Push through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- push through [pʊʃ θruː] гл
- проталкивать, пропихивать, протолкнуть, продавить, пропихнуть, протолкнуться(push)
- протаскивать(drag)
-
verb | |||
проталкивать | push, push through, push on, thrust forth, rattle | ||
пробиваться | struggle, push through, work, cleave, clove, corkscrew | ||
просунуть | push through | ||
пропихивать | push through | ||
просовывать | push through | ||
проталкиваться | push, push through, shoulder, elbow, buffet, squash | ||
протискивать | push through |
noun: толчок, нажим, давление, удар, усилие, напор, натиск, поддержка, атака, нажимная кнопка
verb: толкать, нажимать, продвигать, задвинуть, проталкивать, подвинуть, проталкиваться, подвигать, выдвигать, продвигаться
emitter push - вытеснение эмиттера
push-pull amplification - двухтактное усиление
push-button installation - маршрутная централизация
push tempo - увеличивать темп
push-over manoeuvre - маневр пикирования
locking push button - нажимная кнопка с фиксацией
switch push button - стрелочная нажимная кнопка
push-pull control system - жесткая система управления
push-pull pumping - двухтактная накачка
push-pull rod - тяга управления толкающе-тянущего типа
Синонимы к push: prod, thrust, poke, jolt, butt, shove, ram, bump, nudge, onslaught
Антонимы к push: pull, hinder, dissuade, discourage, halt, slow down, stop, block, suppress, avoid
Значение push: an act of exerting force on someone or something in order to move them away from oneself.
preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за
adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный
adverb: благодаря, насквозь, совершенно
verb: пролезать
skim through - проскальзывать
glance (through) - взгляд (через)
put someone through their paces - ставить кого-то своими шагами
rifle through - винтовка через
go through with a fine-tooth comb - пройти через тонкую зубную гребенку
win through - побеждать
see through - смотреть сквозь
rummage through - рыться
through tenon - сквозной шип
base punch through diode - диод на эффекте прокола базы
Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of
Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent
Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).
- push through гл
- push
verb
- break through, erupt, come out
beat back, beat off, brush off, chase away, drive away, drive back, force back, hold off, push back, rebuff, refuse, repel, repulse, send off, take one's time, waste time, abandon, abstain from, be slow, belay, break off, call a halt to, cease, cut out, dally
Although this will take up everyone's time, but the bigger the wheel, having more people to push it... makes it less hard. |
Конечно, это займет какое-то время, но чем больше людей будет этим заниматься, тем легче. |
Save your energy for that push. |
Береги силы, чтобы тужиться. |
Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly. |
Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую. |
I concentrated, and through a strange, flickery tunnel I saw a shadowy figure. |
Я сосредоточился и увидел в конце странного, дрожащего туннеля неясный силуэт человека. |
Three beats of the large bronze gong resounded through the tribunal announcing the opening of the afternoon session. |
Три удара в большой бронзовый гонг возвестили об открытии вечернего заседания суда. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
Blood just like this pumps from your heart, flows through your veins and arteries, feeds your organs. |
Такая кровь исходит из твоего сердца, течёт в венах и артериях, питает твои органы. |
Our satellite uplink operates through a network of no less than eighteen secure clearing orbital platforms, leased in random sequence. |
Наша спутниковая связь действует через сеть из восемнадцати защищенных орбитальных станций, выбираемых по случайному закону. |
It reflects an image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building. |
Оно передаёт изображение солнца через линзы, чтобы мы видели его на плоскости внутри здания. |
The sun crossed the sky, and the shadows through the Venetian blinds followed it. |
Солнце пересекло небосклон, и тени от жалюзи проследили его движение. |
He'd expected the maglev track to be a solid trough, but you could see stars through the mesh. |
Луис полагал, что магнитная дорога окажется твердым желобом, но сквозь нее были видны звезды. |
It takes about 24 hours to melt through the ice and then makes this very nice clean hole to dive through. |
Через 24 часа есть красивая и чистая дыра для ныряния. |
It took a month for the gestalt of drugs and tension he moved through to turn those perpetually startled eyes into wells of reflexive need. |
Через месяц наркотических дрязг эти вечно испуганные глаза превратились в колодцы рефлекторного желания. |
Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox. |
Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице. |
Afternoon sun slanted through green and brown leaves, but the bottom of the ravine was already grey and cool with premature twilight. |
Вечернее солнце пробивалось сквозь листву, но на дне лощины уже царили серые прохладные сумерки. |
Mary Margaret curled her hair and threaded a ribbon through the heavy arrangement. |
Мэри Маргарет завила ей волосы и украсила прическу цветной лентой. |
She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall. |
Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене. |
Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel. |
Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
He did mention, didn't he, that his way into Hell is through Purgatory? |
Он ведь упоминал о том, что его путь в ад лежит через чистилище? |
I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth. |
Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле. |
Charles looked through the leaves and down the slope of the ash grove-and his blood froze. |
Чарльз посмотрел вниз сквозь листву, и кровь застыла у него в жилах. |
Droplets of water fall slowly through the air, crystal clear in the darkness. |
Медленно падают капли воды, кажущейся в сумраке кристально чистой. |
Ron directed his flashlight beam ahead to a large, triangular piece of ice that had punched through the ceiling of the hut. |
Рон направил луч фонаря на треугольный осколок льда, пронзивший крышу домика. |
The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm. |
Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно. |
The bullet entered the left eye socket and exited through the back of her head. |
пуля вошла через ее левый глаз и вышла через затылок. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad. |
Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс. |
Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me. |
Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
Кстати, мне ещё сегодня надо прочесть 15 сочинений. |
|
The situation may be explained by demand pull and supply push factors. |
Эту ситуацию можно объяснить факторами, связанными с наличием соответствующего спроса и предложения. |
I used to have to push the oxygen tank out of the way. |
Мне нужно было отодвигать баллон с кислородом, чтобы станцевать для него. |
You think he's catfishing, that he invented the girl to trigger Duncan Prince, push him over the edge? |
Думаешь, он сделал приманку, создал девушку, чтобы спровоцировать срыв у Данкана Принса? Да. |
I guess they're stockpiling for the big push to take the city back. |
Полагаю, что они приберегают для большого наступления при возвращении города. |
Мам, просто нажми на кнопочку. |
|
Елка зажигается, и потом я нажимаю на кнопку. |
|
They want to push for an injunction. |
Они хотят добиться запрета. |
Приблизительно, от девяти до двенадцати часов назад. |
|
The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand. |
Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру. |
Just push in the coordinates and it was done. |
Просто введите координаты... И все |
Раскопал ордер. Зачем-то надавил. |
|
You say you want a strong woman to... share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies. |
Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье. |
Вы отличная мама, а они вам постоянно хамят. |
|
You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off. |
Еще раз откроешь на меня рот, Я вылезу и столкну тебя вниз. |
Однажды она доведет кого-нибудь до крайности. |
|
You may be pleased, I suppose, to have found two, and two who will not fail you at a push. |
И, вероятно, вы вправе поздравить себя с тем, что нашли двух человек, на которых можете положиться. |
I'm gonna push him over the edge. |
Я столкну его со скалы. |
It ain't fair to judge me and push me away - 'cause of something I thought. |
Несправедливо обвинять меня и отталкивать только из-за моих мыслей. |
If the senate votes to create an army, it's sure to push us into a civil war. |
Если сенат решит создать армию, это приведет к гражданской войне. |
Она знает, что это лишь еще больше привяжет его к клубу. |
|
He won't push it. |
Он не будет настаивать. |
We're gonna have to push through. |
Нам нужно пробиться. |
On Percy Street, a loyalist opened fire with a shotgun, and USC officers helped the loyalists to push back the nationalists. |
На Перси-стрит лоялист открыл огонь из дробовика, и офицеры ОСК помогли лоялистам отбросить националистов. |
The algorithm for push-down-max is identical to that for push-down-min, but with all of the comparison operators reversed. |
Алгоритм для push-down-max идентичен алгоритму для push-down-min,но все операторы сравнения перевернуты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «push through».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «push through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: push, through , а также произношение и транскрипцию к «push through». Также, к фразе «push through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.