Procurement concept - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
central procurement office - Центральный офис закупок
strategic procurement - стратегические закупки
procurement software - программное обеспечение закупок
procurement request - запрос закупок
procurement accounts - счета закупок
in the procurement process - в процессе закупок
notice of intended procurement - уведомление о предполагаемой закупке
public procurement decisions - решения государственных закупок
procurement management system - Система управления закупками
principles of procurement - Принципы закупок
Синонимы к procurement: obtainment, acquirement, purchasing, appropriation, acquisition, benchmarking, outsourcing, implementation, procurance, risk management
Антонимы к procurement: sale, selling
Значение procurement: the action of obtaining or procuring something.
to realize a concept - реализовать концепцию
concept argues - концепция утверждает,
concept of reliance - концепция доверия
specific concept - конкретная концепция
concept document - концептуальный документ
operating concept - концепция управления
concept boutique - концепция бутика
integrated into the concept - интегрированы в концепцию
from this concept - из этой концепции
concept of employment - Понятие занятости
Синонимы к concept: picture, idea, conception, image, belief, notion, conviction, opinion, hypothesis, theory
Антонимы к concept: concrete, being
Значение concept: an abstract idea; a general notion.
Procurement is one component of the broader concept of sourcing and acquisition. |
Закупки - это один из компонентов более широкой концепции поиска и приобретения ресурсов. |
The aforementioned example is a reference to the concept that Danger invites Rescue. |
Вышеупомянутый пример является отсылкой к концепции, согласно которой опасность влечет за собой спасение. |
And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary. |
И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости. |
The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:. |
Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:. |
The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement. |
Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
The information in the report on Iraq's procurement of missile-related items, components and materials correlate well with UNMOVIC findings. |
Содержащаяся в докладе информация о закупках Ираком относящихся к ракетам предметов, компонентов и материалов вполне согласуется с выводами ЮНМОВИК. |
By 7 February 2005, UNFICYP's military component had completed its reduction in strength and started to implement the amended concept of operations. |
К 7 февраля 2005 года военный компонент ВСООНК завершил сокращение численности своего личного состава и приступил к внедрению видоизмененной концепции операций. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. |
Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить государства-члены за признание ими улучшений системы закупок в рамках ее реформы. |
A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance. |
С Отделом закупок было заключено письменное соглашение, и общая процедура была доведена до сведения персонала. |
I do not usually like this procurement. but today is the anniversary. |
Я обычно не хожу по магазинам, но сегодня годовщина нашей свадьбы. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process. |
Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок. |
Special political missions also did not have proper information systems to administer procurement and property management. |
В специальных политических миссиях не было также надлежащих информационных систем для управления закупками и имуществом. |
Weaknesses were disclosed also in personnel administration, procurement and property management. |
Недостатки были вскрыты также и в управлении людскими ресурсами, закупочной деятельностью и имуществом. |
The concept of modelling is counterproductive... to the fashion industry. |
Все эти модные показы ведут не к тому... к чему стремится индустрии моды. |
The basic idea of censorship in 18th century France is a concept of privilege, or private law. |
Базовая идея цензуры во Франции VIII века - это концепция привилегии, или частного права. |
The design was a rover-on-a-rope concept, made more practical by Miguel San Martin, the best guidance-and-control engineer and architect at JPL. |
Такую конструкцию спуска марсохода на канате усовершенствовал и довел до практического воплощения Мигель Сан Мартин (Miguel San Martin), лучший в Лаборатории реактивных двигателей инженер и конструктор по системам наведения и управления. |
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets. |
В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах. |
Thus it is consistent with the concept of sustainability, since exceedances of critical loads/levels jeopardize future environmental sustainability. |
Таким образом, она полностью согласуется с концепцией устойчивости, поскольку превышение критических нагрузок/уровней препятствует достижению экологической устойчивости в будущем. |
McGarrett brought the concept of rendition over from the military. |
Концепцию допросной МакГарретт взял у военных. |
Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки. |
|
At the 6th annual Chinese government procurement conference, it won the highly coveted first choice in middle class of government procurement award. |
На 6й ежегодной Конференции по снабжению он получил высокую награду первое место в среднем классе правительственной награды закупок. |
It's a tip-off about the procurement man, Timothy York. |
Это наводка на старшего по закупкам, Тимоти Йорка. |
He was the head of procurement at the Ministry of Health. |
Он возглавлял отдел закупок в Министерстве здравоохранения. |
Isn't band procurement traditionally the role of the groom? |
Разве поиск группы не лежит на женихе по традиции? |
While in the Army, did you have any experience in procurement? |
А пока Вы служили в армии, получили ли Вы ещё какой-нибудь опыт? |
The extinction of all reality... is a concept no resignation can encompass. |
Исчезновение всей реальности - это понятие невозможно постичь, даже полностью смирившись. |
So, Duke, we want to knock down a few of these walls, get more of an open concept feel. |
Так, Дюк, мы хотим снести парочку этих стен, чтобы было больше пространства. |
It's a concept you and your sticky fingers probably find hard to grasp. |
Тебе с твоими липкими руками это, наверное, сложно понять. |
Many years ago, before the concept of too soon existed, there was a show about a bunch of goofy Nazis running a prison camp, - and that show was called... |
Много лет назад, когда понятие слишком скоро еще не придумали, был сериал о группе придурков-фашистов, которые заведовали тюремным лагерем для военнопленных, и этот сериал назывался... |
I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him. |
Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него. |
Mer, I need you to do a kidney procurement in Missoula. |
Мер, мне нужно, чтобы ты привезла почку из Мизолы. |
When I have to go on these procurement runs to some of the smaller hospitals, if my scrubs get dirty, the only replacements they have for me are nurse's colors. |
Когда я работала в маленьких больницах и вынуждена была переодеваться, они выдавали мне форму медсестры. |
And if you're still unclear about the concept of tolling, don't worry, because the 20-odd years you might get for criminal assault in the first degree should give you plenty of time to work it out. |
И если вы еще не поняли в чем суть приостановления, не волнуйтесь. За 20 с лишним лет, что вы получите за умышленное нападение, у вас будет много времени, чтобы разобраться с этим. |
You came up with the concept, but I'm the one bringing it to life. |
Ты придумала концепцию, а я воплощаю её в жизнь. |
He reunited the territory of contemporary Iran and the Caucasus region which had been part of the concept of Iran for three centuries. |
Он объединил территорию современного Ирана и Кавказский регион, который был частью концепции Ирана в течение трех столетий. |
The concept has been present in science fiction for almost a century and became widespread in the 1960s. |
Эта концепция присутствует в научной фантастике уже почти столетие и получила широкое распространение в 1960-х годах. |
The same year, Khan appeared on three tracks on Rick Wakeman's concept album 1984. |
В том же году Хан появился на трех треках концептуального альбома Рика Уэйкмена 1984. |
Subsequent to this shift in emphasis, the ROC Navy and Air Force have taken precedence over the ROC Army in defense doctrine and weapons procurement. |
После этого смещения акцентов Военно-Морской Флот и военно-воздушные силы РПЦ взяли верх над армией РПЦ в оборонной доктрине и закупках вооружений. |
At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith. |
В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры. |
In 1987, Disk Writer kiosks in select locations were also provisioned as Disk Fax systems as Nintendo's first online concept. |
В 1987 году киоски Disk Writer в некоторых местах были также подготовлены в качестве дисковых факсимильных систем в качестве первой онлайн-концепции Nintendo. |
The current concept of Thai kingship evolved through 800 years of absolute rule. |
Нынешняя концепция тайского царствования развивалась на протяжении 800 лет абсолютного правления. |
Honda's original concept for a larger, quieter, more powerful and comfortable car was a four-door sedan powered by a 2000cc inline six engine, designated Project 653. |
Оригинальным концептом Honda для более крупного, Тихого, мощного и комфортабельного автомобиля был четырехдверный седан, оснащенный рядным шестицилиндровым двигателем 2000cc, обозначенным проектом 653. |
In each sketch, Michaels appears at the end, dismissing the visual quality and stupidity of concept. |
В каждом эскизе Майклс появляется в конце, отвергая визуальное качество и глупость концепции. |
Also sometimes considered related is the concept of human security, though the latter may be considered at a more basic level and for all people. |
Кроме того, иногда рассматривается понятие безопасности человека, хотя последнее может рассматриваться на более базовом уровне и для всех людей. |
Instead it is an attempt to argue a case for the validity of the concept 'entropic force'. |
Вместо этого это попытка аргументировать обоснованность понятия энтропийная сила. |
Proof of Concept PoC refers to early clinical drug development, conventionally divided into Phase I and Phase IIa. |
Доказательство концепции PoC относится к ранней клинической разработке лекарственных средств, условно разделенных на фазу I и фазу IIa. |
The term appears in Buddhist texts as an important concept and practice. |
Этот термин появляется в буддийских текстах как важное понятие и практика. |
The concept originated during the Enlightenment period in the 18th and into the early 19th centuries. |
Эта концепция возникла в период Просвещения в 18-м и в начале 19-го веков. |
In interactionist social theory, the concept of role is crucial. |
В интеракционистской социальной теории понятие роли имеет решающее значение. |
The concept of strict liability is also found in criminal law, though the same or similar concept may appear in contexts where the term itself is not used. |
Понятие строгой ответственности также встречается в уголовном праве, хотя то же самое или аналогичное понятие может фигурировать в контекстах, где сам термин не используется. |
Known for his high concept and politically charged works, Clairmont seeks to explore situations that affect Indian Country historically and in contemporary times. |
Известный своей высокой концепцией и политически заряженными работами, Клермонт стремится исследовать ситуации, которые влияют на индийскую страну исторически и в настоящее время. |
Lerner disputes this idea, arguing that patriarchy emerged before the development of class-based society and the concept of private property. |
Лернер оспаривает эту идею, утверждая, что патриархат возник раньше развития классового общества и концепции частной собственности. |
The concept of karma in Hinduism developed and evolved over centuries. |
Концепция кармы В Индуизме развивалась и развивалась на протяжении веков. |
A Chrysler Imperial concept car was presented at the 2006 North American International Auto Show. |
Концепт-кар Chrysler Imperial был представлен на Североамериканском международном автосалоне 2006 года. |
This concept album, produced and arranged by Jean-Claude Vannier, tells the story of a Lolita-esque affair, with Gainsbourg as the narrator. |
Этот концептуальный альбом, спродюсированный и аранжированный Жан-Клодом Ванье, повествует о романе в стиле Лолиты, с Гейнсбургом в качестве рассказчика. |
The writers eventually wanted to flesh out the concept of hunters, resulting in the introduction of many new characters. |
Писатели в конце концов захотели конкретизировать концепцию охотников, что привело к появлению многих новых персонажей. |
An extension of the concept of phrasal verb is that of phrasal noun, where a verb+particle complex is nominalized. |
Расширение понятия фразового глагола-это расширение понятия фразового существительного, где номинируется комплекс глагол + частица. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procurement concept».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procurement concept» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procurement, concept , а также произношение и транскрипцию к «procurement concept». Также, к фразе «procurement concept» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.