Punishing use - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were punishing - были наказывая
prosecuting and punishing - преследование и наказание
punishing use - наказание за использование
punishing schedule - наказывая график
punishing state - наказывая состояние
prosecuting or punishing a person - преследования или наказания лица
are punishing me for - наказывает меня за
preventing and punishing - предупреждение и наказание
prosecuting or punishing - преследование или наказание
combating and punishing - борьба с ним и наказание
Синонимы к punishing: crippling, stressful, grueling, taxing, hard, arduous, relentless, tiring, onerous, killing
Антонимы к punishing: excusing, pardoning, sparing
Значение punishing: physically and mentally demanding; arduous.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
use software - использование программного обеспечения
again use - снова использовать
wich use - которым использование
use only - использовать только
use the flag - использовать флаг
use with - использовать с
use directly - использовать непосредственно
use separately - использовать отдельно
jointly use - совместно использовать
current use of - Текущее использование
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
Patrolling off the Japanese homeland, she attacked a destroyer on 18 August, and received a punishing depth charge attack. |
Патрулируя у японских берегов, 18 августа она атаковала эсминец и получила сокрушительный удар глубинной бомбой. |
I was so sure if I kept stepping in, teaching, punishing, that these beautiful creatures that I created... would grow up. |
Я был уверен, что если буду вмешиваться, учить, наказывать, мои прекрасные творения... станут взрослыми. |
He opened his season by punishing the Queenslanders with a score of 253 in a Shield match and then scored 210 against Victoria. |
Он открыл свой сезон, наказав Квинслендцев со счетом 253 в матче за щит, а затем забил 210 против Виктории. |
a precise, punishing, but proportionate response. |
точный, суровый, но симметричный ответ. |
I'm reconditioning them by punishing aggressive behavior. |
Я меняю их через наказание за агрессивное поведение |
Она хотела наказать его за то, что он прожег дыру в ковре. |
|
The city was comfortably cool, a welcome respite from the punishing sun of Matteo's sea journey. |
В городе царила приятная прохлада, особенно радостная после безжалостного солнца, сопровождавшего Маттео в морском путешествии. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
Это все равно что наказывать ветер за то что он дует. |
|
Punishing any who dared to defy him. |
Наказывал всякого, кто решался бросить ему вызов. |
Однако у этой болезни есть еще одно тяжкое последствие. |
|
In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides. |
В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС. |
If the United States wants to take upon itself the responsibility of punishing human rights violators in the Russian government, then it should do. |
Если Соединенные Штаты хотят взять на себя обязанность наказывать нарушителей прав человека из российского государства, то пусть они эту обязанность исполняют. |
A punishing, if double-edged, weapon to use against Russia would be to target the country’s energy powerhouses, especially Gazprom and Rosneft. |
Карательные, хотя и обоюдоострые меры против России, нацелены против главных энергетических компаний страны, особенно против Газпрома и Роснефти. |
Senator Jeff Sessions, widely tipped to be the next secretary of defense, has called for punishing Russia in response to its annexation of Crimea. |
Сенатор Джефф Сешнс (Jeff Sessions), которого считают наиболее вероятным кандидатом на пост министра обороны США, призывал наказать Россию за ее аннексию Крыма. |
Stop... ..punishing one another. |
Перестать... наказывать друг друга. |
Мы не должны ее наказывать, мы должны ее пожалеть. |
|
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm. |
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом. |
And now you're punishing me over and over because I dared to take things into my own hands because I recognized the spiral I was falling into, and I went and did something about it? |
А теперь ты постоянно наказываешь меня, потому что я посмела взять всё в свои руки? Потому что я поняла, что падаю в пропасть, но решила жить дальше и что-то изменить? |
Doesn't there seem to be a God managing things, punishing, rewarding? |
Есть, стало быть, Бог, который управляет всем, наказывает, награждает? |
It is not right that I'm being denied admission because someone's punishing Louis. |
Это не правильно что я отказываю в допуске потому что кто-то наказывает Луиса. |
For that true assessment of the value of the Imperial throne, Demerzel, I abandon any thought of punishing you. |
Такая высокая оценка значения трона, Демерзел, исключает любую мысль о наказании... |
You wanna know what's punishing? |
Хочешь знать, что такое наказание? |
You justify punishing Lily for Elena's sake. |
Ты оправдываешь наказание Лили ради Елены. |
He doesn't like the way I live my life so he's punishing me. |
Ему не нравится, как я живу, и он меня карает. |
That's why he's attacking Americans and punishing the whole family. |
Вот почему он нападает на американцев и карает всю семью. |
Well, if you believe his claims that he used to run Hell... then yes, he's accustomed to punishing bad guys. |
Ну, если верить его утверждениям, что он сбежал из Ада тогда да, он привык карать плохих парней. |
Господь карает меня, разя тех, кто мне дорог. |
|
You're not punishing her. |
Ты её не наказала! |
I know God is punishing me for my pride. |
Господь покарает меня за это. |
You know, Olivia would hate to see you punishing yourself like this. |
Ты знаешь, Оливия не хотела бы видеть как ты казнишь себя |
She's punishing me for harboring a fugitive... without her permission. |
Она наказала меня за укрывательство беглого преступника без разрешения. |
Nay, said Mr Allworthy to him, your audacious attempt to steal away the young lady, calls upon me to justify my own character in punishing you. |
Больше того, - продолжал сквайр, - ваша дерзкая попытка похитить молодую девушку требует, чтобы я наказал вас ради сохранения своего доброго имени. |
Only I wish you wouldn't do it by punishing me with your meal-sack Anglican sainthood. |
Но как бы мне хотелось, чтобы ты не наказывал меня этой твоей деревенской англиканской праведностью. |
It was like you were punishing the both of us for-for-for disagreeing with you. |
Как будто ты наказывал нас обоих за-за-за несогласие с тобой. |
He's recreating the crimes he's punishing for. |
Он воссоздает преступления, за которые наказывает. |
If there was a crime that had gone unpunished, the furies would do the punishing. |
Если было преступление, которое осталось безнаказанными, фурии несли наказание. |
Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. |
Если только это не наказание за то, что я облажалась на планете Миллер. |
And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ... |
И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью.. |
Graham is punishing her for being unfaithful. |
Грэхем наказывает её за неверность. |
(Диктор) После дня наказания чистки за животными... |
|
They keep at you and at you, year after year, tricking and punishing. |
Они настойчиво заставляют много лет подряд, обманывают и наказывают. |
He was so just that I didn't even think of punishing him for not believing in my existence. |
Он настолько справедлив, что я и не помыслил наказать его за то, что он не верит в моё существование... |
I see this all the time, but taking action against Bobby, it's not about punishing him. |
Я вижу такое постоянно, но принятие мер против Бобби - это не наказание. |
And although it had been Gabrielle who led him down this inauspicious path, he was not punishing her. |
И хотя именно она, Гэбриэл, вывела его на опасный путь, он не собирался ее наказывать. |
Наказывал виновных ради выгоды. |
|
So this is god's way of punishing me for being fat? |
Так Бог наказывает меня за ожирение? |
Нет, я наказываю тебя за нарушение правил. |
|
Well, I went to see a learned man about why God is punishing me. |
Ну, я навестил умного человека, чтобы обсудить, за что Господь наказывает меня. |
Some jurists define zināʾ exclusively as the act of unlawful vaginal penetration, hence categorizing and punishing anal penetration in different ways. |
Некоторые юристы определяют zināh исключительно как акт незаконного вагинального проникновения, следовательно, классифицируя и наказывая анальное проникновение различными способами. |
The new Ottoman government did put some high officials on trial, punishing some—and executed a few. |
Новое Османское правительство действительно предало суду некоторых высокопоставленных чиновников, наказав некоторых—и казнив некоторых. |
They are more likely to advocate strict, punitive sentences for criminals and report that punishing such people is satisfying for them. |
Они с большей вероятностью выступают за строгие, карательные приговоры для преступников и сообщают, что наказание таких людей приносит им удовлетворение. |
The last race of the year was at the demanding and punishing Adelaide street circuit in Australia. |
Последняя гонка в этом году была на требовательном и карающем автодроме Аделаида-стрит в Австралии. |
The grey area if there is one is what one is allowed to do in order to frustrate an escape that is actually in progress, as opposed to punishing a re-captured PoW. |
Серая зона, если она есть,-это то, что можно сделать, чтобы сорвать побег, который на самом деле продолжается, в отличие от наказания вновь захваченного военнопленного. |
Much physical violence against children in the home is inflicted with the object of punishing. |
Большое количество физического насилия в отношении детей в семье совершается с целью наказания. |
Then they started punishing each and every god who attended the holy sacrifice. |
Затем они начали наказывать каждого бога, который присутствовал на Святой жертве. |
This helps federal law employees to determine who goes to which facility and to which punishing housing unit to send them. |
Это помогает сотрудникам федеральных правоохранительных органов определить, кто идет в какое учреждение и в какую штрафную жилплощадь их направлять. |
But within a year, Bienville led a French army into Natchez territory, intent on punishing the warriors of White Apple. |
Но уже через год Бьенвиль повел французскую армию на территорию Натчеза, намереваясь наказать воинов белого яблока. |
In other words, we are rewarding haranguing and punishing posting to the discussion section. |
Появление бесконечно малого исчисления привело к появлению общей формулы, которая в некоторых случаях дает решения в замкнутой форме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «punishing use».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «punishing use» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: punishing, use , а также произношение и транскрипцию к «punishing use». Также, к фразе «punishing use» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.