Presence is felt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
divine presence - божественное присутствие
strong media presence - сильное присутствие СМИ
during their presence - во время их присутствия
occur in the presence - происходить в присутствии
dynamic presence - динамическое присутствие
symbolic presence - символическое присутствие
in the presence of a teacher - в присутствии педагога
thank you for your presence - спасибо за ваше присутствие
presence of a third party - наличие третьей стороны
no physical presence - без физического присутствия
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
is professor - профессор
is glad - рада
is business - это бизнес
is odd - нечетное
is promised - обещан
whom is - кому
is unloaded - выгружается
is change - это изменение
is forged - подделан
is conclusive - неоспоримо
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: войлок, фетр
adjective: войлочный, фетровый
verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком
felt a warm welcome - почувствовал теплый прием
felt as though - чувствовал, как будто
severely felt - сильно ощущается
all of a sudden i felt - вдруг я почувствовал
we felt it was - мы чувствовали, что было
has been felt - ощущалось
felt like seeing - чувствовал, как видим
she felt betrayed - она чувствовала себя преданной
i felt vindicated - я чувствовал себя оправдал
felt very excited - чувствовал себя очень возбужденный
Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice
Антонимы к felt: disbelieved, ignored
Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.
But she felt a whiff of passion touch her, from his mere presence. |
Но у Конни подкосились ноги, так подействовало на нее его присутствие. |
Because you felt your presence was hampering the negotiations? |
Потому что считала, что твое присутствие мешает переговорам? |
Dorothea's face had become animated, and as it beamed on Rosamond very close to her, she felt something like bashful timidity before a superior, in the presence of this self-forgetful ardor. |
Розамонда увидела прямо перед собой сияющее оживлением лицо Доротеи и слегка оробела, подавленная благородным самоотверженным пылом своей собеседницы. |
Рашед был чересчур быстр, чересчур силен и опытен. |
|
As well as continuing aftershocks, the energy released by the original earthquake continued to make its presence felt well after the event. |
Помимо продолжающихся афтершоков, энергия, высвобожденная первоначальным землетрясением, продолжала хорошо ощущаться после этого события. |
Its largest expansion came from a private donation by a landowner who felt that the camp was a positive presence on Koshlong Lake. |
Его самое большое расширение произошло благодаря частному пожертвованию землевладельца, который считал, что лагерь был положительным присутствием на озере Кошлонг. |
She no longer saw him, but she felt the presence of a good genius about her. |
Она его больше не видела, но присутствие доброго гения замечала. |
Felt security can be achieved through a number of ways, and often without the physical presence of the attachment figure. |
Ощущаемая безопасность может быть достигнута несколькими способами, причем часто без физического присутствия фигуры привязанности. |
No-I have touched you, heard you, felt the comfort of your presence-the sweetness of your consolation: I cannot give up these joys. |
Нет! Я коснулся вас, слышал вас, испытал прелесть вашей близости, сладость вашего утешения; я не могу отказаться от этих радостей. |
I could, of course, ask Mrs Anson to introduce me to her, but I felt in all sincerity that her presence at the interview would be an impediment. |
Разумеется, я мог бы попросить миссис Энсон представить меня, но, признаться, подозревал, что присутствие означенной дамы при нашей беседе сразу же все погубит. |
Few demons dwelt in the Vale, and those that did seldom impinged on human affairs, but since his experiences of shadow-walking he felt a greater awareness of their presence and a greater uneasiness of them. |
После своих превращений в тень Ледяной Сокол постоянно ощущал их присутствие и чувствовал себя неуютно. |
The airline felt that her presence on flights would attract too much publicity and instead gave her a desk job negotiating freight contracts. |
Авиакомпания посчитала, что ее присутствие на рейсах привлечет слишком много внимания, и вместо этого предоставила ей кабинетную работу по ведению переговоров о контрактах на перевозку. |
He felt his presence might be disruptive. |
Посчитал, что его присутствие может быть губительным. |
She knew she should speak up, announce her presence, and yet she felt herself inching quietly forward. |
Она понимала, что должна заговорить, каким-то образом объявить о своем присутствии, но лишь тихо пошла вперед. |
'Although seldom seen, its presence is often felt 'by the sinister tapping sound it makes 'to attract a mate during the spring.' |
Хоть их редко можно увидеть, их присутствие можно ощутить по жуткому стукающему звуку, которому они издают, чтобы привлечь самку весной. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. |
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
Some other time, when her arthritis didn't make its presence felt so cruelly. |
Как-нибудь в другой раз, когда не так будет мучить артрит. |
Following the outbreak, his presence is felt but never seen. |
После вспышки болезни его присутствие ощущается, но никогда не видно. |
He felt himself in the presence of the mysterious. |
Полковник чувствовал, что здесь кроется какая-то тайна. |
He exuded confidence and power, and in his presence for a brief moment she'd felt safe. |
Логан излучал уверенность и силу, и в его присутствии Алекс чувствовала себя в безопасности. |
Methinks that I felt the presence of my brother's minion, even when I least guessed whom yonder suit of armour enclosed. |
Недаром я сразу почувствовал неприязнь к этому молодцу, хотя и не подозревал, что под его доспехами скрывается любимчик моего брата. |
Ruggiero admitted to Pistone that he felt threatened while in the presence of Balistrieri. |
Руджеро признался Пистоне, что в присутствии Балистриери он чувствовал себя в опасности. |
His banking enterprise, the BMCE Bank has its presence felt in at least 12 countries in Africa after it purchased the Mali-based Bank of Africa. |
Его банковское предприятие, BMCE Bank, почувствовало свое присутствие по крайней мере в 12 странах Африки после того, как оно приобрело базирующийся в Мали Bank of Africa. |
German close air support made its presence felt immediately on 15 May, forcing units such as the Soviet 38th Army onto the defensive. |
Немецкая тесная воздушная поддержка дала о себе знать сразу же 15 мая, вынудив такие части, как Советская 38-я армия, перейти к обороне. |
For this, or for some other reason that I cannot divine, I felt so strongly the foreboding of bad news that I abstained from breaking the seal in my mother's presence. |
По этой или по какой нибудь другой причине, которую я угадать не могу, я так сильно предчувствовал неприятные известия, что не хотел распечатать письмо при матушке. |
Formerly, Doctor, when the word took me as I read scripture, people felt God's presence through me and that was a great gift that I could give to them. |
Доктор, раньше, когда я читал из Библии, через меня люди чувствовали присутствие Бога. Я делился с ними этим чудесным даром. |
I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive. |
Я почувствовал присутствие автоматики, как и в охотниках, только другую, более сложную, более развитую. |
When Emily saw objects move on their own and felt an invisible presence on top of her was she experiencing symptoms typical of epilepsy? |
Эмили видела, как предметы самостоятельно передвигаются и ощущала воздействие невидимых сил вы считаете, что это типичные симптомы эпилепсии? |
The troops were silent in the dark and at first Andres only felt their presence rising above him, bulking above the truck bodies through the dust as they passed. |
Солдаты ехали в темноте молча, и сначала Андрес только чувствовал, что они где-то здесь, у него над головой, плотной массой громоздятся в пыли над бортами машин. |
Although his employer had never revealed his face, the killer felt honored to be in his presence. |
Хотя его работодатель никогда не показывал ему своего лица, само общение с ним было большой честью. |
He felt almost as if he had gained a kind of astral presence - a cognitive hitchhiker who was studying him closely. |
Словно некая астральная сущность принялась изучать его вплотную, и она стала его попутчиком. |
It was so strong that he hardly noticed the fear that he felt in the man's presence. |
Оно было таким сильным, что практически затмевало страх, который Роджер испытывал в присутствии этого человека. |
She had no doubt that it was the presence of his family which had caused him to react in such a peculiar manner, but she felt slightly scornful of him, nevertheless. |
У нее не было сомнения, что причиной его поведения было присутствие семьи, тем не менее она испытывала к нему презрение. |
He only felt within him the rancor fermenting and the anger swelling which lurk at the heart of all mankind in presence of the caprices of feminine desire. |
Он чувствовал лишь, как в нем шевелится злоба и пухнет гнев - тот самый гнев, что зреет в каждом самце, озадаченном прихотями женского вкуса. |
He felt their presence all about the house, pervading the air with the shades and echoes of still vibrant emotions. |
Повсюду он чувствовал их незримое присутствие; казалось, в воздухе дрожат отголоски еще не замерших томлений. |
Prudence and Paccard, quaking in presence of the boss, felt like guilty souls in the presence of God. |
Прюданс Сервьен и Паккар, трепещущие от страха перед дабом, напоминали души грешников перед лицом бога. |
Beneath his mind he felt the smoldering presence of Ipan. |
На дне своего сознания Гэри ощущал теплое присутствие Ясатира. |
The Luftwaffe made its presence felt with 40 Stuka sorties on the overcrowded Soviet tank masses. |
Люфтваффе дали о себе знать 40 боевыми вылетами стука по переполненным советским танковым массам. |
She had been with us ever since Jem was born, and I had felt her tyrannical presence as long as I could remember. |
Она жила у нас с тех пор, как родился Джим, и, сколько себя помню, я всегда ощущала гнёт её власти. |
I'm escalating the alert level in the city and our presence will be felt everywhere. |
я усиливаю уровень бдительности в городе и наше присутствие почувствуется везде. |
Produced by his manager Mark Edwards, Swindells felt the production quality to be poor, despite the presence of quality musicians. |
Ручное конструирование олигонуклеотидов является трудоемкой процедурой и не гарантирует успешного синтеза нужного гена. |
Martha Cooley... the strongest paranormal presence I've felt in all my years of research. |
Это самое сильное паранормальное присутствие, которое я ощущал за все годы исследований. |
He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. |
Благоговейный трепет объял Скруджа, когда эта высокая величавая и таинственная фигура остановилась возле него. |
To her, the Baker family were the most compelling of the characters because of the consequent emotional strain felt in their presence. |
Для нее семья Бейкеров была самым неотразимым персонажем из-за эмоционального напряжения, которое она испытывала в их присутствии. |
Having felt in him the presence of these qualities, I felt his imperfection and took courage. |
Ощутив в нем эти черты, я почувствовала его несовершенство и вооружилась мужеством. |
Через минуту я ощутил рядом чье-то присутствие. |
|
Я не думал о нем, пока не почувствовал его присутствие. |
|
Cooke de Herrera also felt that the Four Star deal and the presence of the film crew was the reason for the sudden departure. |
Кук де Эррера также считал, что причиной внезапного отъезда стала сделка с четырьмя звездами и присутствие съемочной группы. |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company and I felt I was stuck, I was stagnant. |
Я был менеджером по маркетингу в крупной корпорации, но чувствовал, что увяз, что не развивался. |
Я переживал, что наша футбольная команда там не играла. |
|
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
We were both in the popular crowd in school even though we felt like outcasts, and we both feel that the first song you hear in the morning can affect your entire day. |
Мы обе были популярны в школе даже не смотря на то, что чувствовали себя изгоями, и мы обе считаем, что песня, которую услышал утром, может повлиять на весь день. |
The earnest concern in his gaze felt like the warmth of a guardian angel, especially in the aura of Kohler's chill. |
Взгляд американца излучал тепло и неподдельное сочувствие, что делало его похожим на ангела-хранителя. |
Yet the Ancestors made no mention of their presence here, in the database. |
Все же Предки не упомянули в базе данных о своем присутствии здесь. |
In the presence of firedamp the flame intensifies. |
В присутствии топки пламя усиливается. |
His on-air presence is both commanding and inviting – a trait he has been refining for the last 26 years. |
Его присутствие в эфире одновременно командует и приглашает – черта, которую он совершенствовал в течение последних 26 лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presence is felt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presence is felt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presence, is, felt , а также произношение и транскрипцию к «presence is felt». Также, к фразе «presence is felt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.