средневековья до эпохи Возрождения, содержали рецепты призванные вызывать судороги, для изгнания злых духов из тела. |
In other words, for “anti-austerians,” the eurozone suffered a crisis of competence, not a crisis of confidence. |
Иными словами, для этих мыслителей против аскетизма, Еврозона пережила кризис компетентности, а не кризис доверия. |
An anonymous source called several media outlets to report that Mrs. Reed used a campaign intern to illegally procure prescription medications. |
Анонимный источник обзвонил некоторые СМИ, и сообщил, что миссис Рид при помощи стажера избирательной кампании незаконно приобретала препараты, выписывающиеся по рецепту. |
According to the victim's medical file, two weeks ago, he got a prescription for codeine, claiming to his doctor that he hurt his hand during a fall. |
Согласно медицинскому файлу жертвы, две недели назад ему выписали кодеин - он сказал доктору, что повредил руку при падении. |
And at the time, they were perfectly competent. |
В то время они были полностью дееспособными. |
He wants the judge to hear from an attorney and a shrink that Katie is competent. |
Он хочет, что бы судья услышал от юриста и психиатра, что Кейти дееспособна. |
Let no one come in, not even Mlle. Pauline de Wistchnau! he added to Jonathan, as the doctor was writing out his prescription. |
Вели никого не принимать, даже госпожу Полину де Вичнау, - сказал он Ионафану, пока врач писал рецепт. |
Won't you at least write out a prescription for some medicine? |
Может быть, вы всё же пропишете ему какое-нибудь лекарство? |
Честность и порядочность составляют лишь признак способности. |
|
You have constantly tested me with your personal appeals for prescriptions. |
Ты всегда прощупывала почву, выпрашивая рецепты на лекарства. |
I'll give him a prescription, but talk to him. |
В общем, я оставлю рецепт секретарше, но ты всё равно с ним поговори. |
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. |
Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками. |
The great danger for the whales is a newcomer an upstart animal only recently through technology become competent in the oceans. |
Огромную опасность для китов представляет новичок, выскочка - животное, которое лишь недавно, с помощью технологий, стало уверенно чувствовать себя в океанах. |
Mariana, what's your position on prescription drugs being sold to students at Anchor Beach? |
Мариана, как ты относишься к торговле наркотиками в Энкор Бич? |
Uh, missing octogenarian, prescription drug ring at New York General, stolen jewelry from Tiffany's... |
Пропажа 80-летнего старика, наркобанда, орудующая в больнице Нью-Йорка, похищенное украшение из Тиффани... |
You said there's prescription. |
Вы сказали, что срок давности истек. |
Good luck finding a dentist who will write fake prescriptions. |
Желаю удачи в поисках дантиста. |
He was competent then, and as you recall, Mr. Scoler made no objection to his testifying at the time. |
Он был компетентен тогда, и, как вы помните, м-р Сколар не возражал против его показаний. |
Prescriptions shall be retained in conformity with the requirements of section 827 of this title. |
Предписания сохраняются в соответствии с требованиями раздела 827 настоящего раздела. |
Limits were also set for certain prescription medications. |
Были также установлены ограничения для некоторых рецептурных лекарств. |
On the other hand are innovative core competencies implemented, which conclude in an increase of knowledge and a stabilization of the company value. |
С другой стороны, реализуются инновационные ключевые компетенции, которые заключаются в увеличении знаний и стабилизации стоимости компании. |
Transformation efficiency is the efficiency by which cells can take up extracellular DNA and express genes encoded by it. This is based on the competence of the cells. |
Эффективность трансформации - это эффективность, с помощью которой клетки могут принимать внеклеточную ДНК и экспрессировать гены, кодируемые ею. Это основано на компетентности клеток. |
On January 22, 2008, after he had completed filming The Dark Knight, Ledger died from an accidental overdose of prescription medication. |
22 января 2008 года, после завершения съемок фильма Темный рыцарь, Леджер умер от случайной передозировки прописанных ему лекарств. |
Many times Digger would have to be tricked into battle, but when faced with enemies he proved more than competent in upholding his end of the fight. |
Много раз диггера приходилось обманом втягивать в битву, но когда он сталкивался с врагами, то оказывался более чем компетентным в отстаивании своей цели. |
Psychiatric paradigm of a totalitarian state is culpable for its expansion into spheres which are not initially those of psychiatric competence. |
Психиатрическая парадигма тоталитарного государства виновна в своем распространении на сферы, которые изначально не являются сферами психиатрической компетенции. |
These courts of first instance have the competence to consider lawsuits filed before them as may fall under their jurisdictions. |
Эти суды первой инстанции обладают компетенцией рассматривать поданные им иски, которые могут подпадать под их юрисдикцию. |
Additionally they must have two negative pregnancy tests 30 days apart and have negative pregnancy tests before each prescription is written. |
Кроме того, они должны иметь два отрицательных теста на беременность с интервалом в 30 дней и иметь отрицательные тесты на беременность до того, как будет выписан каждый рецепт. |
An official competition is created or recognized as valid by the competent body, is agreed to or arranged by people in positions of authority. |
Официальный конкурс создается или признается действительным компетентным органом, согласовывается или организуется лицами, занимающими руководящие должности. |
Comments Another competent and informative article to add to the prestigious coins stable. |
Комментарии еще одна компетентная и информативная статья, чтобы добавить к престижным монетам стабильной. |
For instance, “mastery learning” provides students with continuous test and study opportunities to raise their competency of subject-matter to the required level. |
Например, овладение мастерством предоставляет студентам возможность непрерывного тестирования и обучения, чтобы повысить свою компетентность в предметной области до требуемого уровня. |
In 2016 it was the 26th most prescribed medication in the United States with more than 25 million prescriptions. |
В 2016 году это был 26-й самый предписанный препарат в Соединенных Штатах с более чем 25 миллионами рецептов. |
Besides regulating access to a profession, professional bodies may set examinations of competence and enforce adherence to an ethical code. |
Помимо регулирования доступа к профессии, профессиональные органы могут проводить проверки компетентности и обеспечивать соблюдение Этического кодекса. |
Nanjing's Gross Domestic Product ranked 12th in 2013 in China, and its overall competence ranked 6th in mainland and 8th including Taiwan and Hong Kong in 2009. |
Валовой внутренний продукт Нанкина занял 12-е место в 2013 году в Китае, а его общая компетенция заняла 6-е место на материке и 8-е место, включая Тайвань и Гонконг в 2009 году. |
Most artificial tears do not require a prescription and can be used as often as needed. |
Большинство искусственных слез не требуют рецепта и могут использоваться так часто, как это необходимо. |
Because Williams had refused the plea bargain offered by the prosecution, his attorneys ordered a competency evaluation in February 1998. |
Поскольку Уильямс отказался от сделки о признании вины, предложенной обвинением, его адвокаты распорядились провести оценку компетентности в феврале 1998 года. |
Acquisitive prescription in Louisiana is analogous to the common law idea of adverse possession. |
Приобретательский рецепт в Луизиане аналогичен идее общего права о неблагоприятном владении. |
Most rules are ultimately descriptive, not prescriptive; they describe existing current practice. |
Большинство правил в конечном счете носят описательный, а не предписывающий характер; они описывают существующую текущую практику. |
The study of social competence began in the early 20th century. |
Изучение социальной компетентности началось в начале XX века. |
Another way to conceptualize social competence is to consider three underlying subcomponents in a hierarchical framework. |
Другим способом концептуализации социальной компетентности является рассмотрение трех базовых субкомпонентов в иерархической структуре. |
Epidiolex became available for prescription use in November 2018. |
Эпидиолекс стал доступен для рецептурного применения в ноябре 2018 года. |
To decide for themselves, the patient must be competent to decide. |
Чтобы решить для себя, пациент должен быть компетентен в принятии решений. |
However, the Yildirim Army Group was still a competent fighting force at the beginning of 1918. |
Однако в начале 1918 года Йылдыримская Армейская Группа все еще была компетентной боевой силой. |
Some later treatments have presented a more competent Watson. |
Некоторые более поздние методы лечения представили более компетентного Уотсона. |
Two different prescriptions of prism tiles, showing their differing effects on the light. |
Два разных рецепта призматических плиток, показывающих их различное воздействие на свет. |
Surely the purpose of the babel templates is to identify someone's competence in a language, not the order in which they learn them. |
Конечно, цель вавилонских шаблонов-определить чью-то компетентность в языке, а не порядок, в котором они его изучают. |
Anyone who supplies the substance without prescription can be fined HK$10,000. |
Любой, кто поставляет это вещество без рецепта, может быть оштрафован на 10 000 гонконгских долларов. |
A second issue with prescriptivism is that it tends to explicitly devalue non-standard dialects. |
В Германии большинство детей по способностям поступают в разные школы после четвертого класса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prescriptive competence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prescriptive competence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prescriptive, competence , а также произношение и транскрипцию к «prescriptive competence». Также, к фразе «prescriptive competence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.