Quantity ordered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fixed order quantity - фиксированный размер заказа
quantity surveyor - нормировщик
battery quantity - количество батареи
enter quantity - введите количество
massive quantity - массивное количество
to ensure the quantity - чтобы обеспечить количество
the minimum quantity required - требуется минимальное количество
quantity allocation - распределение количества
defined quantity - определенное количество
increases in the quantity - увеличивается в количестве
Синонимы к quantity: volume, quota, weight, bulk, part, mass, sum, portion, amount, quantum
Антонимы к quantity: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение quantity: the amount or number of a material or immaterial thing not usually estimated by spatial measurement.
were ordered from - были заказаны
ordered and confirmed - заказал и подтвердил
acquired or ordered - приобретенные или заказанные
be ordered - заказать
ordered him - приказал ему
if ordered - если заказано
court-ordered supervision - суд упорядоченной надзор
can also be ordered - Также можно заказать
is ordered to - Приказано
antilexicographically ordered - antilexicographically заказал
Синонимы к ordered: arranged, logical, consistent, coherent, enjoin, command, bid, tell, charge, instruct
Антонимы к ordered: deranged, disarranged, disarrayed, disordered, messed (up), mussed (up), rumpled, upset
Значение ordered: In order, not messy, tidy.
First of all, we have not received the ordered quantity; secondly, the delivered goods are faulty. |
Во-первых, мы не получили заказанное количество, во-вторых, поставленный товар с дефектами. |
We add the Product Name and Quantity fields, and if we run the query, it only returns data for products that have been ordered. |
Добавим поля «Наименование товара» и «Количество». Теперь, если мы нажмем кнопку «Выполнить», запрос вернет только данные о заказанных товарах. |
The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray. |
Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде. |
In view of the value of printing in quantity, seven editions in two styles were ordered, resulting in several thousand copies being printed. |
Учитывая ценность печати в количественном отношении, было заказано семь изданий в двух стилях, в результате чего было напечатано несколько тысяч экземпляров. |
When Paris persistently refused, agents went to the place of business in person and ordered a massive quantity of out of stock merchandise. |
Когда Париж упорно отказывался, агенты лично отправлялись к месту работы и заказывали огромное количество товаров, отсутствующих на складе. |
If the quantity was attained by more than one team in the same tournament, these teams are ordered alphabetically. |
Если это количество было достигнуто более чем одной командой в одном и том же турнире, то эти команды упорядочиваются в алфавитном порядке. |
Huáscar ordered Atahualpa to attend their father's burial in Cuzco and pay homage to him as the new Inca ruler. |
Уаскар приказал Атауальпе присутствовать на похоронах их отца в Куско и почтить его как нового правителя инков. |
London then redeveloped the pilot with McNamara and Gamble taking over writing duties, and took the script to Syfy, which ordered a pilot. |
Затем Лондон переделал пилот с Макнамарой и Гэмблом, взявшими на себя писательские обязанности, и передал сценарий Syfy, которая заказала пилота. |
So it's a great way of representing quantity without resorting to using terms like percentage, fractions and ratios. |
Отличный способ представления количества, не прибегая к использованию таких терминов, как процент, дроби и пропорции. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
The quantity of petroleum recoverable through industrial production projects is uncertain in two distinct ways:. |
Извлекаемые количества нефти и газа при осуществлении проектов промышленной добычи не могут быть точно определены по двум причинам разного характера:. |
Decrease in quantity of natural resource inputs per unit of product. |
Сокращение объема потребляемых природных ресурсов в расчете на единицу продукции. |
Максимальное количество топлива на блок и упаковку составляет 42 литра. |
|
Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards. |
Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад. |
I had never seen such a quantity of advertising. |
Такого количества рекламы я еще не видела. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
Edicts like, Defer judgment, or Go for quantity. |
Выражения вроде Не осуждай, или Главное - количество. |
The quantity can be some or all of the quantity that was planned for production. |
Количество может быть равно части или всему количеству, которое было запланировано для производства. |
We ask for a guarantee that you can deliver this quantity by the given date. |
Мы просим обязательно подтвердить, что Вы сможете поставить это количество к указанной дате. |
In the Quantity field, enter the quantity for the stocking limit in the selected unit of measure. |
В поле Количество введите количество для лимита хранения в выбранной единице измерения. |
Philip flushed a little, but did not answer; and next day he and Upjohn followed the hearse in the one carriage which Philip had ordered. |
Филип слегка покраснел, но промолчал. А на следующий день они с Апджоном следовали за катафалком в единственной заказанной Филипом карете. |
He rose from his seat, kissed his mother's hand, thanked her for the lesson, and ordered supper. |
Поэтому он встает с своего места, целует у маменьки ручку, благодарит за науку и приказывает подавать ужинать. |
He was killed in a drone strike ordered by the highest levels of government. |
Он был убит ударом беспилотника по приказу высших эшелонов власти. |
Oh, you'd be surprised at the quality and quantity... of information a lit cigarette can provide. |
О, вы будете удивлены, какую огромную и правдивую... иноврмацию можно получить с помощью сигаретного окурка. |
Он заказал и профинансировал атаку на Лэнгли. |
|
Even a small quantity causes psychotic impulses... and violent, homicidal rages. |
Даже небольшое количество вызывает психотические импульсы и неистовую, убийственную ярость. |
Her income was only eighteen thousand francs; her fortune diminished in quantity as her toes increased. |
У нее только восемнадцать тысяч франков дохода, - состояние ее уменьшается, а число пальцев увеличивается. |
In sufficient quantity to cause him to seize at a most inopportune time. |
В достаточном количестве, чтобы на него подействовало в самый неподходящий момент. |
Ну, тогда кто-то заказал пиццу. |
|
Must be the effect of that good bottle of wine I ordered at the restaurant last night, which, I am told, you are also the proprietor of. |
Должно быть, это последствия вчерашней бутылки вина из ресторана, который является Тоже Вашей собственностью |
After it was put on the table somebody introduced into it a sufficient quantity of pure nicotine. |
После того как его поставили на стол, кто-то добавил в него чистый никотин. |
I understand, I replied. So you were ordered to hand me the note only in the last resort, and if you could not otherwise appease me? |
Понимаю, вам просто-запросто велено передать это только в крайнем случае, а если уладите на словах, то и не передавать. |
Keep yo' shoulders unner dat kivver, ordered Mammy, passing the hand mirror to her, a smile on her thick lips. |
Не открывайте плечики-то - держите их под одеялом, - приказала Мамушка, передавая ей ручное зеркальце, и толстые губы ее расплылись в улыбке. |
Now, I ordered the Rain Shower with awapuhi. |
Я заказал мыло для душа с маслом авапухи. |
In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions. |
В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения. |
Mrs Western had collected a sufficient quantity of wrath for the use of Sophia; but she now transferred it all to the squire. |
В сердце миссис Вестерн накипело немало гнева против Софьи, но весь он вылился на сквайра. |
I reflected on this, and by touching the various branches, I discovered the cause and busied myself in collecting a great quantity of wood, that I might dry it and have a plentiful supply of fire. |
Я задумался; трогая то одни, то другие ветки, я понял, в чем дело, и набрал побольше дров, чтобы высушить их и обеспечить себя теплом. |
But he was in a bad mood about Cynric's flowers, which he said had no place in his church and he ordered me to destroy them |
Но он бы рассержен из-за цветов Синрика, которым, он сказал, не место в его церкови и которые он приказал мне уничтожить |
He came in after closing, he ordered a chocolate cheesecake and some paczkis. |
Он пришел после закрытия, он заказал шоколадно-сырный торт - и несколько пончиков. |
Because the rainy season will soon be here, I have ordered all robots to work at maximum output. |
Поскольку сезон дождей скоро начнётся... я приказал, чтобы все роботы работали с максимальной нагрузкой |
I got on the horn, ordered McPhee and Hicks to get out there and return fire. |
Я кинулся к рации, приказав МакФи и Хиксу выбираться и отстреливаться. |
Everybody remarked the majesty of Jos and the knowing way in which he sipped, or rather sucked, the Johannisberger, which he ordered for dinner. |
Все обратили внимание на величественную осанку Джоза и на то, как он с видом знатока потягивал, или вернее, посасывал иоганисбергер, заказанный к обеду. |
Mr. Fedowitz, you swallowed a significant quantity of plutonium. |
Мистер Федовиц, вы проглотили значительное количество плутония. |
Бабушка, - прошептал я, - такие куши... |
|
Chopin's output as a composer throughout this period declined in quantity year by year. |
Продукция Шопена как композитора в течение всего этого периода уменьшалась в количественном отношении год от года. |
Polk sent an army under the command of Winfield Scott to besiege Veracruz, an important Mexican port city, while Taylor was ordered to remain near Monterrey. |
Полк послал армию под командованием Уинфилда Скотта осаждать Веракрус, важный мексиканский портовый город, в то время как Тейлору было приказано оставаться вблизи Монтеррея. |
The hypoplastic type is X-linked and results in normal enamel that appears in too little quantity, having the same effect as the most common type. |
Гипопластический тип связан с х-связью и приводит к нормальной эмали, которая появляется в слишком малом количестве, оказывая тот же эффект, что и самый распространенный тип. |
Distribution logistics is necessary because the time, place, and quantity of production differs with the time, place, and quantity of consumption. |
Логистика распределения необходима, потому что время, место и количество производства отличаются от времени, места и количества потребления. |
This resistance change, usually measured using a Wheatstone bridge, is related to the strain by the quantity known as the gauge factor. |
Это изменение сопротивления, обычно измеряемое с помощью моста Уитстона, связано с деформацией величиной, известной как калибровочный коэффициент. |
Quantity-based forecasts, which use time-series models, booking curves, cancellation curves, etc. |
Количественные прогнозы, которые используют модели временных рядов, кривые бронирования, кривые отмены и т. д. |
The optimum quantity of air is determined by other ingredients, if any, and individual taste. |
Оптимальное количество воздуха определяется другими ингредиентами, если таковые имеются, и индивидуальным вкусом. |
I think it is unreasonable to go beyond 50,000—in my opinion, 0.9 should should focus on the quality of the selection, not quantity. |
Я думаю, что неразумно выходить за рамки 50 000—на мой взгляд, 0,9 должно быть сосредоточено на качестве отбора, а не на количестве. |
The Ground Forces retain a very large quantity of vehicles and equipment. |
Сухопутные войска удерживают очень большое количество техники и техники. |
After test fights, the V14 was considered more promising and a pre-production batch of 10 E-0 was ordered. |
После испытательных боев V14 был признан более перспективным, и была заказана предсерийная партия из 10 е-0. |
The case was ordered by a judge to arbitration. |
Дело было передано судьей в Арбитражный суд. |
They became the meeting places for overseas wholesale buyers where printed and plain could be discussed and ordered. |
Они стали местом встречи для зарубежных оптовых покупателей, где можно было обсудить и заказать печатную и обычную продукцию. |
It can be written as P × Q, which is the price of the goods multiplied by the quantity of the sold goods. |
Она может быть записана как P × Q, то есть цена товара, умноженная на количество проданного товара. |
Although DTW measures a distance-like quantity between two given sequences, it doesn't guarantee the triangle inequality to hold. |
Хотя DTW измеряет величину, подобную расстоянию между двумя заданными последовательностями, это не гарантирует, что неравенство треугольника будет сохраняться. |
In such systems, it is meaningful to measure any specific quantity which is not used in the definition of units. |
В таких системах имеет смысл измерять любую конкретную величину,которая не используется в определении единиц измерения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quantity ordered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quantity ordered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quantity, ordered , а также произношение и транскрипцию к «quantity ordered». Также, к фразе «quantity ordered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.