Presented in court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
presented in a box - представлены в коробке
presented discussion - представил обсуждение
who also presented - который также представил
are presented in bold - представлены жирным шрифтом
presented globally - представлены по всему миру
presented to the working group - представлены в рабочей группе
presented to the working party - представлен Рабочей группе
the report is presented - доклад представлен
presented a serious problem - представляло серьезную проблему
presented for discussion - представлен для обсуждения
Синонимы к presented: hand over/out, grant, give (out), accord, award, confer, bestow, proffer, put forward, set forth
Антонимы к presented: taken, subdued, refrained, withheld, took
Значение presented: give something to (someone) formally or ceremonially.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
confirm in - утверждать
leave in - оставить в
participating in - участие в
hygiene in - гигиены в
in prestigious - в престижном
in clothes - в одежде
rating in - рейтинг в
in renewing - в обновлении
blind in - ослепить в
in particular in relation to - в частности, по отношению к
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
front court - передний суд
going to court - в суд
appear at court - появляются в суде
justice court - справедливость суда
court player - суд игрок
court process - судебный процесс
court assistance - помощь суд
court agrees - суд соглашается с тем,
actions of the court - действия суда
state court administration - госадминистрация суд
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
Chin, when was that Beretta supposed to be presented in court? |
Чин, когда беретту должны были предоставить в суде? |
The daughter of a vermicelli manufacturer, the Duchess added; and when the little creature went to Court, the daughter of a pastry-cook was presented on the same day. |
Дочь вермишельщика, - добавила герцогиня, -мещаночка, представленная ко двору в один день с дочерью придворного пирожника. |
The law requires that the defence be allowed their own DNA testing on all evidence presented to this court. |
По закону для проведения собственного анализа ДНК защита должна была получить все образцы, предоставляемые обвинением в суд. |
I may not have been presented at Court, Lady Rose, but I do know it's usual to be invited to dinner by the hostess. |
Леди Роуз, может, я и не была представлена ко двору, но я знаю, что на званый обед гостей приглашает хозяйка дома. |
In 1997 he was acquitted by the Supreme Court of Canada, which ruled that evidence presented at his trial was insufficient to convict him of aggravated robbery. |
В 1997 году он был оправдан Верховным судом Канады, который постановил, что доказательств, представленных на его процессе, было недостаточно, чтобы осудить его за грабеж при отягчающих обстоятельствах. |
The Estates-General declared the summons lawful; Leslie's body was exhumed, and his bones were presented at the bar of the court. |
Люди с аволицией часто хотят выполнить определенные задачи, но не имеют возможности инициировать поведение, необходимое для их выполнения. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
If civil commitment proceedings follow, then the evaluation is presented in a formal court hearing where testimony and other evidence may also be submitted. |
Если за этим последует гражданско-правовая процедура, то оценка будет представлена в официальном судебном заседании, где также могут быть представлены показания и другие доказательства. |
Someone is guilty of faking evidence, but a lawyer who did not fake that evidence, and, in fact, thought it to be true, presented it in court. |
Кое-кто виноват в подделке улик, но адвокат, который не подделывал улики и думал, что это правда, представил их в суде. |
That is, the Court had to review all properly presented appeals on the merits, hear oral argument, and issue decisions. |
То есть суд должен был рассмотреть все надлежащим образом представленные апелляции по существу, заслушать устные доводы и вынести решения. |
In certain situations, scientific evidence presented in court must also meet the legal requirements for evidence. |
В определенных ситуациях научные доказательства, представленные в суде, также должны соответствовать юридическим требованиям, предъявляемым к доказательствам. |
The prosecution presented four witnesses to the court about the shootings. |
Обвинение представило суду четырех свидетелей по делу о стрельбе. |
Court accounts of Henry III of England record pears shipped from La Rochelle-Normande and presented to the King by the Sheriffs of the City of London. |
Придворные отчеты Генриха III английского фиксируют груши, доставленные из Ла-Рошель-Нормандии и подаренные королю шерифами лондонского Сити. |
If presented to the Court of Sessions, I would wager they would find in your favor, and... |
Если бы он дошел до Сессионного суда, бьюсь об заклад, они бы приняли решение в твою пользу, и... |
It was presented in court as evidence, then it was sent to the courthouse evidence room where it was checked out by the bailiff in Will's trial, Andrew Sykes, and it never went back. |
Он был представлен, как доказательство, в зале суда, потом его отправили в судебный зал улик, где его забрал пристав по делу Уилла, Эндрю Сайкс, |
As the law evolved, from 1690–1740, the burden of proof in any case changed from witness testimony to evidence presented in court. |
По мере развития законодательства, начиная с 1690-1740 годов, бремя доказывания в любом случае менялось от свидетельских показаний к доказательствам, представленным в суде. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Between 1931 and 1934, he met the Simpsons at various house parties, and Wallis was presented at court. |
Между 1931 и 1934 годами он встречался с Симпсонами на различных домашних вечеринках, и Уоллис был представлен ко двору. |
But I have already presented a motion before the Supreme Court of Colombia against the legality of extradition. |
Но я уже выступил перед Верховным судом Колумбии с предложением против экстрадиции. |
On 8 November 2006, Komnas Ham presented an official report of its findings to the Attorney General, the Supreme Court and the Indonesian Parliament. |
8 ноября 2006 года Комнас Хам представила официальный доклад с изложением своих выводов Генеральному прокурору, Верховному суду и парламенту Индонезии. |
Due to this, many countries and states within the US are now attempting to make changes in how eyewitness testimony is presented in court. |
В связи с этим многие страны и Штаты в США сейчас пытаются внести изменения в то, как показания свидетелей представляются в суде. |
And has she been presented at court? |
А она представлена при дворе? |
On the one hand, the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades. |
С одной стороны, суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки. |
Never, adds an eye witness of 1653, have the sudden metamorphoses of the Court of Miracles been more happily presented. |
Никогда еще, - добавляет очевидец, присутствовавший при этом в 1653 году, -внезапные метаморфозы Двора чудес не были воспроизведены столь удачно. |
However, in 1967, the court did decide to rule on the remaining anti-miscegenation laws when it was presented with the case of Loving v. Virginia. |
Однако в 1967 году суд все же принял решение вынести решение по оставшимся законам, направленным против смешения поколений, когда ему было представлено дело Loving V.Virginia. |
The Senate compelled that documents such as the statement of assets, liabilities and net worth, land titles and of the such, be presented to the impeachment court. |
Сенат потребовал, чтобы такие документы, как отчет об активах, обязательствах и чистой стоимости, земельные титулы и тому подобное, были представлены суду по импичменту. |
On New Year's Day 1771 Mayer finally presented a memorandum on the construction of an observatory to the Mannheim Court. |
В Новый год 1771 года Майер наконец представил мангеймскому двору меморандум о строительстве обсерватории. |
Unbeknownst to her parents, documents presented to the Supreme Court of Appeal described her as 22 years old. |
Без ведома ее родителей документы, представленные в Верховный апелляционный суд, описывали ее как 22 - летнюю девушку. |
A stay of execution of the sentence of death presented to the chief justice and to the court, is denied. |
Ходатайство об остановке смертной казни, представленное Председателю суда и переданное им в суд, отклонено. |
In court, prosecutors presented 11,000 text messages and 36 audio clips to support their case against Guerra. |
В суде прокуроры представили 11 000 текстовых сообщений и 36 аудиоклипов в поддержку своего дела против Гуэрры. |
In turn, Cook brought back with him a tattooed Raiatean man, Omai, whom he presented to King George and the English Court. |
В свою очередь, Кук привез с собой татуированного Райатеанца Омаи, которого он представил королю Георгу и английскому двору. |
In 237, Guanqiu Jian presented a plan to invade Liaodong to the Wei imperial court and put his plan into action. |
В 237 году Гуаньцю Цзянь представил императорскому двору Вэй план вторжения в Ляодун и привел его в действие. |
Есть видеозапись, которую я предоставила суду. |
|
And none of this was stated to the court as an assumption or presented to the jury that way. |
Все это не было высказано суду как предположение или представлено присяжным в таком виде. |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
The San Francisco suit was dismissed, but with leave to refile if additional information was developed and presented to the court. |
Иск в Сан-Франциско был отклонен, но с правом повторного рассмотрения, если будет разработана и представлена суду дополнительная информация. |
The Italian tradition of Commedia dell'arte, as well as the elaborate masques frequently presented at court, also contributed to the shaping of public theatre. |
Итальянская традиция комедии дель арте, а также сложные маски, часто представленные при дворе, также способствовали формированию общественного театра. |
Court records presented by the defense revealed Mangum's name. |
В судебных протоколах, представленных защитой, фигурировало имя Мангума. |
He handled jury trials and dozens of appeals, plus presented argument in two cases before the Supreme Court. |
Он вел дела присяжных и десятки апелляций, а также представлял доводы по двум делам в Верховном суде. |
Appeals against decisions from the DFB Sports Court can be presented to the DFB Federal Court. |
Апелляции на решения Спортивного суда DFB могут быть представлены в Федеральный суд DFB. |
The poster was presented at the Habsburg court. |
Плакат был представлен при дворе Габсбургов. |
Uh, this is Bella, the 16-year-old who died, but this is Bella, too, in a photo we weren't aware of until the plaintiff presented it in court this morning. |
Это Белла, шестнадцатилетняя девушка, которая умерла, а это тоже Белла, на фото, о котором мы понятия не имели до тех пор, пока истец не предъявил его в суде сегодня утром. |
DNA and fibre evidence was presented to the court that linked Wright to the victims. |
Суду были представлены доказательства ДНК и волокна, которые связывали Райта с жертвами. |
The defense promptly appealed again to the Supreme Judicial Court and presented their arguments on January 27 and 28, 1927. |
Защита незамедлительно вновь обратилась в Верховный суд и представила свои доводы 27 и 28 января 1927 года. |
The judge later validated the contract once Steve Irwin's death certificate was presented to the court, resulting in Bindi receiving a $350,000 paycheck from the show. |
Судья позже подтвердил контракт, как только свидетельство о смерти Стива Ирвина было представлено суду, в результате чего Бинди получил зарплату в размере 350 000 долларов от шоу. |
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court. |
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом. |
Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres. |
Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес. |
Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy. |
Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда. |
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him. |
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки. |
March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues. |
Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы». |
The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. |
Система регулярно пополняется новыми выдержками из текстов, тогда как полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются. |
The memory of his almost countless services, and lofty and affectionate regard, now presented itself to her and rebuked her day and night. |
Воспоминания о его бесчисленных услугах, о возвышенных и нежных чувствах вставали перед нею и служили ей укором и днем и ночью. |
Be sure and tell me when you decide, he laughed, and passed on to be presented to distinguished strangers by Mrs. De Lincum who aided Mrs. Gerald in receiving. |
Ну, когда придумаете - сообщите мне, -засмеялся он, но тут миссис де Линкум, помогавшая хозяйке принимать гостей, увела его, чтобы представить знатным иностранцам. |
Excellent, said Poirot. We can open our Court of Inquiry without more ado. |
Все в порядке, - сказал Пуаро, - мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию. |
Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge. |
Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей. |
While no actual implementation occurred until the 1970s, it presented concepts later seen in APL designed by Ken Iverson in the late 1950s. |
Хотя до 1970-х годов никакого реального внедрения не происходило, в нем были представлены концепции, которые позже были замечены в APL, разработанной Кеном Айверсоном в конце 1950-х годов. |
Up to this point, adventures presented monsters that attacked and fought to the death. |
До этого момента приключения представляли собой монстров, которые нападали и сражались насмерть. |
They presented their gifts, and asked to see the child, which was revealed to be a baby Stig. |
Они вручили свои подарки и попросили показать ребенка, который, как выяснилось, был младенцем Стигом. |
Users were often presented the option to purchase a pointing stick, touchpad, or trackball. |
Моноаминоксидаза а, также известная как МАО-А, является ферментом, который у человека кодируется геном МАОА. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «presented in court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «presented in court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: presented, in, court , а также произношение и транскрипцию к «presented in court». Также, к фразе «presented in court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.