Presupposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
assumes, assume, implies, presume, suppose, imply, presupposed, require, involves, involve, mean, presuppose, presumes, necessitate, imagines, supposes, entail, expects, posits, surmise, accept, alleged, anticipates, assumed, deduces
abandon hope, actual, appreciates, cast doubt, cast doubt on, certainty, discard, discount, dismiss, disregard, eliminate, forget, free, genuine, ignore, inferior, look away, lose hope, neglect, obviate, overlook, reject, slight, spurn, straightforward
Presupposes Take for granted or as a given; suppose beforehand.
Modern Gnosticism simply presupposes the ability to forge a direct link with the highest level of divinity. |
Современный гностицизм просто предполагает способность установить прямую связь с высшим уровнем божественности. |
Also called petitio principii, the fallacy is an attempt to support a claim with a premise that itself presupposes the claim. |
Это заблуждение, также называемое petitio principii, представляет собой попытку подкрепить претензию посылкой, которая сама предполагает эту претензию. |
It also presupposes a switchover to a zero-carbon transport fleet and a lot more production per kilowatt-hour of energy. |
Оно также предполагает переключение на нулевой углерод транспортного флота и большего производства энергии за киловатт-час. |
This, however, presupposes a certain understanding of the process of production and distribution of goods. |
А для того, чтобы осознать свои нужды, массы должны разобраться в процессе производства и распределения материальных благ. |
Это предполагает, что существует согласованная дата отключения. |
|
Although I guess that presupposes I was emotionally okay before any of this. |
Хотя, я думаю, это подразумевает что эмоционально я была в порядке, до того, как всё это случилось. |
This play of words on the name Ammon did not arise from the name itself, but presupposes the belief in the kinship of Israel and Ammon. |
Эта игра слов на имени Аммон возникла не из самого имени, но предполагает веру в родство Израиля и Аммона. |
Others have argued that the very idea of synthesis or integration of disciplines presupposes questionable politico-epistemic commitments. |
Другие утверждают, что сама идея синтеза или интеграции дисциплин предполагает наличие сомнительных политико-эпистемологических обязательств. |
Kant also argued that the concept of a necessary being is incoherent, and that the cosmological argument presupposes its coherence, and hence the arguments fail. |
Кант также утверждал, что понятие необходимого существа некогерентно, и что космологический аргумент предполагает его когерентность, и поэтому аргументы терпят неудачу. |
We find then that every evolution presupposes an involution. |
А вот что: всякой эволюции предшествует инволюция. |
An image which dramatizes and communicates an idea presupposes the use of a visual language. |
Образ, который драматизирует и передает идею, предполагает использование визуального языка. |
This theory presupposes the existence of an objective world. |
Эта теория предполагает существование объективного мира. |
Indeed, to even think of the sun and stone presupposes the category of subsistence, that is, substance. |
Действительно, даже мысль о солнце и камне предполагает категорию существования, то есть субстанции. |
Мир, пригодный для жизни детей, предполагает мир во всем мире. |
|
Guilty of her death I may be, in the sense that I gave her a shock - that of course presupposes a natural death. |
Возможно, я виновна в том смысле, что мои слова вызвали у нее шок, - но это означает естественную смерть. |
Marxist theory of history, meanwhile, presupposes that humanity is moving through historical stages to the classless, egalitarian society to which communism aspires. |
Марксистская теория истории, между тем, предполагает, что человечество движется через исторические этапы к бесклассовому, эгалитарному обществу, к которому стремится коммунизм. |
Firstly and most fundamentally, it presupposes that literary criticism is a discipline in its own right, independent of literature. |
Во-первых, и это самое главное, она предполагает, что литературная критика является самостоятельной дисциплиной, независимой от литературы. |
This essay presupposes an us-vs-them mentality that a neutral editor would view with skepticism. |
Вскоре после выхода альбома Round Midnight гитарист-основатель Дэвид Кремони покинул группу и был заменен Марко Тафелли. |
That's no solution. lt presupposes that I'm gonna stop blinking. |
Это не подходящее решение. Это подразумевает, что я прекращу моргать. |
The halt presupposes the combat of yesterday and the combat of to-morrow. |
Привал обозначает сражение вчера и сражение завтра. |
All movement presupposes a motor either physical or spiritual. |
Всякое движение предполагает наличие двигателя, как физического, так и духовного. |
But a theory of gravitation has to explain those laws and must not presuppose them. |
Но теория тяготения должна объяснить эти законы и не должна предполагать их. |
We can deduce that Mrs. Smalls' would-be killer presupposed her already dead when she was transported by automobile. |
Отсюда, вывод - предполагаемый убийца решил, что миссис Смолс уже мертва, после чего, перенес ее в автомобиль. |
Therefore, the special sciences presuppose the existence of minds which can have these states. |
В некоторых статьях трудно сказать, является ли дата в формате ДД/ММ/гггг или ММ/ДД/гггг. |
Since actions are always publicly legible—they are done by the speech itself—this presupposes no knowledge about the author's mental states. |
Поскольку действия всегда публично разборчивы—они совершаются самой речью— - это не предполагает знания о психических состояниях автора. |
On the contrary, it is in the highest degree influenced by inherited presuppositions, quite apart from the unavoidable influences exerted upon it by the environment. |
Напротив, она находится в высшей степени под влиянием унаследованных предпосылок, совершенно независимо от неизбежных влияний, оказываемых на нее окружающей средой. |
But that will be difficult, for transcending the emotional clash of civilizations presupposes an opening to the other that neither side may yet be ready to undertake. |
Но это будет сложным, поскольку преодоление эмоционального столкновения цивилизаций требует открытости по отношению к другой стороне, что на сегодняшний день, возможно, не готова сделать ни одна из сторон. |
But if a resolution is required, presuppositionlessness is abandoned. |
Но если требуется разрешение, то от пресуппозиции отказываются. |
The sacraments presuppose faith and, through their words and ritual elements, nourish, strengthen and give expression to faith. |
Таинства предполагают веру и через свои слова и ритуальные элементы питают, укрепляют и выражают веру. |
The banker was always presupposing that he could count in general on Lydgate as a coadjutor, but made no special recurrence to the coming decision between Tyke and Farebrother. |
Банкир ясно показывал, что твердо полагается на Лидгейта, но о предстоящем выборе между Тайком и Фербратером больше не упоминал. |
A presupposition of the marriage is that they would raise a family. |
Предпосылкой к браку было желание обоих иметь большую семью. |
Such knowledge would presuppose a denial of our creaturehood and thus a denial of God and of all truth. |
Такое знание предполагало бы отрицание нашей тварности и, следовательно, отрицание Бога и всей истины. |
Still, philosophical perspectives, conjectures, and presuppositions, often overlooked, remain necessary in natural science. |
Тем не менее, философские перспективы, гипотезы и предположения, часто упускаемые из виду, остаются необходимыми в естествознании. |
What happens when you begin to call into question... your tacit assumptions and unarticulated presuppositions, and begin then to become a different kind of person? |
Что происходит, когда ты ставишь под вопрос внутренне присущие тебе ориентиры и свои неартикулированные установки и тогда становишься другим человеком? |
I think the answer to your question is that the dialectic of the homily always presupposes a ground of evil. |
Я думаю, что ответ на ваш вопрос в том, что диалектика проповеди всегда предполагает в основе зло. |
And everything else attributable to body presupposes extension, and is only a mode of extended. |
А все остальное, относящееся к телу, предполагает протяжение и является лишь способом протяжения. |
This, in turn, presupposes the existence of mind. |
Это, в свою очередь, предполагает существование разума. |
But, to his amazement, all that he had presupposed and had feared proved a timorous, fantastic fiction. |
Но, к его удивлению, все, что он предполагал и чего он боялся, оказалось трусливым, фантастическим вымыслом. |
The former signifies intertextual elements such as presupposition, negation, parody, irony, etc. |
Первый означает интертекстуальные элементы, такие как пресуппозиция, отрицание, пародия, ирония и т. д. |
By way of example of how to clarify conceptions, he addressed conceptions about truth and the real as questions of the presuppositions of reasoning in general. |
В качестве примера прояснения понятий он рассматривал понятия об истине и реальном как вопросы о предпосылках рассуждения вообще. |
Only when some of these presuppositions are not necessarily agreed to by the person who is asked the question does the argument containing them become fallacious. |
Только когда некоторые из этих предпосылок не обязательно согласуются с человеком, которому задан вопрос, содержащийся в них аргумент становится ошибочным. |
Or does my question presuppose something counterfactual? |
Или мой вопрос предполагает нечто контрфактическое? |
All of this however presupposes a certain outcome of ontology that is I think very likely but not certain. |
Все это, однако, предполагает определенный результат онтологии, который я считаю очень вероятным, но не определенным. |
Language socialization can be broadly defined as “an investigation of how language both presupposes and creates anew, social relations in cultural context”. |
Языковую социализацию можно в широком смысле определить как”исследование того, как язык одновременно предполагает и создает заново социальные отношения в культурном контексте. |
In the same manner, every causal system presupposes an external environment as the condition of change. |
Точно так же каждая причинная система предполагает внешнюю среду как условие изменения. |
This position is also sometimes called presuppositional apologetics, but should not be confused with the Van Tillian variety. |
Эта позиция также иногда называется апологетикой пресуппозиции, но ее не следует путать с Ван-Тиллианской разновидностью. |
Well, that presupposes that they ever healed. |
Это если предположить, что они зажили. |
He argued that this view is the principal theoretical presupposition underpinning most forms of authoritarianism and totalitarianism. |
Он утверждал, что эта точка зрения является основной теоретической предпосылкой, лежащей в основе большинства форм авторитаризма и тоталитаризма. |
The sacraments presuppose faith and through their words and ritual elements, are meant to nourish, strengthen and give expression to faith. |
Таинства предполагают веру и через свои слова и ритуальные элементы призваны питать, укреплять и выражать веру. |
I shall have to presuppose your attachment to her; and to enter on the subject as you wish me to do, will be asking her to tell me whether she returns it. |
Оно предполагает, что мне известны ваши чувства, и в этом случае заговорить с мисс Г арт о вашем будущем - все равно что спросить ее, отвечает ли она вам взаимностью. |
- presupposes the fulfilment - предполагает выполнение
- it presupposes - она предполагает
- this presupposes - это предполагает
- presupposes that - предполагает, что
- presupposes the existence - предполагает существование
- this presupposes that - Это предполагает, что