Quality is poor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
high quality stand - высокобонитетное насаждение
graphic arts quality - полиграфическое качество воспроизведения текста
voltage quality - качество напряжения
meeting quality - качество встречи
water quality - качество воды
amazing quality - удивительное качество
ultra-high quality - ультра-высокого качества
quality challenge - качество вызов
quality of goods - качество товара
quality assurance control - Контроль обеспечения качества
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
is leakproof - герметичен
is bad - плохо
is cleaning - является очистка
that what is is - что то, что есть
is characte - является характ
is oriented - ориентирован
is advancing - является продвижение
is calm - спокойна
is homogeneous - однородна
is outstripping - является опережающим
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor soul - бедная душа
in a poor area - в бедном районе
have poor quality - имеют плохое качество
hopelessly poor - безнадежно бедных
poor alignment - Плохое выравнивание
poor majority - бедные большинство
poor status - плохое состояние
poor shot - бедный выстрел
at the expense of the poor - за счет бедных,
poor son of a bitch - бедный сын суки
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
The quality's too poor for voice recognition. |
Качество слишком плохое, чтобы установить голос. |
Large Blacks are best suited for pasture-based farming due to their strong foraging and grazing ability, which efficiently converts poor quality feed into meat. |
Крупные черные лучше всего подходят для пастбищного земледелия из-за их сильной кормовой и пастбищной способности, которая эффективно преобразует некачественный корм в мясо. |
In 1286 they restored and protected the 10th-century minaret, which had been made from poor-quality stone that was deteriorating, by covering it with whitewash. |
В 1286 году они восстановили и защитили минарет X века, который был сделан из некачественного камня, который разрушался, покрыв его побелкой. |
Transcripts are not recommended for videos that are over an hour long or have poor audio quality. |
Не рекомендуется использовать файлы с текстом видео для роликов длительностью более часа и плохим качеством звука. |
The poor audio quality of the radio broadcast, as well as the formal courtly language in which the speech was composed, worsened the confusion. |
Плохое качество звука радиопередачи, а также формальный придворный язык, на котором была составлена речь, усугубляли путаницу. |
A decrease in productivity due to continual procrastination with a lack of supervision will result to a poor performance in the quality of work of the employee. |
Снижение производительности труда из-за постоянного промедления с отсутствием надзора приведет к ухудшению качества работы работника. |
Areas with poor outdoor air quality, including that from exhaust gas, generally have higher rates of COPD. |
Районы с плохим качеством наружного воздуха, в том числе от выхлопных газов, как правило, имеют более высокие показатели ХОБЛ. |
Ruby, poor dear Laura has decided she is unable to write a poem of sufficient quality to enter the fray. |
Руби, бедняжка Лора решила, что не в силах написать стихотворение, достойное борьбы. |
That's showing itself in poor quality control and brain-drain. |
Это проявляется в слабом контроле качества и в утечке мозгов. |
You see a black screen or experience poor video quality when watching TV with Xbox One |
Пустой экран или проблемы с воспроизведением видео при попытке смотреть телепередачи на консоли Xbox One. |
Хотя он прост в реализации, его результаты имеют низкое качество. |
|
Impoverished western Europeans came to America to escape a poor quality of life at home. |
Бедные западных европейцев приезжали в Америку, чтобы избежать низкого качества жизни у себя дома. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
Quality issues such as poor teaching methods, lack of appropriate equipment and overcrowding exist throughout the region. |
Во всем регионе существуют проблемы качества, такие как плохие методы преподавания, отсутствие надлежащего оборудования и переполненность школ. |
This nutrient displacement occurs if sugar makes up more than 25% of daily energy intake, a proportion associated with poor diet quality and risk of obesity. |
Это смещение питательных веществ происходит, если сахар составляет более 25% ежедневного потребления энергии, что связано с плохим качеством питания и риском ожирения. |
The quality of life of many poor women in Bangladesh has improved through the innovative use of cellular telephones. |
Качество жизни многих малоимущих женщин в Бангладеш улучшилось благодаря новаторскому использованию сетевых телефонов. |
Research shows that feelings of loneliness and depression can result in poor sleep quality and daytime dysfunctions. |
Исследования показывают, что чувство одиночества и депрессии может привести к ухудшению качества сна и нарушению дневного режима. |
I'm putting it down to the poor quality malt that Alex Henry and his mates plied me with at their all-night poker game. |
Я отношу это на счёт того пойла, которым Алекс Генри и его дружки накачивали меня ночь напролёт за игрой в покер. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
Outsourcing, poor quality control, low wages — it all looks like a money issue. |
Внешний подряд, слабый контроль качества, маленькие зарплаты — кажется, что все это связано с деньгами. |
My lady, this footage is such poor quality. |
Ваша честь, эти кадры такого низкого качества. |
For instance, in 2015, Russian activists decided to express their frustration about poor quality roads by graffitiing caricatures of local politicians around potholes. |
Например, в 2015 году российские активисты решили выразить свое недовольство плохим качеством дорог, нарисовав около выбоин карикатурные портреты местных политиков. |
There were 60,000 premature deaths each year because of water of poor quality. |
Ежегодно из-за плохого качества воды происходит 60 000 преждевременных смертей. |
The goal of the school feeding programme is to ensure that poor children have access to both nutritious food and quality primary education. |
Цель программы по налаживанию питания школьников заключается в том, чтобы обеспечить детям малоимущих доступ как к качественному питанию, так и к качественному начальному образованию. |
Despite improvements service quality remains poor. |
Несмотря на улучшения, качество обслуживания остается низким. |
Poor water quality and bad sanitation are deadly; some five million deaths a year are caused by water-related diseases. |
Плохое качество воды и плохие санитарные условия смертельны; около пяти миллионов смертей в год вызваны болезнями, связанными с водой. |
Poor quality dirty water can become a breeding ground for bacteria such as Legionella causing a risk to public health. |
Некачественная грязная вода может стать питательной средой для бактерий, таких как легионелла, вызывающих риск для здоровья населения. |
But I do want valid reaosns why RisenJesus is a poor Critique, given that Dorothy's own rebuttla is of infirior quality when layn nex to RisenJesus's critisisms. |
Но мне действительно нужны обоснованные объяснения, почему RisenJesus-плохая критика, учитывая, что собственное опровержение Дороти имеет инфириорное качество, когда Lay nex к критике RisenJesus. |
An article from Telegraph film critic Robbie Collin indicates that, when it comes to children's movies, the poor quality of the films themselves might be to blame. |
Статья кинокритика Telegraph Робби Коллина указывает на то, что, когда речь идет о детских фильмах, возможно, дело в плохом качестве самих фильмов. |
Environmental pollutants include both poor indoor and outdoor air quality. |
Загрязнители окружающей среды включают в себя как плохое качество воздуха в помещении, так и на открытом воздухе. |
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки. |
|
If women do have access to land, the plot is often poor quality soil or does not provide sufficient access to irrigation. |
Если женщины и имеют доступ к земле, то, как правило, это участок с бедной почвой или не имеющий достаточного доступа к ирригационной системе. |
According to Smith, the style's emphasis on sauces and spices originated from when African-Americans received poor-quality cuts of meat and needed flavoring. |
По словам Смита, акцент стиля на соусах и специях возник из-за того, что афроамериканцы получали некачественные куски мяса и нуждались в ароматизации. |
I know, of course, Levin added laughing, you always want to do with as little and as poor quality as possible; but this year I'm not going to let you have things your own way. |
Да ведь я знаю, - прибавил он смеясь, - вы все поменьше да похуже; но я нынешний год уж не дам вам по-своему делать. |
Низкое качество звука или звук не воспроизводится. |
|
The review suggests that poor sound quality following the transfer to CD may have contributed to the reviewer's less than favourable assessment of the album. |
Рецензия предполагает, что плохое качество звука после перевода на CD, возможно, способствовало менее чем благоприятной оценке альбома рецензентом. |
Deviation from regulations and insufficient supervision from local officials also contributed to the poor quality of the crew. |
Отклонение от правил и недостаточный надзор со стороны местных чиновников также способствовали плохому качеству работы экипажа. |
In decorating these surfaces, reliefs were carved into the stone or, if the stone was of too poor quality to carve, a layer of plaster that covered the stone surface. |
При украшении этих поверхностей на камне были вырезаны рельефы или, если камень был слишком низкого качества, чтобы вырезать, слой штукатурки, который покрывал поверхность камня. |
Results were complicated by poor study quality, and differences in age, gender, health status, and serving size. |
Результаты были осложнены низким качеством исследования, а также различиями в возрасте, поле, состоянии здоровья и размере порции. |
Shortness of breath is a source of both anxiety and a poor quality of life in those with COPD. |
Одышка является источником как тревоги, так и плохого качества жизни у больных ХОБЛ. |
This allows the contractor to save the printing customer on downtime hours, poor printing quality, increase scrap and disposal of hazardous waste and solvents. |
Для длительной и безаварийной эксплуатации системы струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet подрядчику необходимо обеспечить лишь минимальный уровень обслуживания. |
Diarrhea caused by the lack of adequate sanitation and poor-quality water is a clear example of a health condition that prevents the proper utilization of food. |
Диарея, вызванная отсутствием надлежащих средств санитарии и плохим качеством воды, является очевидным примером одного из медицинских факторов, которые не позволяют надлежащим образом усваивать пищу. |
А земля осталась после государственного хозяйства, 5 уровня. |
|
The new government cited as reasons the poor quality of education, high strain on the state budget, and inflation of diplomas. |
В качестве причин новое правительство назвало низкое качество образования, высокую нагрузку на государственный бюджет и инфляцию дипломов. |
Well, due to the poor quality of the video, there's no match in the face recognition database. |
Ну, из-за плохого качества видео, по программе распознавания лиц совпадений нет. |
The first Oswald cartoon, Poor Papa, was rejected by the Universal studio heads due to poor production quality and the sloppiness and age of Oswald. |
Первый мультфильм Освальда, бедный папа, был отвергнут руководителями студии Universal из-за низкого качества производства и неряшливости и возраста Освальда. |
Segal's defense concentrated on the poor quality of the CID investigation and the existence of other suspects, specifically a woman named Helena Stoeckley. |
Защита Сигала сосредоточилась на плохом качестве расследования уголовного розыска и существовании других подозреваемых, в частности женщины по имени Хелена Стокли. |
Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools. |
Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах. |
She shuddered, turning her eyes from Cathleen as she realized how narrow was the chasm between quality folk and poor whites. |
Она вздрогнула и отвела взгляд от Кэтлин, поняв, сколь не глубока пропасть, отделяющая людей благородных от бедняков. |
Epidiolex documentation lists sleepiness, insomnia and poor quality sleep, decreased appetite, diarrhea, and fatigue. |
В документации Epidiolex перечислены сонливость, бессонница и плохое качество сна, снижение аппетита, диарея и усталость. |
Не менее важную роль в бизнесе играют цена и качество. |
|
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. |
Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью. |
It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration. |
Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений. |
У меня нет распашонки или рукавичек для бедной малютки! |
|
He then pulled out a handful of guineas, a sight which would have bribed persons of much greater consequence than this poor wench to much worse purposes. |
И он вытащил горсть гиней, вид которых соблазнил бы людей куда повыше бедной служанки на гораздо худшие дела. |
What will your poor mother say? |
Что скажет ваша бедная матушка? |
Bess, lass, thou'd believe me, thou wouldst-wouldstn't thou?' turning to the poor dumb form with wild appeal. |
Бесс, девочка, ты бы поверила мне, ты бы поверила, правда? - он обратился к безмолвному телу с исступленной мольбой. |
Oh, I don't know, Rikers doesn't have cable, and they're shockingly low on quality board games. |
Ну я не знаю, в Райкерс нет кабельного ТВ, и просто ужасные настольные игры. |
substantially similar in quality and genre. |
по большей части схожим по качеству и жанру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quality is poor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quality is poor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quality, is, poor , а также произношение и транскрипцию к «quality is poor». Также, к фразе «quality is poor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.